Axonic User guide ....................2 Montage- und Bedienungsanleitung ............10 Manuel d’utilisation ...................18 Instrukcja obsługi ..................26 Manuale utente ..................34 Návod k obsluze ..................42 Navodila za montažo in uporabo ............50 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ............58 安装操作说明 ................... 66 USER GUIDE...
Axonic User guide 1 - DELIVERY AXONIC • Check completeness before installation • 1 flow meter incl. connecting cable (l = 3 m or 10 m) DN65 - PN16, • Moving flanges. (PN16 and PN25 versions only) DN80 - PN16/25, •...
Page 3
The flow meter Axonic is a sub-assembly for a thermal energy measurement systems that consists of flow meter, calculator (e.g. Itron CF51, CF55, CF800) and a pair of temperature sensors. Calculator input specifications and flow meter output specification must be compliant in order to ensure correct energy measurement, this concerns in particular flow meter pulse-weight (L/pulse) and flow meter position (return or supply pipe).
Page 4
For further technical data, refer to table: DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 DN125 qp100 DN150 qp150 Type PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 PN16 PN16 PN25 PN40 Body Length L1 mm (available versions) Electronic Height Bolt Circle K mm Diameter Bolt holes...
3.2 - Mounting instructions • Never carry out welding or drilling work near the meter. • All handlings operations must be made with the lifting ear of the product. If there are no lifting ear, handling operations can be made by hand. •...
Page 6
Fig N°1: max thermal insulation level Fig N 2: 130°-150°C with thermal insulation Fig N 3: The sensor must always be completely filled with liquid...
Page 7
5: Mounting of an Itron integrator CF51/CF55 onto AXONIC 4 - ELECTRICAL CONNECTION AND POWER SUPPLY AXONIC must be power-supplied by the integrator (CF 51, CF 55 or CF 800) or an exterior power supply. (eg: Itron Pulse- Box or other integrator with galvanic insulation).
Page 8
Connection AXONIC/CF51-CF55-Pulse-Box Connection AXONIC/CF800 Always make sure that the housing and gasket line up properly. 4.2 - Specification of connection to integrator Cable A: 4 wires connecting cable, used for connection to integrator Allocation of wire colors: 1 - WHITE: µCom/diagnostic 2 - BLUE: pulse A or diagnostic 3 - BLACK: earth connection (-) 4 - RED: power supply AXONIC (+)
Allmess GmbH Am Vossberg 11 While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, 23758 Oldenburg in Holstein or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such ma- Germany terials.
Axonic Montage- und Bedienungsanleitung 1 - LIEFERUMFANG AXONIC • Die Lieferung ist vor der Installation auf Vollständigkeit zu prüfen! • Durchflusssensor mit Anschlussleitung (3m oder 10m) • 1 Satz Klappflansche (4 Halb-Flansche, Versionen PN16 und PN25) • 2 Dichtungen DN65 - PN16, •...
Page 11
Der Durchflusssensor AXONIC ist ein Teilgerät eines Wärme- oder Kältezählers. Ein kompletter Zähler zur Messung von thermischer Energie besteht aus Durchflusssensor, Rechenwerk (z.B. Itron CF51, CF55, CF800) und einem Temperaturfüh- ler-Paar. Die Anschlussspezifikation von Rechenwerk und Durchflusssensor müssen kompatibel sein, um eine korrekte Energieerfassung sicherzustellen.
Page 12
Druckverlust (bei qp / 50°C): • DN65 < 0.10 bar • DN80 < 0.17 bar • DN100 < 0.13 bar • DN125 < 0.22 bar • DN150 < 0.15 bar Technische Daten: DN125 DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 DN150 qp150 qp100 Type PN16 PN25 PN40...
Page 13
• Die Installation des AXONIC in den Ausführungen PN16/PN25 hat mit den dafür bestimmten Klappflanschen zu erfolgen (Abb.4). • Itron Rechenwerke CF51 und CF55 können unter Verwendung des den RW beiliegenden Adapters direkt am Durchflusssensor montiert werden (Abb.5). • Nach einem Feuer oder einer Explosion im näheren Umfeld des Durchflusssensors muss dieser ausgetauscht werden.
