Dell PowerEdge 1650 Guide D'installation Et De Dépannage
Dell PowerEdge 1650 Guide D'installation Et De Dépannage

Dell PowerEdge 1650 Guide D'installation Et De Dépannage

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerEdge 1650:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage
Présentation
Voyants, messages et codes
Recherche de solutions logicielles
Exécution des diagnostics du système
Dépannage de votre système
Installation des options de carte système
Installation de lecteurs
Obtention d'aide
Cavaliers et connecteurs
Abréviations et sigles
Remarques, avis et précautions
REMARQUE
: Une REMARQUE indique une information importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. 
AVIS
: Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. 
PRÉCAUTION :
Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel, de blessure ou de mort.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation, est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, DellNet, Dell OpenManage, Dimension, Inspiron, Dell Precision, OptiPlex, Latitude et PowerEdge sont des marques de Dell Computer
Corporation ; Intel est une marque déposée de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. 
Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms commerciaux autres que les siens.
Publication initiale : 19 Nov 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerEdge 1650

  • Page 1 Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation, est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, DellNet, Dell OpenManage, Dimension, Inspiron, Dell Precision, OptiPlex, Latitude et PowerEdge sont des marques de Dell Computer Corporation ; Intel est une marque déposée de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits.  Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms commerciaux autres que les siens.
  • Page 2: Cavaliers Et Connecteurs

    Retour à la page du sommaire Cavaliers et connecteurs Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   Cavaliers - Explication générale   Cavaliers de la carte système   Connecteurs de la carte système   Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI   Désactivation d'un mot de passe oublié Cette section fournit des informations spécifiques sur les cavaliers de la carte système. Elle offre également certaines informations de base sur les cavaliers et  les commutateurs et décrit les connecteurs et les supports des différentes cartes du système. Cavaliers - Explication générale Les cavaliers offrent un moyen pratique et réversible de reconfigurer les circuits d'une carte à circuits imprimés. Lors de la reconfiguration du système, vous  devrez peut-être changer les réglages des cavaliers de la carte système. Vous devrez peut-être également changer les réglages des cavaliers des cartes  d'extension ou des lecteurs. Cavaliers Les cavaliers sont des petits blocs sur une carte à circuits imprimés dont émergent deux ou plusieurs broches. Des fiches en plastique contenant un fil  s'emboîtent sur les broches. Le fil connecte les broches et crée un circuit. Pour changer le réglage d'un cavalier, retirez la fiche de ses broches et remettez-la en place délicatement sur les broches indiquées. La Figure A-1 illustre un exemple de cavalier.  Figure A-1. Exemple de cavalier  ...
  • Page 3: Connecteurs De La Carte Système

      Tableau A-1. Réglages des cavaliers de la carte système        Cavalier Paramètre Description PASSWD (par La fonction de mot de passe est activée. défault) La fonction de mot de passe est désactivée. NVRAM_CLR (par Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système. défault) Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système (si les paramètres de configuration  deviennent défectueux au point que le système ne puisse pas démarrer, installez la fiche de cavalier et démarrez le  système ; retirez la fiche du cavalier avant de restaurer les informations sur la configuration). RSVD   Réservé (ne pas changer). fermé   ouvert REMARQUE : Pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, consultez la section « Abréviations et sigles ». Connecteurs de la carte système Consultez la Figure 6-1 et le Tableau 6-1 pour obtenir l'emplacement et la description des connecteurs de la carte système. Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI Figure A-3 illustre l'emplacement des connecteurs sur le dessus de la carte de fond de panier SCSI.
  • Page 4 REMARQUE : Si vous attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration alors que la fiche de cavalier est encore retirée, le  système désactive le ou les nouveaux mots de passe à son prochain démarrage. 5.  Répétez l'étape 1. 6.  Installez la fiche de cavalier sur le cavalier PASSWD. 7.  Remettez le capot du système en place, rebranchez le système et les périphériques à leurs prises électriques et allumez-les. 8.  Attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration. Pour attribuer un nouveau mot de passe du système avec le programme de configuration du système, consultez la section « Attribution d'un mot de passe du système » du Guide d'utilisation. Retour à la page du sommaire      ...
  • Page 5: Abréviations Et Sigles

    Retour à la page du sommaire Abréviations et sigles Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage La liste suivante définit ou identifie les termes techniques, les abréviations et les sigles utilisés dans la documentation d'utilisation. ampère ACPI Advanced Configuration and Power Interface (interface de configuration et d'alimentation avancée) Analog-to-Digital Converter (convertisseur analogique-numérique) ANSI American National Standards Institute (institut national des normes américain) APIC Advanced Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique avancé) ASIC Application-Specific Integrated Circuit (circuit intégré spécifique à l'application) bits par seconde. BIOS Basic Input/Output System (système d'entrées/sorties de base) bits par pouce British Thermal Unit (unité thermique britannique) Celsius courant alternatif courant continu Compact Disc (disque compact) Color Graphics Adapter (carte graphique couleurs) centimètre...
  • Page 6 Deutsche Industrie-Norm (norme de l'industrie allemande) Dual In-line Package (configuration en ligne double) Direct Memory Access (accès direct à la mémoire) Department of Communications (département des communications) (au Canada) Dots Per Inch (points par pouce) DRAC Dell Remote Access Card (carte d'accès à distance Dell) DRAM Dynamic Random-Access Memory (mémoire vive dynamique) DS/DD Double-Sided Double-Density (double face, double densité) DS/HD Double-Sided High-Density (double face, haute densité) Dell SCSI Array (matrice SCSI Dell) entrées/sorties Error Checking and Correction (vérification et correction d'erreurs) Extended-Data Out (sortie de données étendues) Enhanced Graphics Adapter (carte graphique améliorée) EIDE Enhanced Integrated Drive Electronics (électronique de lecteur intégrée améliorée)
  • Page 7 Electromagnetic Interference (perturbation électromagnétique) Expanded Memory Manager (gestionnaire de mémoire paginée) Expanded Memory Specification (spécification de mémoire paginée) Enhanced Parallel Port (port parallèle amélioré) EPROM Erasable Programmable Read-Only Memory (mémoire morte reprogrammable) Electrostatic Discharge (décharge électrostatique) ESDI Enhanced Small-Device Interface (interface de communication entre disques durs et dérouleurs en continu) Embedded Server Management (gestion de serveur intégrée) Fahrenheit File Allocation Table (table d'allocation des fichiers) Federal Communications Commission (commission fédérale des communications des États-Unis) Feet (pieds) gramme constante de gravitation universelle giga-octet Graphical User Interface (interface utilisateur graphique) Hertz identification Integrated Drive Electronics (électronique de lecteur intégrée) Interrupt Request (requête d'interruption)
  • Page 8 kilo- (1024) kilobit Kb/s kilobit par seconde kilogramme kilo-Hertz kilo-octet Ko/s kilo-octet par seconde Local Area Network (réseau local) livre Liquid Crystal Display (affichage à cristaux liquides) Light-Emitting Diode (diode électroluminescente) Low Insertion Force (faible force d'insertion) Load Number (numéro de chargement) Lines Per Inch (lignes par pouce) Low Voltage Differential (différentiel de basse tension) mètre milliampère milliampère-heure mégabit Mb/s mégabit par seconde...
  • Page 9 Master Boot Record (enregistrement d'amorçage principal) Monochrome Display Adapter (adaptateur d'affichage monochrome) Monochrome Graphics Adapter (carte graphique monochrome) mégahertz millimètre méga-octet milliseconde MTBF Mean Time Between Failures (temps moyen entre pannes) millivolt Abréviation pour Network Interface Controller (contrôleur d'interface de réseau) NiCad nickel cadmium NiMH Nickel-Metal Hydride (nickel-hydrure métallique) NonMaskable Interrupt (interruption sans masque) nanoseconde NTFS NT File System (Système de fichiers NT)
  • Page 10 Pin Grid Array (matrice de broches) POST Power-On Self-Test (auto-test de démarrage) pages par minute PQFP Plastic Quad Flat Pack (boîtier plat en plastique à brochage quadrilatéral) PS/2 Personal System/2 (système personnel/2) Preboot eXecution Environment (environnement d'exécution avant démarrage) RAID Redundant Arrays of Independent Disks (matrices redondantes de disques indépendants) Random-Access Memory (mémoire vive) Resource Configuration Utility (utilitaire de configuration de ressources) Ringer Equivalence Number (numéro équivalent de sonneries) Radio Frequency Interference (interférence de fréquence radio) Red/Green/Blue (rouge/vert/bleu) Read-Only Memory (mémoire morte) Real-Time Clock (horloge temps réel) seconde SCSI Small Computer Systems Interface (interface pour micro-ordinateur) SDRAM.
  • Page 11 SNMP Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple) SRAM Static Random-Access Memory (mémoire vive statique) SVGA Super Video Graphics Array (matrice graphique super vidéo) Thin Film Transistor (transistor en couche mince) Tracks Per Inch (pistes par pouce) tr/min tours par minute unité centrale de traitement Upper Memory Block (bloc supérieur de mémoire) Uninterruptible Power Supply (système d'alimentation sans coupure) volt volt en courant alternatif volt en courant continu Video Graphics Array (matrice graphique vidéo) VLSI Very-Large-Scale Integration (intégration à très grande échelle) VRAM Video Random-Access Memory (mémoire vive vidéo) Voltage Regulation Module (module régulateur de la tension) watt...
  • Page 12 Zero Insertion Force (force d'insertion nulle) Retour à la page du sommaire      ...
  • Page 13: Présentation

