Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte folgendes bei Errichtung und Betrieb der Leuchte:
Observe the following during setting-up and operation of the light fitting:
Lors du montage et du fonctionnement, observer du luminaire:
Verwenden Sie die Handleuchte 6141/62
nur für den zugelassenen Einsatzzweck.
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz
sowie das Nichtbeachten der Hinweise
dieser Betriebsanleitung schließen eine
Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen am Gerät,
die den Explosionsschutz beeinträchtigen,
sind nicht gestattet.
Die Handleuchte darf nur im unbeschädig-
ten und sauberen Zustand betrieben
werden.
Bei Betrieb im Anwendungsfall ist Folgen-
des zu beachten:
•
die nationalen Sicherheitsvorschriften
•
die nationalen Unfallverhütungs-
vorschriften
•
die allgemein anerkannten Regeln der
Technik
•
die Sicherheitshinweise dieser Be-
triebsanleitung
•
die Kennwerte und Bemessungsbe-
triebsbedingungen der Typ- und Da-
tenschilder
•
die zusätzlichen Hinweisschilder auf
dem Gerät
Beschädigungen können den Ex-
Schutz aufheben.
Die Handleuchte darf nicht in explosi-
onsgefährdeten/-fähigen Zonen geöff-
net werden! Der maximale Umgebungs-
temperaturbereich beträgt 0 °C bis
+40 °C für das Xenon-Modul und -20 °C
bis +40 °C für das LED-Modul. Die
Handleuchte ist vor langer, direkter
Sonneneinstrahlung zu schützen! Die
Handleuchte nur in ausgeschaltetem
Zustand auf den Lampenkopf stellen!
Die Handleuchte erfüllt die Anforderun-
gen der Absätze 1.2.7 und 1.0.6 der
Grundlegenden Gesundheits- und Si-
cherheitsanforderungen, Anhang II der
ATEX- Richtlinie 94/9.
Wenn die Handleuchte übermäßigen
äußeren Belastungen, z. B. Vibrationen,
Hitze oder Schlageinwirkungen wird,
müssen geeignete Schutzmaßnahmen
vorgesehen werden.
3
Operating instructions
Safety instructions
Use the hand lamp type 6141/62 only for
their intended purpose. Any guarantee is
invalidated by improper or non-compliance
with these operating instructions.
Conversions and modification on the
equipment, which would impair explosion
protection, are not permitted.
Operate the hand lamp only if it is clean
and not damaged.
When operating and when in use, cogni-
sance must be taken of the following:
•
the national safety regulations
•
the national accident prevention
•
regulations
•
the generally recognized technical
•
regulations
•
the safety guidelines in these
•
operating instructions
•
the characteristic values on the
•
rating and date plates
•
the additional information signs on the
device
Damage may eliminate the explosion
protection.
Do not open the hand lamp in areas
with (potentially) explosive atmos-
pheres. The hand lamp must only be
operated in a max. ambient temperature
range 0 °C to +40 °C for the xenon-
module and -20 °C to +40 °C for the
LED-module! Do not expose the hand
lamp to prolonged, direct sunlight! Do
not stand the hand lamp onto the lamp
head unless it is switched off!
The hand lamp is designed to satisfy
the requirements of Clause 1.2.7 of the
Essential Health and Safety Require-
ments Annex II, 1.0.6 ATEX Directive
94/9 EC.
If the hand lamp may be exposed to
excessive external stresses e. g. vibra-
tion, heat, impacts take suitable precau-
tions.
ID: 203538/6141602300/R. STAHL/2015-04-13/de-en-fr-05
Mode d'emploi
Consignes de sécuritè
N'utilisez la lampes torche de sécurité que
dans le but prévu et autorisé. Nous décli-
nons toute responsabilité en cas
d'utilisation incorrecte ou non conforme
ainsi qu'en cas de non respect des con-
signes figurant dans le présent mode
d'emploi.
Il est interdit de procéder à des modifica-
tions susceptibles d'entraver la protection
antidéflagrante.
Utiliser la lampe torche de sécurité lorsqu'il
est intact et propre.
Pour l'utilisation, observer les points sui-
vants:
• les prescriptions de sécurité
• nationales
• les prescriptions nationales en
• matière de prévention des accidents
• les règles généralement reconnues
• de la technique
• les consignes de sécurité du présent
• mode d'emploi
• les valeurs nominales indiquées sur
• les plaques signalétiques
• les indications supplémentaires figurant
sur l'appareil
Suppression potentielle de la protec-
tion anti-explosion en cas de dommage
au niveau du luminaire.
La lampe ne doit pas être ouverte dans
les zones soumises ou présentant des
risques d'explosion. La plage de tem-
pérature ambiante autorisée va de 0 °C
à +40 °C pour le module xénon- et –
20 °C à +40 °C pour le module LED!
Protéger la lampe contre une exposi-
tion de longue durée en plein soleil! Ne
poser la lampe sur sa tête qu'en posi-
tion éteinte !
La lampe torche répond aux critères
imposés par les paragraphes 1.2.7 et
1.0.6 de Règles fondamentales relatives
à la santé et à la sécurité. Annexe II de
la directive ATEX 94/9/EC.
Si l'appareil risque d'être soumis à des
sollicitations externes dépassant la
normale (p. ex. vibrations, chaleur,
chocs), il faut prévoir des mesures de
protection appropriées.