Page 14
Abb.1: Isolierung bis zur Rippe des Elektronik-Halters Abb.2: Ausrichtung des Zähler bei Medium-Temperatur 130…150°C Abb.3: Durchflusssensor so montieren, das sich kein Luft sammeln kann.
Page 15
Anschlussdaten kompatibel zueinander sind (Angaben auf den Typenschildern beachten!). Anschluss des AXONIC an Rechenwerke gemäß folgendem Anschluss-Schema: Vor dem Anschluss eines AXONIC an andere Syteme ist sicherzustellen, dass eine galvanische Trennung gewährleistet ist. (Z.B. durch den Einsatz einer Itron Puls-Box) ...
Page 16
Anschluss Axonic an CF51, CF55, Puls-Box Anschluss Axonic an CF800 Beim Schliessen des Gehäuses ist auf eine korrekte Positionierung der Dichtung zu achten! 4.2 - Spezifikation der Anschlussleistungen des AXONIC Ausgang A: 4-adrige Anschlussleitung, (ø 4 mm). Reihenfolge beim Anschluss an Rechenwerke und Zuordnung der Aderfarben: 1 - Weiß: Datenverbindung (D) 2 - Blau: Volumenimpuls A (P) 3 - Schwarz: Masse (-)
Page 17
Allmess GmbH Am Vossberg 11 Auch wenn Itron ständig bemüht ist, den Inhalt des Marketingmaterials so aktuell und zutreffend wie möglich zu gestalten, D-23758 Oldenburg in Holstein übernimmt Itron keine Verantwortung für die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Eignung dieses Materials und schließt aus- drücklich jede Haftung für Fehler und Auslassungen aus.
Axonic Manuel d’utilisation 1 - PIECES LIVREES AVEC L’AXONIC : • 1 débitmètre incluant les cables de connections (l = 3m ou 10m) • Les brides amovibles. (Versions PN16 et PN25 uniquement) • 1 jeu de joints DN65 - PN16, •...
• Dans les applications combinées, la durabilité du mesureur est limitée à 5 ans. 2.4 - Application Le débitmètre Axonic est un sous-ensemble destiné à des systèmes de mesure de l’énergie thermique, qui comprend un débitmètre, un calculateur (modèle Itron CF51, CF55 ou CF800) ainsi qu’une paire de sondes Calculateur de température. Les spécifications d’entrée du calculateur et les spécifica-...
Page 20
Matériaux : • Matériau du joint torique : EPDM (canal de mesure) & FKM • Matériau du corps : Bronze pour les versions PN16 et 25, acier inoxydable pour la version PN40. • Support de transducteur : laiton plaqué (PN16 et PN25), acier inoxydable (PN40) •...
3.2 - Instructions de montage • N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de perçage à proximité du compteur. • Toutes les opérations de manipulations doivent être faites avec les anneaux de levage du produit. En cas d’impossibilité d’utiliser ces anneaux, les opérations de manutention peuvent être fait à la main. •...
Joints Reference Type ø A ø B 16-25 A4003392 A4003393 ø 16-25 A4003441 ø A4003442 16-25 A4003443 A4003444 16-25 A5007686 16-25 A4003446 A4003447 *Épaisseur selon la norme NF EN 1514-1 et selon le fournisseur Fig N°1: Niveau max d’isolation thermqiue Fig N°2: 130°-150°C avec isolation thermique Fig N°3:...
4 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET ALIMENTATION L’AXONIC doit être alimenté par l’intégrateur (CF 51, CF 55 ou CF 800) ou par une source d’alimentation externe. (ex. : Pulsbox Itron). 4.1 - Raccordement du débitmètre à l’intégrateur L’AXONIC est livré avec 1 câble, un pour la sortie d’impulsions A. En option un deuxième câble peut être livré pour la sortie d’impulsions B.