    Retour à la page du sommaire Présentation Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   Autres documents utiles   Obtention d'une assistance technique Votre système est un serveur offrant un ensemble complet de fonctionnalités à haute disponibilité en format rack ultra-dense ; il offre aussi des fonctionnalités  d'entretien et de mise à niveau considérables. Ce système comprend les fonctionnalités de service suivantes pour faciliter le dépannage et les réparations : Un matériel de gestion de serveur intégrée, qui surveille les températures et les tensions sur tout le système et vous prévient en cas de surchauffe, du  mauvais fonctionnement d'un ventilateur de refroidissement ou de panne d'un bloc d'alimentation du système Un programme de diagnostics système complet qui recherche les problèmes matériels (si le système peut s'amorcer) Les options de mise à niveau du système offertes sont les suivantes : Un microprocesseur supplémentaire Un second bloc d'alimentation, enfichable à chaud Mémoire supplémentaire Une carte ROMB (RAID On Motherboard [RAID sur carte mère]) en option Plusieurs options de carte d'extension PCI Une solution de gestion à distance pour la gestion des systèmes Autres documents utiles En plus de ce Guide d'installation et de dépannage, les documents suivants sont livrés avec votre système : Le document intitulé Configuration de votre système fournit des instructions générales sur la configuration de votre système. Le Guide d'utilisation décrit les fonctionnalités du système et ses spécifications techniques, les pilotes des périphériques vidéo et SCSI, le programme de  configuration du système et les utilitaires de prise en charge logicielle.
  • Page 14: Voyants, Messages Et Codes

    Retour à la page du sommaire Voyants, messages et codes Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   Voyants du cadre du système   Voyants et éléments du panneau avant   Éléments du panneau arrière   Codes des voyants de lecteurs de disque dur SCSI   Éléments du bloc d'alimentation   Messages du système   Codes sonores du système   Messages d'avertissement   Messages de diagnostics   Messages d'alerte Les applications, les systèmes d'exploitation, et le système lui-même sont capables d'identifier des problèmes et de vous alerter. Quand un problème survient,  un message peut apparaître à l'écran du moniteur ou un code sonore peut se faire entendre. Plusieurs types de messages peuvent indiquer que le système ne fonctionne pas correctement : Les voyants du cadre avant Les voyants du panneau avant Les voyants du lecteur de disque dur SCSI Les voyants des blocs d'alimentation Les messages du système...
  • Page 15: Voyants Et Éléments Du Panneau Avant

    Voyant bleu Voyant Description d'avertissement orange Éteint Éteint Soit le système n'est pas alimenté, soit il l'est mais n'est pas allumé. Éteint Clignotant Le système a détecté une erreur. Allumé Éteint Le système est allumé et opérationnel. Clignotant Éteint Le voyant a été activé pour identifier le système dans un rack. Voyants et éléments du panneau avant La Figure 2-2 illustre les contrôles, les voyants et les connecteurs situés derrière le cadre du panneau avant du système :  Figure 2-2. Éléments du panneau avant   Le Tableau 2-2 décrit les voyants du panneau avant.   Tableau 2-2. Voyants du panneau avant       Voyant LED Icône Description Voyant d'état du système bleu ...
  • Page 16: Éléments Du Panneau Arrière

    REMARQUE : Si vous éteignez le système avec le bouton d'aIimentation et qu'il est en train d'exécuter un système d'exploitation conforme ACPI  (comme Microsoft® Windows® 2000), le système effectue un arrêt normal avant que le courant ne soit coupé. Si votre système n'est pas en train  d'exécuter un système d'exploitation conforme ACPI, le courant est coupé immédiatement quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Les deux boutons d'identification sur les panneaux avant et arrière permettent de repérer un système particulier à l'intérieur d'un rack. Si vous appuyez  sur l'un de ces boutons, le voyant bleu d'identification à l'avant, tout comme celui à l'arrière, clignote jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur l'un  des boutons. Le panneau avant est aussi équipé d'un connecteur USB, d'un connecteur vidéo et d'un connecteur PS/2 auquel on peut raccorder une souris et un clavier en  utilisant un cable en Y (consultez la Figure 2-2). Éléments du panneau arrière La Figure 2-3 illustre les éléments du panneau arrière du système.  Figure 2-3. Éléments du panneau arrière   Codes des voyants de lecteurs de disque dur SCSI Si votre système est équipé de lecteurs de disque dur SCSI et que le contrôleur RAID intégré est activé, deux voyants, situés sur chacun des supports de  lecteurs de disque dur, fournissent des informations sur l'état des lecteurs de disque dur (consultez la Figure 2-4 et le Tableau 2-3). Le micrologiciel du fond de panier SCSI contrôle le voyant de marche/panne des lecteurs.  Figure 2-4. Voyants de lecteurs de disque dur SCSI  ...
  • Page 17: Éléments Du Bloc D'alimentation

      Tableau 2-3. Signaux des voyants des lecteurs de disque dur SCSI      Condition Signal des voyants Identification du lecteur Le voyant vert de marche/panne clignote 4 fois par seconde. Préparation du lecteur en vue de son retrait Le voyant vert de marche/panne clignote 2 fois par seconde. Lecteur prêt à l'insertion ou au retrait Les deux voyants sont éteints. Préparation du lecteur en vue de son utilisation Le voyant vert de marche/panne est allumé. Panne du lecteur anticipée Le voyant de marche/panne clignote lentement en vert, en orange, puis s'éteint. Panne du lecteur Le voyant orange de marche/panne clignote 4 fois par seconde.
  • Page 18 ». (Il n'y a pas de gestion de serveur intégrée) Carte de gestion de serveur ou carte Remplacez la carte d'extension. Consultez la section «  Error: Dell Remote Access Card système défectueuse. Installation de cartes d'extension » de « Installation des initialization failure options de carte système ».
  • Page 19 installés en paires identiques. Consultez la section «installation de mémoire », dans Potential for data corruption exists! « Installation des options de carte système ». (Configuration de mémoire non valide  détectée. Risque de corruption des  données !) Les données de configuration du système  Vérifiez les paramètres de configuration du système.  Invalid NVRAM configuration, resource re- ont été ignorées. Consultez la section « Utilisation du programme de allocated configuration du système » du Guide d'utilisation. (Configuration de la NVRAM non valide, réaffectation des ressources) Une ou plusieurs cartes d'extension sont Réinstallez la ou les cartes d'extension. Consultez la section « ...
  • Page 20 Pas de système d'exploitation sur le  Vérifiez les paramètres de configuration du lecteur de disque  No boot sector on hard-disk drive disque dur. dur dans le programme de configuration du système.  Consultez la section « Utilisation du programme de (Aucun secteur d'amorçage sur le lecteur de  configuration du système » du Guide d'utilisation. disque dur)  Carte système défectueuse. Remplacez la carte système. Consultez la section « Obtention No timer tick interrupt d'aide ». (Aucune interruption du temporisateur) Vous avez appuyé sur <F12> pendant le  Vérifiez les câbles connectés aux NIC. Vérifiez les paramètres  No PXE-capable device available POST et aucun périphérique PXE n'a été ...
  • Page 21: Codes Sonores Du Système

