Masquer les pouces Voir aussi pour 6148 Série:

Publicité

Liens rapides

Projecteurs portatifs
Série 6148
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahl 6148 Série

  • Page 1 Mode d'emploi Additional languages r-stahl.com Projecteurs portatifs Série 6148...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................5 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Informations Générales

    • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Page 4: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique Projecteurs portatifs 237797 / 614860300080 Série 6148...
  • Page 5: Avertissements

    Explication des symboles Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode d'emploi.
  • Page 7: Transformations Et Modifications

    Fonction et structure du dispositif Transformations et modifications DANGER Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx IBE 11.0009 Ex ib IIC T4 Gb Ex tb IIIC T75 °C Db Europe (ATEX) Gaz et poussière IBExU 11 ATEX 1066 E II 2 G Ex ib IIC T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T75 °C Db Certificats et homologations Certificats...
  • Page 9 Câble de chargement 110 ...240 V AC : longueur env. 1,8 m, avec connecteur raccordement Euro à 2 pôles Câble de chargement 12 ... 30 V DC : longueur env. 1,8 m, des extrémités libres, 2 pôles Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 237797 / 614860300080 Projecteurs portatifs 2021-02-03·BA00·III·fr·06 Série 6148...
  • Page 10: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Généralités • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Batteries • Ne pas transporter avec d'autres matériaux. •...
  • Page 11: Cotes / Cotes De Fixation

    Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications ø 4,50 [ø 0,18] 279 [10,98] 64 [2,52] 79 [3,11] 14754E00 140 [5,51] 14753E00 Projecteur portatif Support chargeur 135 [5,32] 55 [2,17] ø...
  • Page 12: Montage / Démontage, Position D'utilisation

    Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation DANGER Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. 7.2.1 Montage du support chargeur En raison de son degré...
  • Page 13: Raccordement Du Support Chargeur

    Montage et installation Montage sur une table • Placer le support chargeur (2) sur une surface plane (3). • Le fixer sur le lieu de montage à l'aide de 3 vis (1) – non comprises dans la livraison (couple de serrage 1,5 Nm).
  • Page 14: Montage D'un Adaptateur Dans Des Supports Chargeurs Tiers

    Montage et installation 7.2.3 Montage d'un adaptateur dans des supports chargeurs tiers Support chargeur tiers LG443 • Insérer l'adaptateur (1) dans le support chargeur tiers LG443 (2). • Faire glisser les attaches (3) sur le support chargeur tiers LG443 (2). •...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service DANGER Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. Avant la première utilisation, mettre le projecteur portatif dans le support chargeur connecté.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement DANGER Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. ATTENTION Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures légères.
  • Page 17: Extinction

    Fonctionnement 9.1.3 Extinction • Appuyer sur le bouton lorsque la lumière principale clignote. • Appuyer sur le bouton 5 secondes après le dernier processus de commutation. 9.1.4 Mode de variation de la lumière AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en rotation sous éclairage stroboscopique ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles ! •...
  • Page 18: Activer Et Désactiver Le Mode D'éclairage De Secours

    Fonctionnement 9.2.1 Activer et désactiver le mode d'éclairage de secours À la livraison, la fonction « Éclairage de secours » est active. Lorsque la fonction est désactivée et en cas de panne de courant, les états suivants sont activés sur le projecteur portatif : avant la mise en place dans le en cas de panne de courant : support chargeur :...
  • Page 19: Arrêt Du Chargement Lors De L'utilisation Dans Un Véhicule

    Fonctionnement Support chargeur : • Le raccorder à la tension de fourniture. • S'assurer que la LED « Power » s'allume. • Mettre en place le projecteur portatif. Projecteur portatif : Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles.
  • Page 20: Test De La Capacité De La Batterie

    Fonctionnement Test de la capacité de la batterie DANGER Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. Le test : •...
  • Page 21: Affichages

    Fonctionnement Procédure du test • Le chargement de la batterie dure 12 heures. • Ensuite, la LED de la lumière principale s'allume. • La batterie est déchargée jusqu'à ce qu'elle ait atteint une capacité de 10 %. • Le temps de déchargement est mesuré et évalué. rouge vert vert...
  • Page 22 Fonctionnement Mode de chargement rouge vert vert vert vert Description Capacité de la batterie < 20 % Capacité de la batterie < 42 % Capacité de la batterie < 65 % Capacité de la batterie < 88 % Capacité de la batterie ( 98 % Capacité...
  • Page 23: Dépannage

    • Placer le projecteur portatif dans le support chargeur. • Charger la batterie. Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : •...
  • Page 24: Maintenance, Entretien, Réparation

    Maintenance, entretien, réparation Maintenance, entretien, réparation ATTENTION Risque d'électrocution et/ou de dysfonctionnement de l'appareil si des travaux non autorisés sont effectués ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères ! • Avant tous travaux sur le dispositif, le mettre hors tension. •...
  • Page 25: Remplacement De La Batterie

    Maintenance, entretien, réparation 10.1.1 Remplacement de la batterie DANGER Risque d'explosion en cas ouverture du dispositif en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'ouvrir le dispositif qu'en zone sûre. 15005E00 6 vis pour la tête (Torx 10) Câble de raccordement pour le circuit imprimé...
  • Page 26: 10.2 Réparation

    • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
  • Page 27: Élimination

    Poids Pack batterie plomb/toison, 6 V; 4,5 Ah 0,720 211124 batterie 14808E00 Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com. 237797 / 614860300080 Projecteurs portatifs 2021-02-03·BA00·III·fr·06 Série 6148...

Table des Matières