Page 1
Feed 400 Feed 400 0024 Manuel d’utilisation 1923600E Feed 400 Read these instructions carefully before you use the welding machine ! Bitte, lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen vor Gebrauch der Schweiß- maschine ! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de lasmachine in gebruik neemt ! Veuillez lire et appliquer ces instructions avant utilisation de la machine !
CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais regarder l’arc sans un masque de protection conçu pour le soudage! Prenez garde à la radiation réfléchissante d’arc! Protégez-vous et protégez votre environnement contre l’arc et les projections! Rappel général de sécurité incendie! Attention! Vérifier les connexions sous tension primaire! S’assurer que les bouteilles de gaz ou les équipements électriques ne sont jamais en contact avec des câbles ou connexions! Attention aux fumées de soudage!
PIECES DU MECANISME DE DEVIDAGE kuuluu toimitusvarustukseen kuuluu toimitusvarustukseen asennettuna ingår vid leverans ingår vid leverans, monterad inkludert i leveransen inkludert i leveransen, montert inkluderet ved levering inkluderet ved levering, monteret included in delivery included in delivery, mounted ist im Lieferumfang enthalten ist im Lieferumfang enthalten, montiert met de zending meegeleverd met de zending meegeleverd, gemonteerd...
Page 6
Panneau de fonction pour soudage MIG synergique 1-bouton Sélection du programme $ Recommandations pour programmes MIG 1-bouton (sur la porte du dévidoir) no program 5 6 7 SYNERGIC 1-MIG programs 62 1.0 AlMg5 63 1.2 AlMg5 Material Gas Prog.
L’entraînement à 4 galets du mécanisme de dévidage garantit un dévidage stable. La vitesse maxi de dévidage peut être de 18 ou 25 m/min. Le dévidoir FEED 400 convient à la fois aux torches à refroidisse- ment par liquide et à refroidissement naturel.
ASSEMBLAGE DE L’EQUIPEMENT MIG Source KEMPOMIG: Dévidoir FEED 400: Si nécessaire, la vitesse de dévidage peut être mo- difiée - procéder comme suit: JUMPER BLOCK A001 25 m/min 18 m/min INSTALLATION Mécanisme de dévidage (SL400) galets couleur fil ø mm (inch) blanc 0.6 et 0.8 (0.030) Galets lisses:...
Page 10
Raccordement de la torche MIG Montage et fixation de la bobine de fil Entraînement automatique du fil Réglage de la pression Réglage du freinage du support-frein...
Page 11
Câble de masse Nettoyer la surface de contact de toute trace de peinture et de poussière! Gaz de protection Débitlitre Avant le montage du débitlitre Raccordement du débitlitre sur le robinet de la bouteille Ouvrir lentement le robinet de la bouteille Fermer à...
FONCTIONS DU DEVIDOIR FEED 400 Panneau de réglage Sélection du procédé de soudage Sélection du procédé MIG Lampes témoin pour Soudage / MIG Minilog Réglages de base, affichages de base...
Page 13
Réglage de la dynamique en soudage MIG Interrupteur de sélection des principaux modes de réglages Affichage du programme MIG synergique 1-bouton Panneau MIG synergique 1-bouton Interrupteur Interrupteur Commutateur Réglage du de sélection de sélection de sélection retard d’arc de la matière du diamètre pour l’éva-...
Page 14
Interrupteur de Interrupteur de Numéro du sélection de la sélection du ø Métal d’apport Gaz de protection programme matière diamètre de fil – – pas de programme AlMg5, AlMg4,5Mn 100%Ar AlMg5, AlMg4,5Mn 100%Ar – – pas de programme AlSi5 100%Ar AlSi5 100%Ar –...
E.12 Montage sur potence ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Contrôler: Deux fois par an ENTRETIEN REGULIER DE L’EQUIPEMENT Les principaux points à vérifier sont les suivants:...