    Vous avez appuyé sur la touche <F10>  Créez une partition d'utilitaires sur le disque dur d'amorçage.  Utility partition not available pendant le POST, mais il n'y a pas de Consultez la section « Utilisation du CD Dell OpenManage partition d'utilitaires sur le disque dur Server Assistant » de votre Guide d'utilisation. (Pas de partition d'utilitaires disponible) d'amorçage.
  • Page 22 Lorsqu'un code sonore est émis, prenez-en note sur une copie de la liste de vérification des diagnostics de la section « Obtention d'aide » et cherchez-le ensuite dans le Tableau 2-6. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en consultant l'explication du code sonore, utilisez les diagnostics du système pour  identifier une cause plus grave. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème, consultez la section « Obtention d'aide ».   Tableau 2-6. Codes sonores du système         Code Cause Action corrective 1-1-2 Échec du test d'enregistrement de l'UC Remplacez le microprocesseur 1. Consultez la section « Installation de microprocesseurs » de « Installation des options de carte système ». Si le problème persiste, remplacez le microprocesseur 2. 1-1-3 Échec de lecture/d'écriture du CMOS Remplacez la carte système. Consultez la section « Obtention d'aide ».
  • Page 23: Messages D'avertissement

    Messages d'avertissement Un message d'avertissement vous signale un problème éventuel et vous demande d'effectuer une action corrective avant de laisser le système poursuivre une  tâche. Par exemple, avant de formater une disquette, un message vous avertit que vous risquez de perdre toutes les données se trouvant sur la disquette,  vous empêchant ainsi d'éviter d'effacer des données ou de réécrire par-dessus par inadvertance. Ces messages d'avertissement interrompent habituellement la procédure et vous demandent d'y répondre en tapant y (pour oui) ou n (pour non). REMARQUE : Les messages d'avertissement sont générés soit par le programme d'application, soit par le système d'exploitation. Consultez la section «  Recherche de solutions logicielles » et la documentation fournie avec le système d'exploitation ou le programme d'application pour obtenir plus  d'informations sur les messages d'avertissement. Messages de diagnostics Lorsque vous exécutez un groupe de tests ou un sous-test des diagnostics du système, un message d'erreur peut apparaître. Ces messages d'erreur ne sont  pas discutés dans cette section. Prenez note de ce message sur une copie de la liste de vérification des diagnostics (consultez la section « Obtention d'aide »), puis suivez les instructions de cette section pour obtenir une assistance technique. Messages d'alerte Le logiciel de gestion du système en option génère des messages d'alerte pour votre système. Par exemple, le logiciel de l'agent serveur génère les ...
  • Page 24: Recherche De Solutions Logicielles

    Retour à la page du sommaire Recherche de solutions logicielles Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   Installation et configuration des logiciels   Utilisation de logiciels La plupart des systèmes ont plusieurs programmes d'application installés en plus du système d'exploitation, si bien que l'identification d'un problème de  logiciel peut être compliqué. De plus, les erreurs logicielles peuvent ressembler à des pannes matérielles au premier abord. Des problèmes de logiciels peuvent survenir à la suite des circonstances suivantes : Une mauvaise installation ou configuration d'un programme Des erreurs de saisie Des pilotes de périphérique en conflit avec certains programmes d'application Des conflits d'interruption entre périphériques Vous pouvez vérifier si un problème du système provient d'un logiciel en exécutant les diagnostics du système. Si tous les tests du groupe de tests sont  exécutés avec succès, le problème provient vraisemblablement du logiciel. Cette section offre des consignes générales pour l'analyse de problèmes de logiciels. Pour de plus amples informations sur le dépannage d'un programme  spécifique, reportez-vous à la documentation livrée avec le logiciel ou consultez le service de support du logiciel. Installation et configuration des logiciels Utilisez un logiciel de détection de virus pour vérifier que les programmes et les fichiers que vous venez d'acquérir ne contiennent pas de virus avant d'installer ...
  • Page 25 IRQ disponibles.   Tableau 3-1. Affectations par défaut des lignes IRQ     Ligne IRQ Utilisée par/Disponible IRQ0 Utilisée par le registre d'horloge du système  IRQ1 Utilisée par le contrôleur de clavier  IRQ2 Utilisée par le second contrôleur d'interruption pour activer IRQ8 à IRQ15  IRQ3 Disponible IRQ4 Utilisée par le port série 1 (COM1 et COM3)  IRQ5 Utilisée par le matériel de gestion de serveur intégrée IRQ6 Utilisée par le contrôleur de lecteur de disquette  IRQ7 Disponible IRQ8 Utilisée par l'horloge temps réel IRQ9 Réservée pour ACPI si le système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000 est en cours d'exécution IRQ10 Disponible IRQ11 Disponible IRQ12 Utilisée par le port souris PS/2, sauf si la souris est désactivée dans le programme de configuration du système  IRQ13 Utilisée par le coprocesseur mathématique  IRQ14 Utilisée par le contrôleur de lecteur de CD IDE IRQ15 Disponible si elle n'est pas utilisée par le contrôleur de disque dur IDE REMARQUE :...
  • Page 26: Exécution Des Diagnostics Du Système

    Pour exécuter les diagnostics à partir de la partition d'utilitaires, effectuez les étapes suivantes : 1.  Lancez la partition d'utilitaires en appuyant sur <F10> pendant le POST. 2.  Dans le menu principal de la partition d'utilitaires, sélectionnez l'option Run System Diagnostics (Exécuter les diagnostics du système). Consultez la section « Partition d'utilitaires » de « Utilisation du CD Dell OpenManage Server Assistant » du Guide d'utilisation pour des informations supplémentaires sur la partition d'utilitaires. Pour exécuter les diagnostics du système à partir des disquettes, effectuez les étapes suivantes : 1.  Créez un ensemble de disquettes de diagnostics en utilisant le CD Dell OpenManage Server Assistant.
  • Page 27: Comment Utiliser Les Diagnostics Du Système

    Pour un contrôle rapide du système, sélectionnez Test All Devices (Tester tous les périphériques) puis Quick Tests (Tests rapides). Cette option n'exécute  que les tests de périphériques qui n'exigent pas d'action de l'utilisateur et dont l'exécution est rapide. Vous devriez choisir cette option en premier pour  augmenter vos chances de remonter rapidement à la source du problème. Pour tester un périphérique particulier, sélectionnez Test One Device (Tester un périphérique). Pour un contrôle complet du système, sélectionnez Tester tous les périphériques puis Extended Tests (Tests complets). Pour vérifier une zone particulière du système, choisissez Advanced Testing (Tests avancés). Quand vous sélectionnez Tests avancés, l'écran principal des  diagnostics apparaît. Cet écran contient une liste des divers groupes de périphériques présents et l'étiquette de service du système. Pour afficher des données sur les résultats des tests, sélectionnez Information and Results (Informations et résultats). Sélectionnez Program Options (Options du programme) pour afficher l'écran Options du programme qui vous permet de définir plusieurs paramètres de test. L'option Device Configuration (Configuration des périphériques) vous permet de consulter une présentation générale des périphériques du système. p>Si vous sélectionnez Exit to MS-DOS (Quitter sur MS-DOS), vous quittez les diagnostics et retournez à l'environnement du système d'exploitation (ou au  menu principal de la partition d'utilitaires si vous exécutez les diagnostics à partir de la partition d'utilitaires).  Pour sélectionner une option à partir du menu Diagnostics, mettez l'option en surbrillance et appuyez sur <Entrée> ou bien appuyez sur la touche  correspondant à la lettre en surbrillance de l'option que vous avez choisie. Comment utiliser les diagnostics du système Quand vous sélectionnez Tests avancés à partir du menu Diagnostics, l'écran principal des diagnostics apparaît.
  • Page 28: Messages D'erreur

