Multifunktions Kompressor, au adbar 4. SICHERHEITSHINWEISE INHALT • Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _____________ 2 wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, 2. LIEFERUMFANG ___________________________ 2 anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät 3. SPEZIFIKATIONEN __________________________ 2 könnte beschädigt werden.
6. BEDIENUNGSANLEITUNG Kontrolle des Ladezustands 6.1 ÜBERSICHT Drücken Sie den Einheitenwahltaster (Position 2 in der Übersicht). Die Displaybeleuchtung wird aktiviert. Das Batteriesymbol Displaybeleuchtung wird aktiviert. Das Batteriesymbol 1. Display zeigt den Ladezustand (leer, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %) an. 2.
Ausschalten: Altbatterien enthalten möglicherweise Schadsto e Drücken Sie den Einheitenwahltaster (Position 2 in der Übersicht) für oder Schwermetalle, die Umwelt und Gesundheit 3 Sekunden, das Gerät wird ausgeschaltet. Wird kein Schalter betätigt, schaden können. Batterien können wieder verwertet schaltet sich das Gerät automatisch ab. werden, da sie wichtige Rohsto e wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel enthalten.
Multifunctional compressor, chargeable 4. SAFETY PRECAUTIONS CONTENTS • The warning sign indicates all instructions which are 1. PROPER USE OF THE PRODUCT __________________ 5 important for safety. Always follow these otherwise 2. SCOPE OF DELIVERY _________________________ 5 you could injure yourself or damage the device. 3.
6. OPERATING INSTRUCTIONS Checking the charge status 6.1 OVERVIEW Press the button for selecting the unit (position 2 in the overview). Press the button for selecting the unit (position 2 in the overview). This will activate the display light. The battery symbol This will activate the display light.
Switching o : Old batteries may contain pollutants or heavy metals Press the button for selecting the unit (position 2 in the overview) for that could damage the environment or cause physical 3 seconds, the device will switch o . If no switch is pressed, the device harm.
6. NOTICE D‘UTILISATION Véri cation de l‘état de charge 6.1 VUE D‘ENSEMBLE Appuyez sur le bouton de sélection d‘unité (position 2 sur la vue d‘ensemble). L‘éclairage de l‘écran est activé. Le symbole de la batterie d‘ensemble). L‘éclairage de l‘écran est activé. Le symbole de la batterie 1.
utilisées, vous pouvez les rapporter aux centres de collecte Éteindre : municipaux, aux détaillants ou directement à nous Appuyez sur le bouton de sélection de l‘appareil (position 2 dans la (pour l‘adresse, voir la section 9) pour les éliminer vue d’ e nsemble) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour gratuitement.
Multifunctionele compressor, oplaadbaar 3. SPECIFICATIES Maximale druk: 8 bar / 120 PSI INHOUD Afmetingen (L x B x H): ca. 270 x 55 x 45 [mm] 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK _____________________ 11 Gewicht: ca. 0,500 kg 2. LEVERINGSOMVANG _______________________ 11 Accucapaciteit: 2200 mAh 3.
6. GEBRUIKSAANWIJZING De laadtoestand controleren Druk op de eenhedenselectieknop (positie 2 in het overzicht). De 6.1 OVERZICHT displayverlichting wordt geactiveerd. Het batterijsymbool displayverlichting wordt geactiveerd. Het batterijsymbool 1. Display geeft de laadstatus (leeg, 25%, 50%, 75%, 100%) weer. 2. Eenhedenselectieknop 3.
Uitschakelen: Oude batterijen kunnen verontreinigende sto en of Houd gedurende 3 seconden de eenhedenselectieknop (positie 2 in het zware metalen bevatten die schadelijk kunnen zijn overzicht) ingedrukt, het apparaat wordt uitgeschakeld. Wanneer geen voor het milieu en de menselijke gezondheid. Batterijen schakelaar wordt bediend, schakelt het apparaat automatisch uit.
Compressore multifunzionale, ricaricabile 3. SPECIFICHE Pressione massima: 8 bar / 120 PSI INDICE Dimensioni (L x l x h): ca. 270 x 55 x 45 [mm] 1. USO CONFORME __________________________ 14 Peso: ca. 0,500 kg 2. VOLUME DI CONSEGNA ______________________ 14 Capacità...
6. ISTRUZIONI PER L‘USO Controllo dello stato di carica: 6.1 PANORAMICA Premere il selettore delle unità (posizione 2 nella panoramica). L‘illuminazione del display viene attivata. Il simbolo della batteria 1. Display indica lo stato di carica (scarica, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %) indica lo stato di carica (scarica, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %) 2.
Disattivazione: Le batterie vecchie possono contenere sostanze nocive o Premere per 3 secondi il selettore delle unità (posizione 2 nella metalli pesanti che rischiano di danneggiare l’ambiente panoramica), il dispositivo viene disattivato. Se non viene azionato e nuocere alla salute. Le batterie possono essere riciclate alcun interruttore, il dispositivo si spegne automaticamente.
Page 17
Multifunkční kompresor, dobíjitelný 4. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OBSAH • Výstražný trojúhelník označuje všechny pokyny důleži- 1. POUŽÍVÁNÍ DLE URČENÍ _____________________ 17 té pro bezpečnost. Vždy je dodržujte, v opačném přípa- 2. ROZSAH DODÁVKY _________________________ 17 dě by mohlo dojít k poranění nebo poškození zařízení. 3.
6. NÁVOD K OBSLUZE Kontrolka stavu nabití 6.1 PŘEHLED Stiskněte tlačítko výběru jednotky (v přehledu pol. 2). Aktivuje se osvětlení displeje. Symbol baterie osvětlení displeje. Symbol baterie zobrazí stav nabití zobrazí stav nabití 1. Displej (prázdná, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %). 2.
Vypnutí: Staré baterie mohou obsahovat škodlivé látky Stiskněte tlačítko výběru jednotky (v přehledu pol. 2) na 3 sekundy, nebo těžké kovy, které mohou mít negativní vliv na zařízení se vypne. Pokud se nestiskne žádný spínač, zařízení se auto- životní prostředí a zdraví. Baterie lze recyklovat, maticky vypne.