Connection AXONIC/CF51-CF55-Pulse-Box Connection AXONIC/CF800 Assurez-vous toujours que les brides et les joints sont correctement alignés. 4.2 - Spécification de raccordement à l’intégrateur Câble A : câble de raccordement 4 fils, utilisé pour le raccordement à l’intégrateur Affectation des couleurs des fils : 1 - ROUGE : alimentation AXONIC (+) 2 - NOIR : prise de terre (-) 3 - BLEU : impulsion A ou diagnostic...
52, rue Camille Desmoulins 92130 – Issy-les-Moulineaux Bien qu’Itron s’efforce de publier des informations les plus à jour et les plus exactes possible dans l’ensemble de ses supports de mar- France keting et de communication, Itron ne revendique pas, ni ne s’engage, ni ne garantit l’exactitude, l’exhaustivité ou l’adéquation de ses supports et décline expressément toute responsabilité...
Axonic Instrukcja obsługi 1 - DOSTARCZONE ELEMENTY • 1 przetwornik przepływu z kablem o długości (l= 3m lub 10m). • 2 ruchome kołnierze (tylko wersje PN16 i PN25). DN65 - PN16, • 1 komplet uszczelek. DN80 - PN16/25, • 1 instrukcja montażu i obsługi. DN100 - PN16 : •...
Page 27
2.4 - Zastosowanie Przetwornik przepływu jest jednym z elementów ciepłomierza, który składa się z przetwornika przepływu, przelicznika wskazującego (np. CF51, CF55 lub innego) i czujników temperatury. Aby zapewnić poprawny pomiar energii, parametry wejścia impulsowego przelicznika ciepła i wyjścia impulsów przetwornika przepływu muszą...
Page 28
Strata ciśnienia: dla q /50°C [bar] • DN65 < 0.10 bar • DN80 < 0.17 bar • DN100 < 0.13 bar • DN125 < 0.22 bar • DN150 < 0.15 bar Dodatkowe informacje techniczne zgodnie z tabelą: DN125 DN65 q DN80 q DN100 q DN150 q...
Page 29
3.2 - Zalecenia montażowe • Nie wolno wykonywać żadnych prac spawalniczych w pobliżu przetwornika przepływu. • Wszystkie manipulacje typu podnoszenie, przenoszenie itp. należy wykonywać za pomocą specjalnego uchwytu. W przypadku braku uchwytu czynności te można wykonać ręcznie. • Przetwornik powinien być przechowywany w opakowaniu do momentu zakończenia wszystkich czynności spawalniczych, czynności związanych z wykonaniem izolacji termicznej, malowaniem oraz płukaniem instalacji ciepłowniczej.
Page 30
Rys.1 Maksymalna grubość otuliny izolacji. Rys. 2 Sposób montażu przy temperaturach w zakresie 130°C - 150°C. Rys. 3 Przetwornik przepływu musi być zawsze w pełni wypełniony cieczą.
Page 31
Rys. 5 Montaż przelicznika ciepła CF51 lub CF55 na przetworniku Axonic. 4 - ZASILANIE Axonic może być zasilany z baterii przelicznika ciepła lub wykorzystując zasilanie zewnętrzne (np: Itron PulsBox). 4 .1 - Podłączenie przetwornika przepływu do przelicznika Axonic jest dostępny z jednym lub dwoma wyjściami impulsowymi. Wyjście impulsów A jest w standardzie, dodatkowe wyjście impul- sów B dla zewnętrznego urządzenia (np.
Page 32
Podłączenie Axonic do CF51, CF55, PulseBox. Podłączenie Axonic do CF800. Zawsze upewnij się, że obudowa i uszczelka są odpowiednio ustawione. 4.2 - Specyfikacja podłączenia do przelicznika Wyjście A: kabel 4-przewodowy używany do podłączenia przelicznika. Kolory przewodów: 1 - BIAŁY (WHITE): dane/diagnostyka. 2 - NIEBIESKI (BLUE): wyjście impulsów A lub diagnostyka.