    Lorsque vous sélectionnez Périphériques, les options suivantes s'affichent : Exécuter les tests, Tests, Sélectionner, Parameters (Paramètres) et Aide. Le Tableau 4-1 répertorie toutes les valeurs possibles pour chaque option.   Tableau 4-1. Options des périphériques      Option Fonctions Exécuter  Affiche sept options : Un, Tous, Sélectionner, Options, Résultats, Erreurs et Aide.  les tests Tests Cette option vous permet de sélectionner des périphériques individuels pour adapter la procédure de test à vos besoins particuliers. Vous  pouvez choisir un ou plusieurs périphériques dans la liste. Quand vous choisissez Tests, quatre options s'affichent : Exécuter les tests, Sélectionner, Paramètres et Aide. Sélectionner Cette option vous permet de choisir un ou plusieurs périphériques d'un groupe de périphériques particulier. Trois options s'affichent : Un, Tous et Aide.
  • Page 29: Dépannage De Votre Système

    Retour à la page du sommaire Dépannage de votre système Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système   Connexions externes   Vérification des problèmes de base du système   Procédure de démarrage   Vérification du matériel   Réponse à un message d'alerte de gestion du système   À l'intérieur du système   Retrait et remise en place du cadre avant   Ouverture des portes du système   Dépannage d'un système mouillé   Dépannage d'un système endommagé   Dépannage de la pile du système   Dépannage des blocs d'alimentation redondants   Dépannage d'un ventilateur de refroidissement   Dépannage des cartes d'extension   Dépannage de la mémoire système   Dépannage de la carte système   Dépannage du lecteur de disquette   Dépannage d'un lecteur de CD   Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe   Dépannage des lecteurs de disque dur SCSI   Dépannage des lecteurs de disque dur IDE   Dépannage de la carte ROMB en option   Dépannage d'une carte d'extension contrôleur RAID Si votre système ne fonctionne pas normalement, commencez le dépannage en utilisant les procédures de cette section. Cette section vous guide à travers  certaines vérifications et procédures initiales susceptibles de résoudre des problèmes élémentaires du système ; elle fournit également des procédures de  dépannage des composants internes du système. Avant de commencer une des procédures de cette section, effectuez les étapes suivantes : Lisez les « Consignes de sécurité » qui figurent dans le document intitulé Informations sur le système.
  • Page 30: Procédure De Démarrage

    2.  Éteignez le système, y compris tous les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez tous les câbles d'alimentation de leurs prises électriques. 3.  Si le système est connecté à une PDU, éteignez celle-ci puis rallumez-la. 4.  Rebranchez le système à la prise de courant ou à la PDU. Si le système n'est toujours pas alimenté, branchez-le dans une autre prise électrique de la PDU. Si le système n'est toujours pas alimenté, essayez une  autre PDU. 5.  Le moniteur fonctionne-t-il normalement ? Consultez la section « Dépannage du sous-système vidéo ». 6.  Le clavier fonctionne-t-il normalement ? Consultez la section « Dépannage du clavier ». 7.  La souris fonctionne-t-elle normalement ? Consultez la section « Dépannage des fonctions d'E/S de base ».
  • Page 31: Dépannage Des Fonctions D'e/S De Base

    REMARQUE : Si vous raccordez un moniteur au connecteur vidéo du panneau avant du système, vous ne pouvez raccorder un clavier et une souris PS/2  qu'aux connecteurs de clavier et de souris PS/2 du panneau avant du système (vous ne pouvez pas raccorder de clavier ou de souris USB à un port  USB, qu'un moniteur soit connecté ou non). Action 1.  Vérifiez que le clavier et son câble ne sont pas endommagés. 2.  Appuyez sur toutes les touches du clavier et relâchez-les, une par une. Si le clavier et son câble ne semblent pas être endommagés et que les touches fonctionnent, passez à l'étape 4. Si le clavier ou son câble est endommagé, passez à l'étape 3. 3.  Remplacez le clavier défectueux par un clavier en bon état de fonctionnement. Si le problème est résolu, le clavier doit être remplacé. Consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. 4.  Exécutez le test Clavier des diagnostics du système. Si vous pouvez utiliser le clavier pour sélectionner le test Clavier, passez à l'étape 6. Si vous ne pouvez pas utiliser le clavier pour sélectionner le test, passez à l'étape 5. 5.  Remplacez le clavier défectueux par un clavier en bon état de fonctionnement. 6.  Le test du clavier a-t-il réussi ? Si le problème est résolu, le clavier défectueux doit être remplacé. Si le problème n'est pas résolu, le contrôleur de clavier de la carte système est défectueux. Consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
  • Page 32: Dépannage D'un Périphérique Usb

    4.  Allumez le système et le périphérique série. Si le problème est résolu, le périphérique série doit être remplacé. Si le problème n'est pas résolu, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Dépannage d'un périphérique USB Problème Un message d'erreur du système indique un problème Le périphérique connecté au port ne fonctionne pas Action 1.  Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB sont activés. Consultez la section « Utilisation du programme de configuration du système » du Guide d'utilisation pour obtenir des instructions. 2.  Si possible, remplacez le câble d'interface par un câble en bon état de fonctionnement. Si le problème est résolu, le câble d'interface doit être remplacé. 3.  Déconnectez tous les périphériques USB, puis raccordez le périphérique qui fonctionne mal à l'autre port. Si le problème est résolu, le port USB est peut-être défectueux. Consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
  • Page 33: À L'intérieur Du Système

    À l'intérieur du système À la Figure 5-2, les portes du système sont ouvertes et le cadre est retiré pour donner un aperçu de l'intérieur du système.  Figure 5-2. À l'intérieur du système   La carte système peut accueillir un ou deux microprocesseurs. Une carte de montage vertical peut accueillir une ou deux cartes d'extension PCI. Un maximum  de quatre modules de mémoire peuvent être installés sur la carte système. Les baies de lecteur de disque dur permettent d'installer un maximum de trois lecteurs de disque dur SCSI de 1 pouce ou deux lecteurs de disque dur IDE. Ces lecteurs de disque dur SCSI sont connectés à un adaptateur à l'hôte SCSI sur la carte système par l'intermédiaire de la carte de fond de panier SCSI. Les  lecteurs de disque dur IDE sont connectés directement à la carte système. Les baies de périphérique permettent d'installer un lecteur de disquette de 3,5 pouces en option et un lecteur de CD. La PDB (Power Distribution Board [carte de distribution de l'alimentation]) fournit une logique et une distribution d'alimentation enfichables à chaud au  système. Deux blocs d'alimentation redondants enfichables à chaud alimentent la carte système et les périphériques internes.
  • Page 34: Ouverture Des Portes Du Système

    Ouverture des portes du système Deux portes, situées au-dessus du système, donnent accès à la carte système et aux autres composants internes. Pour ouvrir les portes du système, effectuez les étapes suivantes :  Prenez les précautions décrites dans la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système », plus haut dans cette section. Respectez aussi les consignes de sécurité qui figurent dans le document intitulé Informations sur le système. 2.  Sortez le système du rack en le faisant glisser. 3.  Si le cadre avant est installé, retirez-le (consultez la section « Retrait et remise en place du cadre avant »). 4.  Si la vis de sécurité en option est installée sur le capot du système (consultez la Figure 5-4), retirez-la maintenant.  Figure 5-4. Ouverture des portes du système   5.  Appuyez sur le loquet située sur le panneau avant du système et soulevez la porte de gauche. 6.  Soulevez la porte de droite. Lorsque vous refermez les portes, fermez toujours la porte de droite avant celle de gauche.
  • Page 35: Dépannage De La Pile Du Système

