Kemppi FitWeld Evo 300 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FitWeld Evo 300:

Publicité

Liens rapides

FitWeld
Evo 300
Operating manual
Bruksanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi FitWeld Evo 300

  • Page 1 FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Page 3 MANUEL D'UTILISATION Français...
  • Page 4: Table Des Matières

    ............FitWeld Evo 300...
  • Page 5: Introduction

    Malgré tous nos efforts pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, nous déclinons toute responsabilité envers d'éventuelles erreurs ou omissions. Kemppi se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques du produit décrites ici. Toute copie, transcription, reproduction ou transmission du contenu de ce guide est formellement interdite sans l’autorisation préalable...
  • Page 6: Utilisation Du Poste À Souder

    Raccordement des câbles Avant de pouvoir commencer à souder avec le FitWeld Evo 300, il est nécessaire de le raccorder à l’alimentation, puis de brancher la torche de soudage et le câble de masse ainsi FitWeld Evo 300...
  • Page 7: Raccordement Au Secteur

    être supérieur au débit mesuré au niveau de la torche de soudage si la fonction GasGuard est active. Si le débit et la pression sont identiques, le témoin de gaz s'allume sur le panneau de commande et le soudage est impossible. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 8: Torche De Soudage

    Vérifier le sens de rotation de la bobine de fil et appuyer sur la bobine pour la mettre en place de sorte qu'elle se dévide dans la bonne direction. Tourner le bouton de fermeture du porte-bobines afin de fermer les clips de fermeture (2). FitWeld Evo 300...
  • Page 9: Alimentation Du Fil À Souder

    Elle permet aussi d’améliorer la qualité du dévidage et de prolonger la durée de vie de la gaine de la torche. Pour des performances fiables, n'utiliser que des matériaux de gaine développés par Kemppi en vue d'être utilisés avec des appareils Kemppi.
  • Page 10: Réglage De La Force Du Frein

    Pour les fils d'apport en aluminium et acier inoxydable, utiliser toujours des gaines Kemppi DL Chili. Ces gaines spécialement développées par Kemppi réduisent considérablement les pertes dues aux frictions et améliorent de ce fait les performances du soudage.
  • Page 11: Tubes Du Guide-Fil Et Galets D'entraînement Du Fil

    S'assurer que le galet d'entraînement, son type de rainure, le tube de contact et la gaine conviennent au fil d'apport choisi. Le code couleur des galets d’entraînement et des gaines des torches Kemppi permet de les identifier aisément. Tubes du guide-fil ø...
  • Page 12: Remplacement Des Galets De Dévidage

    Remettre le galet de dévidage supérieur en position abaissée, puis replacer le loquet de verrouillage. Régler la tension de la pression comme indiqué dans la section précédente. En cas d’utilisation de fils d’apport fourrés durs, sélectionner un galet de dévidage cranté afin d’obtenir une meilleur préhension. FitWeld Evo 300...
  • Page 13: Contrôle Des Fonctions De Soudage

    Lors du soudage, les écrans affichent l'intensité et la tension actuelles. Ces paramètres peuvent être ajustés pendant le soudage, auquel cas les écrans afficheront la nouvelle valeur sélectionnée. Après le soudage, les écrans affichent brièvement les valeurs moyennes de courant et de tension. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 14: Commandes À L'intérieur Du Poste À Souder

    Relâcher la gâchette pour commencer à souder. Appuyer à nouveau sur la gâchette de la torche pour arrêter l'arc. Le gaz de protection continue à s'écouler. Relâcher à nouveau la gâchette pour interrompre le débit du gaz de protection. FitWeld Evo 300...
  • Page 15: Réglage Du Débit Du Gaz De Protection

    Noter l'ordre exact des écrous. Inverser les câbles. Réinstaller les écrous dans l'ordre correct et serrer fermement les boulons. Remettre correctement en place les capots de caoutchouc. Les capots de caoutchouc doivent toujours protéger les pôles. REMARQUE ! © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 16: Résolution Des Problèmes

    Le poste à souder n'est pas alimenté principal ne s'allume pas • Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur • Vérifier le câble d'alimentation et la prise murale Si ces mesures ne permettent pas d'éliminer le dysfonctionnement, contacter le Service Après- Vente KEMPPI. FitWeld Evo 300...
  • Page 17: Entretien

    Le propriétaire de l’équipement doit s'informer sur les centres de collecte approuvés auprès des autorités locales ou d'un représentant de Kemppi. Le respect de cette directive européenne contribue à l’amélioration de l’environnement et de la santé humaine.
  • Page 18: Références Pour Commander

    RÉFÉRENCES POUR COMMANDER FitWeld Evo 300 FitWeld Evo 300 + FE32 3,5M P2103 FitWeld Evo 300 + FE32 5M P2104 FE32 3,5M 6603203 FE32 5M 6603204 FE35 3,5M 6603503 FE35 5M 6603504 MMT 32, 3 m 6253213MMT MMT 32, 4.5 m 6253214MMT Câble de masse, 35 mm², 5 m...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    1,9 MVA (Ssc) du réseau Indice de protection IP23S Plage de températures d’utilisation -20 °C ... +40 °C Plage de températures de stockage -40 °C ... +60 °C Normes: CEI/EN 60974-1, CEI/EN 60974-5, CEI/EN 60974-10 © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 20 KEMPPI OY KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Telefax +44 (0)845 6444202 Kempinkatu 1 sales.uk@kemppi.com Unit 105, 1/F, Building #1, PL 13 No. 26 Xihuan South Rd., KEMPPI FRANCE S.A.S. FIN-15801 LAHTI Beijing Economic-Technological Development 65 Avenue de la Couronne des Prés...

Table des Matières