Page 33
Aby dowiedzieć się więcej odwiedź stronę itron.pl 30-702 Kraków ul. T. Romanowicza 6 While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or Tel: +48 12 257 10 27 do 29...
Axonic Manuale utente 1 - LA FORNITURA AXONIC COMPRENDE • 1 flussometro • Flange mobili (solo versioni PN16 e PN25) • 1 set di guarnizioni DN65 - PN16, • 1 manuale di istruzioni d’uso e di montaggio DN80 - PN16/25, •...
Page 35
Il flussometro Axonic è una sotto-unità di un sistema di misurazione dell’energia termica composto da flussometro, calco- latore (es. Itron CF51, CF55, CF800) e coppia di sensori di temperatura. Le specifiche di ingresso del calcolatore e quelle di uscita del flussometro devono essere conformi tra loro, al fine di garantire la correttezza delle misurazioni: ciò riguarda, in particolare, il peso impulso del flussometro (L/impulso) e la posizione del flussometro (tratto di mandata o di ritorno).
Page 36
Perdita di pressione: a qp/50°C (bar): • DN65 < 0.10 bar • DN80 < 0.17 bar • DN100 < 0.13 bar • DN125 < 0.22 bar • DN150 < 0.15 bar Per ulteriori dati tecnici si rimanda alla seguente tabella: DN125 DN65 qp25 DN80 qp40...
3.2 - Istruzioni per il montaggio • Non eseguire mai lavori di saldatura o foratura nei pressi del contatore. Pericolo potenziale: NON svitare le viti dei sensori in bronzo o acciaio inossidabile durante il funzionamento! • Tutte le operazioni di sollevamento dovranno essere eseguite utilizzando gli appositi ganci di sollevamento. In assenza degli appositi ganci, le operazioni di sollevamento potranno essere eseguite manualmente.
Page 38
Fig. 1: livello max. di isolamento termico Fig.o2: 130°-150°C con isolamento termico Fig. 3: il sensore deve essere sempre riempito completamente con il liquido...
Page 39
Collegare il flussometro all’unità d’integrazione rispettando il diagramma di collegamento seguente (le figure mostrano il diagramma di collegamento per CF 51, CF 55, pulse box e CF 800). Prima di collegarlo ad altri sistemi, accertarsi che sia assicurato l’isolamento elettrico (ad esempio utilizzando l’Itron Pulsebox)
Page 40
Collegamento AXONIC/CF51-CF55-pulse box Collegamento AXONIC/CF800 Accertarsi sempre che l’alloggiamento e la guarnizione siano allineati correttamente. 4.2 - Specifiche per il collegamento all’unità d’integrazione Cavo A: cavo a 4 fili, utilizzato per il collegamento con l’unità d’integrazione Assegnazione dei colori dei fili: 1 - ROSSO: alimentazione elettrica di AXONIC (+) 2 - NERO: messa a terra (-) 3 - BLU: impulso A o diagnostica...
Via Massimo Gorki 105 200 92 – Cinisello Balsamo Sebbene Itron presti la massima cura nel pubblicare su tutti i suoi documenti marketing informazioni le più aggiornate e (Milano) precise possibili, la società non ne rivendica, promette o garantisce l’esattezza, la completezza o l’adeguatezza, né si as- sume alcuna responsabilità...
Axonic Návod k obsluze 1 - AXONIC - OBSAH BALENÍ DN65 - PN16, • 1x průtokoměr DN80 - PN16/25, • Příruby (PN16 a PN25 ) DN100 - PN16 : • 1x sada těsnění • 1x montážní a provozní návod • kalibrační protokol a CE-prohlášení 2 - OBECNÉ...
Page 43
2.4 - Aplikace Průtokoměr Axonic je podsestava pro měření systémů topení a chlazení. V kombinaci s kalorimetrem např. CF51, CF55, CF800 a dvojici teplotních čidel např. THF105 Pulsní číslo průtokoměru musí být vždy shodné s pulsním číslem kalorimetru. Vyhodnocovací jednotka (kalorimetr) Přívodní...