    Action 1.  Vérifiez les connexions suivantes : Les connexions des cartes d'extension à la carte système Les connexions du support de lecteur à la carte de fond de panier SCSI 2.  Vérifiez que tous les câbles sont bien raccordés et que tous les composants sont bien installés dans leurs connecteurs et leurs supports. 3.  Exécutez les tests Carte système des diagnostics du système. Si les tests n'ont pas réussi, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Dépannage de la pile du système Problème Un message d'erreur indique un problème avec la pile Le programme de configuration du système perd des informations de configuration du système La date et l'heure du système ne restent pas justes Action 1.  Entrez de nouveau l'heure et la date par le biais du programme de configuration du système. 2.  Éteignez et débranchez le système de la prise électrique pendant quelques heures. 3.  Rebranchez le système à la prise électrique et rallumez-le. 4.  Accédez au programme de configuration du système. Si l'heure et la date ne sont pas exactes dans le programme de configuration du système, remplacez la pile (consultez la section « Remplacement de la pile du système »). Si le problème n'est pas résolu en remplaçant la pile, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
  • Page 36: Dépannage D'un Ventilateur De Refroidissement

    4.  Pour installer le bloc d'alimentation de remplacement, alignez le montant situé sur le côté du bloc d'alimentation (consultez la Figure 5-5) avec l'encoche correspondante sur le châssis puis déposez le bloc d'alimentation dans le châssis. 5.  Faites glisser le bloc d'alimentation vers la PDB jusqu'à ce que le connecteur du bloc d'alimentation s'engage complètement dans le connecteur de la  PDB. Dépannage d'un ventilateur de refroidissement Problème Le voyant de panne orange du panneau avant ou le voyant d'avertissement orange du cadre est allumé Le programme d'application de gestion de serveur émet un message d'erreur concernant un ventilateur Action 1.  Ouvrez les portes du système (consultez la section « Ouverture des portes du système »). PRÉCAUTION : Les ventilateurs de refroidissement sont enfichables à chaud. Pour maintenir un bon refroidissement quand le système est allumé,  ne remplacez qu'un ventilateur à la fois. 2.  Repérez le ventilateur défectueux. Le voyant de panne orange qui se trouve à côté du connecteur d'alimentation du ventilateur clignote si le ventilateur est défectueux. 3.  Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur de refroidissement est bien connecté à la carte système ou à la carte du panneau de commande  (consultez la Figure 5-6).  Figure 5-6. Ventilateur de refroidissement   4.  Si le problème n'est pas résolu, installez un ventilateur de refroidissement de remplacement. a.  Déconnectez le câble d'alimentation du ventilateur de la carte système ou de la carte du panneau de commande.
  • Page 37: Dépannage Des Cartes D'extension

    b.  Soulevez le ventilateur défectueux pour le sortir de la baie des blocs d'alimentation ou du support de ventilateur (consultez la Figure 5-6). c.  Insérez le nouveau ventilateur dans la baie des blocs d'alimentation ou dans le support de ventilateur. Quand vous remettez le support de ventilateur en place, vérifiez que le protège-doigts du ventilateur est orienté vers l'arrière du système et que  l'étiquette du ventilateur est au-dessus (consultez la Figure 5-6). d.  Connectez le câble d'alimentation du ventilateur à la carte système ou à la carte du panneau de commande. 5.  Si le ventilateur de remplacement ne fonctionne pas, le panneau de commande, son câble ou la carte système est défectueuse (consultez la section «  Obtention d'aide » pour des informations sur l'obtention d'une assistance technique). REMARQUE : Une fois le nouveau ventilateur installé, patientez jusqu'à 30 secondes que le système le reconnaisse et qu'il détermine s'il fonctionne  correctement. Dépannage des cartes d'extension Problème Un message d'erreur indique un problème de carte d'extension La carte d'extension semble mal fonctionner ou ne pas fonctionner du tout Action  Éteignez le système et ouvrez ses portes (consultez la section « Ouverture des portes du système »).
  • Page 38: Dépannage De La Carte Système

    6.  Remettez les modules de mémoire dans leurs supports. 7.  Refermez les portes du système, rebranchez ce dernier à la source d'alimentation et allumez-le. 8.  Accédez au programme de configuration du système et vérifiez de nouveau la mémoire système. 9.  Si l'espace mémoire installé ne correspond pas au paramètre de mémoire du système, redémarrez le système et regardez l'écran du moniteur et les  voyants Verr num, Verr maj et Arrêt défil du clavier. Si l'écran du moniteur reste vide et que les voyants Verr num, Verr maj et Arrêt défil du clavier restent allumés, passez à l'étape 10. Si l'écran du moniteur ne reste pas vide et que les voyants Verr num, Verr maj et Arrêt défil du clavier restent allumés, passez à l'étape 14.  Éteignez le système et ouvrez ses portes (consultez la section « Ouverture des portes du système »). 11.  Remplacez la paire de modules de mémoire du bloc de mémoire 1 (DIMM_A et DIMM_B) par une autre paire de même capacité en bon état. 12.  Refermez les portes du système et rebranchez ce dernier à la prise électrique. 13.  Redémarrez le système et observez l'écran du moniteur et les voyants du clavier. Si le problème persiste, répétez les étapes 10 à 13 si de la mémoire supplémentaire est installée. Si le problème n'est pas résolu, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. 14.  Exécutez le test Mémoire système des diagnostics du système. Si le test ne réussit pas, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Dépannage de la carte système Problème Un message d'erreur indique un problème avec la carte système...
  • Page 39: Dépannage D'un Lecteur De Bande Scsi Externe

    Si le problème n'est pas résolu, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe Problème Lecteur de bande défectueux Cartouche numérique défectueuse Logiciel ou pilote de périphérique Adaptateur à l'hôte SCSI défectueux  Action 1.  Retirez la bande qui était utilisée lorsque le problème est survenu et remplacez-la par une bande en bon état. 2.  Vérifiez que tous les pilotes de périphériques SCSI nécessaires sont installés sur le disque dur et qu'ils sont configurés correctement. Pour obtenir des instructions sur l'installation et la configuration des pilotes de périphériques pour la carte adaptateur à l'hôte SCSI intégrée au  système, consultez la section « Utilisation du CD Dell OpenManage Server Assistant » du Guide d'utilisation. Pour une carte adaptateur à l'hôte SCSI, consultez la documentation livrée avec la carte. 3.  Réinstallez le logiciel de sauvegarde sur bande selon les instructions de sa documentation. 4.  Vérifiez les connexions de câble externe du lecteur. a.  Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de sa prise électrique. b.  Vérifiez la connexion du câble SCSI à la carte adaptateur à l'hôte et au lecteur de bande SCSI et celle du câble d'alimentation en CC au lecteur de  bande.
  • Page 40: Dépannage Des Lecteurs De Disque Dur Scsi

    c.  Vérifiez que le lecteur de bande est configuré pour un numéro d'ID SCSI unique et qu'il est doté ou non d'une terminaison selon les besoins. Consultez la documentation du lecteur de bande pour des instructions sur la manière de sélectionner l'ID SCSI et d'activer ou de désactiver la  terminaison. d.  Reconfigurez les paramètres de terminaison et les ID SCSI du lecteur de bande selon les besoins et réinstallez le lecteur de bande. e.  Remettez en place le câble SCSI qui connecte le lecteur de bande à la carte adaptateur à l'hôte SCSI. f.  Rebranchez le système à sa prise électrique et allumez-le.  Si le problème n'est pas résolu, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Dépannage des lecteurs de disque dur SCSI Problème Le lecteur lui-même Carte de fond de panier SCSI Les systèmes dotés d'une carte ROMB émettent les signaux suivants par le biais des voyants de lecteurs : Si un lecteur donne des signes de panne imminente, le voyant de marche/panne clignote lentement en vert et en orange puis s'éteint. Si un lecteur est en panne, le voyant de marche/panne orange clignote quatre fois par seconde. Action PRÉCAUTION : Cette procédure de dépannage risque de détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de commencer, sauvegardez tous ...
  • Page 41: Dépannage De La Carte Romb En Option

