Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Explosionsgeschützter
Handleuchte
Anwendung
Die Handleuchte vom Typ 6141/62 ist ein
explosionsgeschütztes, elektrisches, orts-
veränderliches Betriebsmittel. Sie dient als
transportable Lichtquelle in explosionsge-
fährdeten Bereichen. Sie ist einsetzbar in
Zone 1 und Zone 21.
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von Perso-
nen und Anlagen von der Einhaltung aller
relevanten Sicherheitsvorschriften ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Kompetenzcenter Licht
Nordstraße 10, D-99427 Weimar
Telefon: +49 3643 4324
Telefax: +49 3643 422176
E-Mail:
www.stahl-ex.com
Operating instructions
Explosion protected
hand lamp
Application
The hand lamp, series 6141/62 is explo-
sion protected electrical transportable
equipment. It can be used in zone 1 and
zone 21.
Purpose of these instruction
When working in hazardous areas, the
safety of personnel and plant depends on
complying with safety regulations.
Assembly and maintenance staff working
on such plant therefore have a particular
responsibility. The prerequisite for this is
precise knowledge of the current rules and
regulations.
These instructions summarise the most
important safety measures. They supple-
ment the corresponding regulations, which
the staff responsible must study.
Subject to alterations.
info.leuchten@stahl.de
Die Fertigung erfolgt in einer der in der „Mitteilung über die Anerken-
nung der Qualitätssicherung Produktion" bzw. im „Quality Assess-
ment Report" aufgeführten Fertigungsstätte.
The production is carried out in a manufacturing facility which is
listed in a communication about the recognition of quality insurance
or in the Quality Assessment Report.
ID: 203538/6141602300/R. STAHL/2015-04-13/de-en-fr-05
Mode d'emploi
Lampes torche de sécurité
Ausführung 6141/62
Version
Séries
Utilisation
La lampe torche de sécurité de type
6141/62 est un équipement électrique
antidéflagrant transportable fonctionnant Il
peut être utilisé en zones 1 et 21.
Objectif du présent mode d'emploi
Au cours des travaux dans les zones à
risque d'explosion, la sécurité des
hommes et des équipements est liée au
respect de toutes les consignes de sécuri-
té.
Le personnel chargé du montage et de la
maintenance sur ces équipements pos-
sède à cet égard une grande responsabili-
té et doit connaître parfaitement les pres-
criptions et dispositions légales en vi-
gueur.
Le présent mode d'emploi résume de
façon concise les mesures de sécurité les
plus importantes. Il ne peut en aucun cas
se substituer aux prescriptions correspon-
dantes, dont l'étude par le personnel res-
ponsable demeure obligatoire.
Sous réserve de modifications.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl 6141/62

  • Page 1 Ausführung 6141/62 Version Séries Anwendung Application Utilisation Die Handleuchte vom Typ 6141/62 ist ein The hand lamp, series 6141/62 is explo- La lampe torche de sécurité de type explosionsgeschütztes, elektrisches, orts- sion protected electrical transportable 6141/62 est un équipement électrique veränderliches Betriebsmittel.
  • Page 2 Description de la lampe torche Druckschalter Lampenkopf Push button Bezel Interrupteur Tête lampe Gehäuse Housing Boîtier O-Ring Daimon MN1500 (by Duracell) LR6/AA O-ring Energizer Classic LR6/AA Joint torique Reflektor mit Leuchtmittel LED weiß Reflector with LED white Réflecteur avec LED, blanche ID: 203538/6141602300/R. STAHL/2015-04-13/de-en-fr-05...
  • Page 3 Observe the following during setting-up and operation of the light fitting: Lors du montage et du fonctionnement, observer du luminaire: Verwenden Sie die Handleuchte 6141/62 Use the hand lamp type 6141/62 only for N’utilisez la lampes torche de sécurité que nur für den zugelassenen Einsatzzweck.
  • Page 4 We will forward a copy of the Type Examination/Certificate on request. They are also available on our homepage – www.stahl.-ex.com under Downloads. Nous pouvons vous faire parvenir une copie du certificat d’essai de type CEE sur demande. Les certificats d'essai vous trouvent aussi sur notre homepage sous - www.stahl.-ex.com – sous Downloads. Normenkonformität Conformity with standards Conformité...
  • Page 5 Lampe immer vom Körper/Augen/anderen hand lamp always remotely from the body/ tenir celle-ci éloignée du corps/yeux/autre Personen entfernt halten (gilt auch beim eyes/other persons (also applies when personnes (vaut également pour le chan- Batteriewechsel)! changing batteries)! gement des batteries)! ID: 203538/6141602300/R. STAHL/2015-04-13/de-en-fr-05...
  • Page 6 It is freely selectable by bi-polar protection chambre de batterie. Par la protection den Bi-polaren Schutz der Handleuchte of the hand lamp 6141/62. After that insert bipolaire de la lumière de main 6141/62, 6141/62 ist dies frei wählbar. Danach die the remaining batteries into the second cela est éligible librement.
  • Page 7 Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Use only original spare parts as well as original accessories made by R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Utilisez uniquement des pièces de rechange d‘origine es des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
  • Page 8: Information Disposition Des Batteries

    Für spezielle Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an die für Ihr Gebiet zuständige R. STAHL Organisation. If you have any queries, we will be happy to deal with them. Please contact the STAHL dealership responsible for your area.
  • Page 9 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi ID: 203538/6141602300/R. STAHL/2015-04-13/de-en-fr-05...