Page 44
Tlaková ztráta: při qp / 50 ° C (bar) • DN65 < 0.10 bar • DN80 < 0.17 bar • DN100 < 0.13 bar • DN125 < 0.22 bar • DN150 < 0.15 bar Technické údaje: DN125 DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 DN150 qp150 qp100...
3.2 - Montážní návod • Nikdy neprovádějte svářečské nebo vrtací práce v blízkosti přístroje. Vlivem vysoké teploty hrozí nevratné poškození !!! • Pro veškerou manipulaci s průtokoměrem musí být použit manipulační úchyt. Pokud není úchyt k dispozici lze s výrobkem manipulovat ručně.
Page 46
Obr.1: Maximální množství tepelně izolační vrstvy Obr.2: 130 ° -150 ° C s tepelnou izolací Obr.3: Čidlo vně průtokoměru musí být vždy zcela zaplněné kapalinou...
Page 47
Obr.5: Montáž kalorimetru CF51 / CF55 na průtokoměr 4 - ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ A NAPÁJENÍ AXONIC musí být napájen pomocí kalorimetru (CF 51, CF 55 nebo CF 800), nebo vnějším napájením. (např: Itron Pulsbox atd). 4.1 - Připojení průtokoměru ke kalorimetru AXONIC má...
Page 48
Připojení průtokoměru ke kalorimetru CF51-CF55 Připojení průtokoměru ke kalorimetru CF800 (schema zapojení) (schema zapojení) Vždy se ujistěte, že tělo a těsnění jsou správně usazeny. 4.2 - Specifikace připojení ke kalorimetru (běžné použití)7 Kabel A: 4 vodičové provedení, nutné dodržet pořadí barev ! 1 - Červená: napájení...
Axonic Navodila za montažo in uporabo 1 - DOBAVA AXONIC • preverite celoten komplet pred montažo • 1 merilnik pretoka s signalnim kablom (dolžina 3m ali 10m) • mobilni prirobnici (samo verziji PN16 in PN25) DN65 - PN16, • 1 komplet tesnil DN80 - PN16/25, •...
Page 51
2.4 - Uporaba Merilnik pretoka Axonic je podsklop toplotnih števcev, ki so sestavljeni iz merilnika pretoka, računske enote (npr.: Itron CF51, CF55, CF800) in para temperaturnih tipal. Vhodne karakteristike računske enote in izhodne karakteristike merilnika pretoka morajo biti usklajene z namenom, da se zagotovi pravilno merjenje energije.
Page 52
Padec tlaka: pri Qp/50°C (bar) • DN65 < 0.10 bar • DN80 < 0.17 bar • DN100 < 0.13 bar • DN125 < 0.22 bar • DN150 < 0.15 bar Za dodatne tehnične podatke si oglejte tabelo: DN125 DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 DN150 qp150...
Page 53
3.2 - Montažna navodila • Nikoli se ne sme variti ali vrtati v bližini merilnika pretoka. • Merilnik naj bo v originalni embalaži dokler niso izvedena priključna, izolaterska, pleskarska, čistilna dela. • Merilnik je vedno potrebno namestiti v tisto lego, ki je označena na napisni tablici (dovod ali povratek, hladni ali topli vod). Za enostavno montažo in demontažo merilnika pretoka se priporoča vgradnjo zapornih ventilov pred in za merilnikom pretoka.
Page 54
Slika 1: maksimalna višina (debelina) izolacije Slika 2: 130°-150°C s toplotno izolacijo Slika 3: merilnik pretoka mora biti vedno popolnoma napolnjen z vodo...
Page 55
Slika 5: montaža Itron računskih enot na merilnik pretoka AXONIC 4 - ELEKTRIČNA VEZAVA IN NAPAJANJE Osnovna verzija AXONIC-a mora biti napaja iz računske enote (CF 51, CF 55 ali CF 800) ali z zunanjim virom električne energije (npr: Itron Pulsbox ali druga računska enota).