     Ouvrez les portes du système (consultez la section « Ouverture des portes du système »). c.  Vérifiez si le câble d'alimentation et le câble de données sont bien raccordés au lecteur IDE et à la carte système. d.  Rebranchez le système à sa prise électrique et allumez-le. 5.  Si le problème n'est pas résolu, partitionnez et formatez logiquement le disque dur. Restaurez ensuite les fichiers (si possible) sur le lecteur. Pour partitionner et formater logiquement le disque, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation. Si le problème n'est pas résolu, consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Dépannage de la carte ROMB en option Problème Un message d'erreur indique un problème avec la carte ROMB Action 1.  Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la carte ROMB (consultez la section « Utilisation du programme de configuration du système » du Guide d'utilisation). Si le contrôleur est activé, passez à l'étape 4. 2.  Faites passez le paramètre du contrôleur RAID sur RAID Enabled (RAID activé) puis redémarrez le système. 3.
  • Page 42: Installation Des Options De Carte Système

      Retour à la page du sommaire Installation des options de carte système Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   Installation de cartes d'extension   installation de mémoire   Installation de microprocesseurs   Installation d'une carte ROMB   Remplacement de la pile du système Cette section décrit comment installer des cartes d'extension, des modules de mémoire, un microprocesseur ou une carte ROMB. Cette section fournit aussi les  instructions pour remplacer la pile du système. Utilisez la Figure 6-1 pour repérer les éléments de la carte système. Le Tableau 6-1 décrit les supports et  connecteurs de la carte système.   Tableau 6-1. Connecteurs et supports de la carte système     Connecteur ou support Description BACKPLANE Connecteur de la carte de fond de panier SCSI BANKn_DIMMx Supports de module de mémoire...
  • Page 43: Installation D'une Carte D'extension

    Installation de cartes d'extension Les cartes d'extension sont installées sur la carte de montage du système (consultez la Figure 6-2). La carte de montage s'enfiche dans le connecteur RISER de la carte système (consultez la Figure 6-1) et est considérée comme une extension de la carte système. Votre système est disponible en deux configurations de carte de montage (consultez la Figure 6-2) : Deux logements d'extension 64 bits, à 66 MHz  Un logement d'extension 64 bits, à 66 MHz (PCI2) et un de 32 bits, à 33 MHz (PCI1) pour les cartes de 5 V Vous ne pouvez installer que des cartes de demi-longueur dans le logement d'extension inférieur (PCI2). Si vous n'avez pas installé de carte de gestion de  serveur en option, vous pouvez installer une carte de pleine longueur dans le logement d'extension supérieur (PCI1). S'il y a une carte de gestion de serveur,  vous ne pourrez pas installer de carte de pleine longueur dans les logements.  Figure 6-2.
  • Page 44: Retrait D'une Carte D'extension

    4.  Retirez la languette métallique du logement d'extension. 5.  Installez la nouvelle carte d'extension : a.  Déposez la carte dans le système. S'il s'agit d'une carte de pleine longueur, veillez à ce que le bord avant de la carte s'engage bien dans le support de maintien de la carte de pleine  longueur (consultez la Figure 6-3). b.  Insérez fermement le connecteur de bord de carte dans le connecteur de carte d'extension de la carte de montage jusqu'à ce qu'elle soit bien  engagée. 6.  Une fois la carte installée dans le connecteur, remettez le loquet de la carte d'extension en place et fixez-le. 7.  Raccordez tous les câbles qui doivent être connectés à la carte. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte pour plus d'informations sur les connexions des câbles de la carte. 8.  Refermez les portes du système, rebranchez le système et les périphériques à leurs prises électriques et allumez-les. Retrait d'une carte d'extension Pour retirer une carte d'extension, effectuez les étapes suivantes. PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre votre système et le débrancher de sa source d'alimentation. Pour plus  d'informations, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système » de « Dépannage de votre système ». 1.
  • Page 45: Réalisation D'une Extension De Mémoire

    REMARQUE : Les modules de mémoire doivent être compatibles PC-133. Consignes d'installation des modules de mémoire En commençant par le support le plus éloigné de la baie des blocs d'alimentation du système, les supports de module de mémoire sont marqués  BANK1_DIMM_A, BANK1_DIMM_B, BANK2_DIMM_A et BANK2_DIMM_B (consultez la Figure 6-4). Lorsque vous installez des modules de mémoire, suivez les  directives suivantes : Vous devez installer les modules de mémoire par paires identiques. Installez une paire de modules de mémoire dans le bloc de mémoire 1 avant d'en installer une dans le bloc de mémoire 2.  Figure 6-4. Supports de module de mémoire   Le Tableau 6-2 illustre plusieurs exemples de configurations de mémoire en fonction de ces consignes.   Tableau 6-2. Exemple de configurations de modules de mémoire          BANK1 BANK2        ...
  • Page 46: Installation De Modules De Mémoire

    Le système devrait déjà avoir changé la valeur du paramètre de Mémoire système pour tenir compte de la mémoire qui vient d'être installée. 6.  Si la valeur de la Mémoire système est fausse, un ou plusieurs des modules de mémoire sont peut-être mal installés. Répétez les étapes 1 à 5, en  vérifiant que les modules de mémoire sont engagés à fond dans leur support. 7.  Exécutez le test Mémoire système des diagnostics du système. Installation de modules de mémoire Pour installer un module de mémoire, effectuez les étapes suivantes : 1.  Poussez les éjecteurs du support de module de mémoire vers le bas et vers l'extérieur, comme l'illustre la Figure 6-5 pour pouvoir insérer le module de  mémoire dans le support.  Figure 6-5. Installation d'un module de mémoire   2.  Alignez le connecteur de bord du module de mémoire avec la fente au milieu du support de module de mémoire et insérez le module de mémoire dans  le support (consultez la Figure 6-5). Le support du module de mémoire est muni de deux détrompeurs qui ne permettent d'installer le module de mémoire dans le support que d'une seule  façon. 3.  Appuyez sur le module de mémoire avec vos pouces tout en tirant sur les éjecteurs avec vos index pour verrouiller le module de mémoire dans le  support (consultez la Figure 6-5). Lorsque le module de mémoire est bien engagé dans le support, les éjecteurs du support du module de mémoire doivent s'aligner avec les éjecteurs  des autres supports dotés de modules de mémoire. 4.  Répétez les étapes 1 à 3 de cette procédure pour installer les modules de mémoire restants.  Effectuez les étapes 4 à 7 de la section « Réalisation d'une extension de mémoire ». Retrait de modules de mémoire Pour retirer un module de mémoire, appuyez sur les éjecteurs situés à chaque extrémité du support vers l'extérieur jusqu'à ce que le module de mémoire se ...
  • Page 47: Ajout Ou Remplacement D'un Microprocesseur

