Ce Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur l’utilisation, l’entretien et la sécurité de votre produit Kemppi. Vous trouverez les caractéristiques techniques à la fin de ce manuel. Si vous utilisez l’équipement pour la première fois, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité...
Il appartient à l’installateur ou à l’utilisateur de l’équipement de faire en sorte que l’équipement soit connecté uniquement à une alimentation dont la puissance de court-circuit Scc est supérieure ou égale à 1.9 MVA, si nécessaire en consultant l’opérateur du réseau de distribution. FitWeld 300...
Lorsque vous changez de fil d’apport, vérifiez toujours que les galets d’entraînement, REMARQUE ! la forme et la taille de la rainure ainsi que la gaine dans le câble de soudage conviennent au fil que vous utilisez. Vérifiez également que vous utilisez la polarité appropriée pour le fil d’apport. FitWeld 300...
Cela améliorera également la qualité d’alimentation et allongera la durée de vie de gaine. Pour des performances fiables, n’utilisez que des matériaux développés par Kemppi en vue d’être utilisés avec des appareils Kemppi.
Pour les fils d’apport en aluminium et acier inoxydable, utilisez toujours des gaines Kemppi DL Teflon. Ces gaines sont spécialement développées par Kemppi et réduisent considérablement les pertes dues aux frictions et améliorent de ce fait les performances du soudage.
S'assurer que le galet d'entraînement, son type de rainure, le tube de contact et la gaine conviennent au fil d'apport choisi. Les galets d’entraînement et les gaines des pistolets Kemppi suivrent un code de couleur qui vous permet de les identifier aisément.
Avec le bouton de commande (1), définissez la valeur de dévidage du fil d’apport. La valeur maximale admissible est de 18 mètres par minute. Avec le bouton de commande (2), définissez la tension de soudage. La plage de réglage est comprise entre 11 V et 32 V. FitWeld 300...
À l’aide de la clé Allen fixée sur la paroi de la chambre de bobine, dévissez les boulons de raccordement. Notez l’ordre exact des écrous. Échangez les câbles. Installez les écrous dans l’ordre et serrez fermement les boulons. Remettez correctement en place les couvercles de caoutchouc. Le couvercle de caoutchouc doit toujours protéger les pôles. REMARQUE : FitWeld 300...
électriques en fin de vie doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès des autorités locales ou de nos représentants Kemppi. Par l’application de cette directive européenne, vous contribuez à l’amélioration de l’environnement et de la santé...
RÉFÉRENCES POUR COMMANDER FitWeld 300 FITWELD 300 + FE32 3,5M P2105 FITWELD 300 + FE32 5M P2106 FITWELD 300 6291100 MMT 32, 3 m 6253213MMT MMT 32, 4.5 m 6253214MMT Câble de masse, 35 mm², 5 m 6184311 Tuyau du gaz de protection, 6 m W000566 DONNÉES TECHNIQUES...
Page 18
KEMPPI OY KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Tel +44 (0)845 6444201 Kempinkatu 1 Telefax +44 (0)845 6444202 Unit 105, 1/F, Building #1, PL 13 sales.uk@kemppi.com No. 26 Xihuan South Rd., FIN-15801 LAHTI Beijing Economic-Technological KEMPPI FRANCE S.A.S. FINLAND Development Area (BDA) 65 Avenue de la Couronne des Prés...