Page 56
Priključitev Axonic na CF51-CF55-Pulse-Box Priključitev Axonic na CF800 Vedno se prepričajte, da je tesnilo pravilno nameščeno. 4.2 - Specifikacija - povezava na računsko enoto Kabel A: 4-žični priključni kabel za povezavo z računsko enoto Barvna razporeditev žic in priključno zaporedje: 1 - RDEČA: napajanje AXONIC-a (+) 2 - ČRNA: ozemljitev (-) 3 - MODRA: impulz A ali diagnostika...
Page 57
52, rue Camille Desmoulins SI-1218 Komenda 92130 – Issy-les-Moulineaux Medtem ko si podjetje Itron pr izadeva z a natančno in pravočasno z agotavl janje svoj ih t ržnih gradiv, ne France Telefon: +386 (0)1 830 34 70 t rdi , obl jubl ja, al i garant i ra o točnost i , popolnost i , a l i ustreznosti, in izrecno zavrača odgovornost za Faks: +386 (0)1 830 34 99 Tel.:...
Axonic РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 - КОМПЛЕКТНОСТЬ AXONIC ПРИ ПОСТАВКЕ • 1 расходомер с соединительным кабелем (3 или 10 м) • мобильные фланцы (только для моделей PN16 и PN25) • 1 комплект присоединителей • 1 руководство по монтажу и эксплуатации DN65 - PN16, •...
2.4 - Применение Расходомер Axonic является частью прибора учета тепловой энергий, который состоит из расходомера, вычислителя (например, Itron CF51, CF55, CF800) и пары датчиков температуры. Входные параметры вычислителя и выходные параметры расходомера должны быть совместимы для обеспечения правильного измерения энергии, в...
Page 60
Потеря давления: при qp/50°C (бар) • DN65 < 0.10 bar • DN80 < 0.17 bar • DN100 < 0.13 bar • DN125 < 0.22 bar • DN150 < 0.15 bar Другие технические данные приведены в таблице: Ду125 Ду65 qp25 Ду80 qp40 Ду100 qp60 Ду150 qp150 qp100...
3.2 - Инструкции по монтажу • Никогда не выполняйте сварочные работы или сверление вблизи расходомера. • все операции и манипуляции должны быть сделаны с помощью специальной подъемной части продукта. Если нет подъемной части, все манипуляции могут быть сделаны вручную. • Потенциальная опасность: НЕ откручивайте бронзовые или сделанные нержавеющей стали винты датчика во время работы! •...
Page 62
Рис. 1. Максимальный уровень теплоизоляции Рис. 2. Положение установки расходомера с теплоизоляцией при 130°- 150°C Рис. 3. Расходомер всегда должен быть полностью заполнен водой...
Page 63
DN100 - PN16 : Рис. 4. Установка расходомера AXONIC с мобильными фланцами Рис. 5. Установка вычислителя Itron CF51/CF55 на AXONIC 4 - ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ И ПИТАНИЕ Электрическое питание Axonic выполняется через вычислитель (CF 51, CF 55 или CF 800) или внешние источники...
Page 64
Подключение AXONIC к CF51/CF55/Pulse box Подключение AXONIC к CF800 Всегда проверяйте, чтобы уплотнитель и гайка были на одной линии 4.2 - Спецификация подключения к вычислителю Кабель A: кабель с 4 соединяющими проводами, используется для подключения к интегратору (вычислителю) Значение цветов проводов: 1 - RED (красный): питание...
Page 65
Taganskaya Street, 17-23, 109180 - Moscow While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or Таганская улица, 17-23, guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such ma- 109180 - Москва...
Page 73
Room•2310,•Golden•Tower• N°•1•Xibahe•South•Road,• While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, Chaoyang•District•• or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such ma- terials.
Page 76
Allmess GmbH Am Vossberg 11 While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, 23758 Oldenburg in Holstein or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such ma- Germany terials.