    Ajout ou remplacement d'un microprocesseur En plus du support ZIF destiné au microprocesseur principal, il y a un second support ZIF sur la carte système pour installer un microprocesseur secondaire. Le  microprocesseur secondaire doit fonctionner à la même fréquence et avoir un cache de même taille que le microprocesseur principal. Les éléments suivants font partie du kit de mise à niveau du microprocesseur : Une puce de microprocesseur Un dissipateur de chaleur Un clip de fixation PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre votre système et le débrancher de sa prise électrique. Pour plus  d'informations, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système » de « Vérifications à l'intérieur du système ». 1.  Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez le système de sa prise électrique.  Ouvrez les portes du système (consultez la section « Ouverture des portes du système » de « Dépannage du système »). 3.  Pour retirer le clip de fixation qui maintient le dissipateur de chaleur au support de microprocesseur, appuyez fermement sur la patte du clip de fixation puis retirez le clip du dissipateur de chaleur (consultez la Figure 6-7).
  • Page 48 AVIS : L'identification des coins de la broche 1 permet de bien positionner la puce. 7.  Identifiez le coin de la broche 1 du microprocesseur en retournant la puce et en repérant le petit triangle doré qui s'étend depuis un coin de la grande  zone rectangulaire centrale. Le triangle doré pointe vers la broche 1, qui est également la seule à être identifiée par une partie bombée triangulaire. 8.  Alignez le coin de la broche 1 de la puce du microprocesseur (consultez à la Figure 6-9) avec le coin de la broche 1 du support du microprocesseur.  Figure 6-9. Identification de la broche 1   AVIS : Un mauvais positionnement du microprocesseur peut endommager irrémédiablement la puce et le système lorsque vous allumez le système. ...
  • Page 49: Installation D'une Carte Romb

    12.  Fermez les portes du système. 13.  Rebranchez votre système et ses périphériques à leurs prises électriques et allumez-les. Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau microprocesseur et change automatiquement les informations sur la configuration du  système dans le programme de configuration du système. 14.  Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérifiez que les rubriques de microprocesseur correspondent à la  nouvelle configuration du système (consultez le Guide d'utilisation du système pour des instructions). 15.  Exécutez les diagnostics du système pour vérifier que le bon fonctionnement du nouveau microprocesseur. Consultez la section « Exécution des diagnostics du système » pour des informations sur l'exécution des diagnostics et le dépannage d'éventuels  problèmes.   Installation d'une carte ROMB PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre votre système et le débrancher de sa source d'alimentation. Pour plus  d'informations, reportez-vous à la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système » de « Dépannage de votre système ». PRÉCAUTION : Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » des consignes de sécurité du document intitulé  Informations sur le système. AVIS : Pour ne pas perdre de données, sauvegardez toutes les données des lecteurs de disque dur avant de faire passer le mode de fonctionnement  du contrôleur SCSI intégré de SCSI à RAID.  REMARQUE : La carte ROMB ne prend en charge que les lecteurs SCSI connectés au fond de panier SCSI. La carte ROMB ne prend en charge ni les  lecteurs SCSI externes ni les lecteurs IDE internes. 1.
  • Page 50: Remplacement De La Pile Du Système

    5.  Fixez la carte ROMB avec la vis moletée (consultez la Figure 6-12). 6.  Vérifiez que la batterie de secours (consultez la Figure 6-12) est raccordée au connecteur de la carte ROMB. 7.  Au besoin, connectez le câble de la batterie de la ROMB. 8.  Refermez les panneaux du système. 9.  Rebranchez ensuite le système et ses périphériques à leurs sources d'alimentation et allumez-les. 10.  Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le paramètre du contrôleur SCSI a changé et qu'il tient compte de la présence du  matériel RAID (consultez la section « Utilisation du programme de configuration du système » de votre Guide d'utilisation). 11.  Installez le logiciel du RAID (consultez la documentation du logiciel de la carte ROMB pour plus d'informations). Remplacement de la pile du système La pile du système est une pile bouton de 3,0 V qui maintient les informations sur la configuration du système, la date et l'heure dans une section particulière  de la mémoire quand le système est éteint. La durée de fonctionnement de la pile varie de 2 à 5 ans, suivant la façon dont vous utilisez le système (par  exemple, si le système reste allumé la plupart du temps, la pile est peu utilisée et dure donc plus longtemps). Vous devrez peut-être remplacer la pile si une  heure ou une date inexacte est affichée pendant la routine d'amorçage. Vous pouvez faire fonctionner le système sans pile ; mais, les informations sur la configuration du système maintenues par la pile en NVRAM seront effacées à  chaque fois que vous éteignez le système. Par conséquent, vous devez entrer de nouveau les informations sur la configuration du système et restaurer les ...
  • Page 51 6.  Fermez les portes du système. 7.  Rebranchez le système et tous les périphériques qui y sont connectés à leurs prises électriques, et allumez-les. 8.  Accédez au programme de configuration du système pour vérifier que la pile fonctionne correctement (consultez la section « Utilisation du programme de configuration du système » du Guide d'utilisation). 9.  Entrez l'heure et la date exactes dans les options Time (Heure) et Date du programme de configuration du système. 10.  Entrez de nouveau toutes les informations de configuration du système qui ne sont plus affichées sur les écrans de configuration du système, puis  quittez le programme de configuration du système. 11.  Pour tester la pile qui vient d'être installée, éteignez le système et débranchez-le de sa source d'électricité pendant au moins une heure. 12.  Une heure plus tard, rebranchez le système à sa source d'électricité et allumez-le.  Accédez au programme de configuration du système et si l'heure et la date sont toujours fausses, consultez la section « Obtention d'aide » pour obtenir des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. Retour à la page du sommaire  ...
  • Page 52: Installation De Lecteurs De Disque Dur Scsi

    Retour à la page du sommaire Installation de lecteurs Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1650 Guide d'installation et de dépannage   Installation de lecteurs de disque dur SCSI   Installation d'un lecteur de disque dur IDE   Installation d'un lecteur de CD   Installation d'un lecteur de disquette   Connexion de lecteurs de disque dur SCSI externes   Connexion d'un lecteur de bande SCSI externe   Configuration du périphérique d'amorçage...
  • Page 53: Retrait D'un Lecteur De Disque Dur Scsi

    4.  Insérez le lecteur de disque dur dans la baie de lecteurs (consultez à la Figure 7-1). 5.  Fermez la poignée du lecteur de disque dur pour verrouiller le lecteur en place. 6.  Remettez le cadre avant en place s'il a été retiré à l'étape 2. 7.  Installez les pilotes de périphériques SCSI nécessaires (consultez à la section « Installation et configuration de pilotes SCSI » du Guide d'utilisation pour des informations). 8.  Si le lecteur de disque dur est un nouveau lecteur, exécutez le test SCSI Controllers (Contrôleurs SCSI) des diagnostics du système. Retrait d'un lecteur de disque dur SCSI AVIS : L'installation de lecteurs enfichables à chaud n'est pas prise en charge par les systèmes qui ne sont pas équipés de la carte ROMB en option.  1.  S'il n'y en a pas dans le système, arrêtez le système. 2.  Pour les systèmes équipés d'une carte ROMB, mettez la baie de lecteurs de disque dur hors tension et attendez que les voyants du support de lecteur  de disque dur SCSI indiquent que le lecteur peut être retiré en toute sécurité.  Si le lecteur était en cours d'exécution, le voyant de marche/panne vert clignotera lors de la procédure de mise hors tension. Quand les deux voyants  sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur. 3.  Si le cadre avant est présent, retirez-le (consultez la section « Retrait et remise en place du cadre avant » de « Dépannage de votre système »).
  • Page 54: Installation D'un Lecteur De Cd

    5.  Faites pivoter l'extrémité droite du support de fixation des lecteurs pour l'écarter du panneau avant du système (consultez la Figure 7-2). 6.  Si la baie de lecteurs est recouverte d'une plaque de remplissage, retirez-la. 7.  Insérez le lecteur de disque dur IDE dans la baie de lecteurs (consultez à la Figure 7-2).  Raccordez le câble de données IDE au lecteur et au connecteur IDE de la carte système (consultez la Figure 6-1 pour l'emplacement de ce dernier).  Raccordez le câble d'alimentation IDE en Y au lecteur et au connecteur IDE_POWER de la carte système (consultez la Figure 6-1 pour l'emplacement de ce dernier). 10.  Réinstallez le support de fixation des lecteurs IDE et fixez-le avec la vis moletée. 11.  Fermez les portes du système. 12.  Remettez le cadre avant en place s'il a été retiré à l'étape 2. Installation d'un lecteur de CD Le lecteur de CD en option est installé dans un support qui se glisse dans la baie de périphériques.
  • Page 55: Installation D'un Lecteur De Disquette

    7.  Remettez le cadre avant en place s'il a été retiré à l'étape 2. 8.  Raccordez le câble de données du lecteur de CD au connecteur marqué « CD-ROM » sur le fond de panier SCSI (ou sur la carte système, si des lecteurs  de disque dur IDE sont installés dans votre système). 9.  Fermez les portes du système. 10.  Si le cadre avant a été retiré à l'étape 2, remettez-le en place (consultez la section « Retrait et remise en place du cadre avant » de « Dépannage de  votre système »). 11.  Rebranchez le système et ses périphériques à leurs prises électriques. Installation d'un lecteur de disquette Le lecteur de disquette en option est installé dans un support qui se glisse dans la baie de périphériques. Pour installer un lecteur de disquette, effectuez les  étapes suivantes : PRÉCAUTION : Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » des consignes de sécurité du document intitulé  Informations sur le système.
  • Page 56: Connexion De Lecteurs De Disque Dur Scsi Externes

    8.  Fermez les portes du système. 9.  Si le cadre avant a été retiré à l'étape 2, remettez-le en place (consultez la section « Retrait et remise en place du cadre avant » de « Dépannage de  votre système »). 10.  Rebranchez le système et ses périphériques à leurs prises électriques. Connexion de lecteurs de disque dur SCSI externes Suivez ces consignes d'ordre général lorsque vous raccordez des lecteurs de disque dur SCSI externes au connecteur SCSI externe du panneau arrière du  système ou à une carte contrôleur SCSI. PRÉCAUTION : Avant d'effectuer cette procédure, vous devez éteindre votre système et le débrancher de sa source d'alimentation. Pour plus  d'informations, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre système » de « Dépannage de votre système ». PRÉCAUTION : Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » des consignes de sécurité du document intitulé ...
  • Page 57 Retour à la page du sommaire      ...
  • Page 58: Présentation Générale De L'aide

     Réalisez les procédures de la section « Dépannage de votre système ». 2.  Exécutez les diagnostics du système. 3.  Faites une copie de la Liste de vérification des diagnostics et remplissez-la. 4.  Utilisez tous les services en ligne disponibles sur le site Web Dell | Support (support.dell.com) pour vous aider lors des procédures d'installation et de  dépannage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « World Wide Web ». 5.  Si les étapes précédentes n'ont pas résolu le problème, appelez Dell pour obtenir une assistance technique. Lorsque le système téléphonique automatisé de Dell vous le demande, entrez votre code de service express pour acheminer directement votre appel ...
  • Page 59: Problèmes Liés À Votre Commande

    ». Service TechFax Dell utilise la technologie du fax pour mieux vous servir. Vous pouvez appeler la ligne d'appel gratuit TechFax de Dell 24 heures sur 24, sept jours sur sept pour obtenir des informations techniques de toutes sortes. En utilisant un téléphone à touches, vous avez accès à un grand choix de rubriques. Les informations techniques que vous demandez sont transmises en ...
  • Page 60: Numéros De Contact Dell

    REMARQUE : Ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Le code permet au système d'assistance téléphonique  automatisé de Dell de diriger votre appel plus efficacement.  N'oubliez pas de remplir la Liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez votre système avant d'appeler Dell pour obtenir une assistance technique  et utilisez un téléphone qui se trouve à côté ou à proximité de votre ordinateur. On vous demandera de taper certaines commandes et de relayer certaines  informations pendant les opérations ou d'essayer d'autres interventions de dépannage qui ne sont possibles que sur l'ordinateur lui-même. Veillez à avoir la  documentation de votre système avec vous. PRÉCAUTION : Avant de réviser des composants à l'intérieur de votre ordinateur, reportez-vous à la section « La sécurité d'abord : pour vous et  pour votre système ».   Numéros de contact Dell Le tableau suivant fournit les indicatifs, numéros de téléphone, sites Web et adresses e-mail par pays vous permettant de contacter Dell. Les indicatifs requis dépendent d'où vous appelez ainsi que de la destination de votre appel ; de plus, chaque pays a un protocole de numérotation différent.  Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international. REMARQUE : Les numéros d'appel gratuits ne sont accessibles qu'à l'intérieur du pays pour lequel ils sont mentionnés. La plupart du temps, les  indicatifs de zone sont utilisés pour effectuer des appels longue distance à l'intérieur d'un pays (et non pas pour effectuer des appels internationaux) ;  autrement dit, vous les utilisez lorsque vous appelez un numéro dans le pays où vous vous trouvez.          Pays (ville) Nom de département ou zone de service, Indicatifs de zone, Indicatif d'accès international ...
  • Page 61 Indicatif du pays : 32 02 481 92 99 Indicatif de la ville : 2 Standard 02 481 91 00 Site Web : support.euro.dell.com   E-mail : tech_be@dell.com   E-mail pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/   Bermudes Support général 1-800-342-0671 Brésil Support clientèle, support technique 0800 90 3355 Support technique par fax 51 481 5470...
  • Page 62 Indicatif du pays : 45 Support technique par Fax (Upplands Vasby, Suède) 46 0 859005594 Standard par fax 45170117 Site Web : support.euro.dell.com   E-mail : den_support@dell.com   Support par e-mail pour serveurs : Nordic_server_support@dell.com Espagne (Madrid) Grand public et PME   Support technique 902 100 130 Indicatif d'accès international :  Service clientèle 902 118 540 Ventes 902 118 541...
  • Page 63 E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/   États-Unis (Austin, Texas) Système automatisé de suivi des commandes appel gratuit : 1-800-433-9014 AutoTech (pour les ordinateurs portables et de bureau) appel gratuit : 1-800-247-9362 Indicatif d'accès international :  Groupe Dell grand public et PME (pour les ordinateurs portable et de bureau) : Support technique clientèle (numéros d'autorisation de retour du matériel) appel gratuit : 1-800-624-9896 Indicatif du pays : 1 Support technique clientèle (ventes au grand public effectuées via www.dell.com) appel gratuit : 1-877-576-3355 Service clientèle (numéros d'autorisation de retour pour crédit) appel gratuit : 1-800-624-9897 Comptes nationaux (ordinateurs acquis pour des comptes nationaux établis auprès de Dell [gardez votre numéro de ...
  • Page 64 Indicatif du pays : 81 Support technique hors du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Indicatif de la ville : 44 Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et Latitude™) appel gratuit : 0120-1984-33 Support technique hors du Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) 81-44-556-3894 Service de commande automatisé 24 heures sur 24 044 556-3801 Service clientèle 044 556-4240 Division des ventes aux entreprises 044 556 3494 (jusqu'à 400 employés) Ventes de la division des comptes privilégiés ...
  • Page 65 Indicatif du pays : 47 Support technique par Fax (Upplands Vasby, Suède) 46 0 85 590 05 594 Standard par fax 671 16865 Site Web : support.euro.dell.com   E-mail : nor_support@dell.com   Support par e-mail pour serveurs : Nordic_server_support@dell.com Nouvelle-Zélande Grand public et PME 0800 446 255 Gouvernement et Entreprise 0800 444 617 Indicatif d'accès international :  Ventes 0800 441 567 0800 441 566...
  • Page 66   E-mail : swe_support@dell.com   Support par e-mail pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com Support par e-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com Support par e-mail pour serveurs : Nordic_server_support@dell.com Suisse (Genève) Support technique (grand public et PME) 0844 811 411 Support technique (grandes entreprises) 0844 822 844...
  • Page 67 Indicatif d'accès international :  Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Ventes appel gratuit : 0880 060 09 Indicatif du pays : 66 Trinité-et-Tobago Support général 1-800-805-8035 Venezuela Support général 8001-3605 Retour à la page du sommaire      ...

Table des Matières