DO9030I GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Page 3
DO9030I Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9030I Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
DO9030I RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO9030I RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product...
DO9030I VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze...
Page 7
DO9030I omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR: 1. Plaats de roomijsmachine op een vlakke ondergrond. 2. Laat het toestel voor het eerste gebruik minstens 3 uur stilstaan zodat de koelvloeistof en de compressorolie volledig gescheiden zijn.
Page 8
DO9030I 11. Als u het apparaat na gebruik hebt uitgeschakeld, dient u steeds 5 minuten te wachten vooraleer het opnieuw aan te zetten. 12. Gebruik het toestel alleen binnenshuis. 13. Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.
Page 9
DO9030I agressieve detergenten. 3. Droog de onderdelen zorgvuldig af. 4. Vul de ijsemmer met de ingrediënten. Alle ingrediënten moeten een temperatuur hebben van max. 8 graden. 5. Plaats de ijsemmer weer in het toestel. Zet vervolgens ook de menghaak en het transparante deksel weer op hun plaats.
DO9030I Doe de ingrediënten in de roomijsmachine. Na ongeveer 20-40 minuten zal een zacht roomijs verkregen worden. De vriestijd is afhankelijk van uw eigen smaak, de samenstelling van de ingrediënten en de hoeveelheid ijs. Let erop dat u enkel gekoelde ingrediënten gebruikt.
Page 11
DO9030I bij beetje de lauwe melk bij (nadat u het vanillestokje verwijderd hebt). Verwarm het geheel opnieuw terwijl u roert, maar zorg ervoor dat het niet kookt. Als het geheel steviger begint te worden, neemt u het van het vuur en laat u het afkoelen. Filter het mengsel daarna door een zeefje en giet het in de roomijsmachine.
Page 12
DO9030I Alles goed door elkaar roeren en in de roomijsmachine doen. Tijd: +/- 20 minuten. CITROEN-IJS 4 citroenen – 150 g suiker – 2 dl melk – 2 dl slagroom Pers de citroenen uit. Mix het sap met de suiker en voeg dan de melk en de slagroom toe.
DO9030I PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
DO9030I • Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel. • Dans les chambres d’hôtes ou similaires. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 1.
DO9030I minutes avant de le remettre en marche. 12. N’utilisez l’appareil qu’à la maison. 13. L’appareil est conçu pour un usage domestique, pas pour un usage professionnel ou industriel. 14. Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas. 15. Apportez l’appareil à un centre de service s’il y a l’un ou l’autre défaut.
DO9030I 5. Replacez le seau à glace dans l’appareil et remettez ensuite en place le hachoir mélangeur et le couvercle transparent. Vissez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer. 6. L’ouverture de remplissage du dessus vous permet d’ajouter des ingrédients (caramel, raisins secs, chocolat,…).
DO9030I préférence des ingrédients préalablement réfrigérés. Mets tous les ingrédients au machine a glace et après environ 20 à 40 minutes, votre crème glacée sera prête. Le temps de préparation varie en fonction des ingrédients utilisés, de la quantité et de votre goût personnel. Veillez à ce que vous n’utilisiez que d’ingrédients réfrigérés.
DO9030I GLACE DE VANILLE 1 gousse de vanille - 3 jaunes d’oeufs - 31/2 dl de lait - 2 dl de crème fraîche - 150 g de sucre Battez ensemble la crème fraîche et le lait. Lavez la gousse de vanille et coupez-la dans la longueur pour permettre à...
DO9030I crème fraîche – une pincée de sel Mélangez les fruits avec la moitié du sucre. Battez le blanc d’oeuf en neige. Ajoutez le lait, la crème fraîche, le reste du sucre et le sel. Mélangez bien le tout, puis versez-le dans la machine à...
Page 20
DO9030I SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den...
Page 21
DO9030I • Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. LESEN SIE FOLGENDE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH: 1. Stellen Sie die Eismaschine auf eine ebene Fläche.
Page 22
DO9030I Wärmequelle, wie z.B. einen Gas- oder Elektroherd. 10. Stellen Sie die Maschine nicht zu dicht an die Wand, um die Lüftung nicht zu behindern. 11. Wenn Sie die Maschine ausgeschaltet haben, müssen Sie immer 5 Minuten warten, bevor sie wieder eingeschaltet werden kann.
Page 23
DO9030I Lüftungsschlitze nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät in mindestens 20 cm Abstand von anderen Geräten auf. 2. Den Rührarm und den Eiseimer aus dem Gerät nehmen und vor dem Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel säubern und gründlich abspülen. Wichtig: Es dürfen keine aggressiven Reinigungsmittel verwendet werden.
DO9030I jetzt noch ungefähr 3 Stunden hart werden in dem Tiefkühler bevor das Eis zu servieren. EIS ZUBEREITEN Mischen Sie die Zutaten gründlich in einem Topf. Mischen Sie die Zutaten nicht im Eiseimer, der könnte dabei beschädigt werden. Benutzen Sie vorzugsweise gekühlte Zutaten.
Page 25
DO9030I Dauer: +/- 30 Minuten. VANILLEEIS 1 Vanilleschote –Eigelb von 3 Eiern – 31/2 dl Milch – 2 dl Schlagsahne – 150 g Zucker Waschen Sie die Vanilleschote und schneiden Sie sie längs durch, so dass das Aroma besser zur Geltung kommt. Geben Sie die Vanilleschote in das vorbereitete Milch/Schlagsahne-Gemisch.
Page 26
DO9030I 300 g Früchte (nach Wahl) – Eigelb von 1 Ei – 150 g Zucker – 1 dl Milch – 1/2 dl Schlagsahne – 1 Prise Salz Mischen Sie die Früchte mit einem Teil des Zuckers. Schlagen Sie das Eiweiß. Fügen Sie die Milch, die Schlagsahne, den Rest des Zuckers und das Salz hinzu.
DO9030I SAFETY REGULATIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on...
Page 28
DO9030I • Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character • Guest rooms or similar Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY 1. Place the ice cream maker on a flat surface.
Page 29
DO9030I 13. The appliance is for household use only, not for professional or industrial use. 14. Unplug your appliance when not in use. 15. Always return your appliance to a service centre when it malfunctions. 16. Never use the appliance when the cord or plug is damaged.
DO9030I later. 7. Place the motor block on top of the plastic lid. Make sure the mixing hook is very well secured in the motor bloc. 8. Plug in the appliance. 9. Press the “power” button. On the display is shown 50: 00.
DO9030I and the transparent lid in hot soapy water. Rinse them hot water and dry thoroughly. Never use abrasive cleaners, steel wool or scrub sponge. RECIPES ICE CREAM (COLD PREPARATION) 3 ½ dl milk – 150g sugar – 2 dl cream – 3 egg yolks – dash of salt Mix the egg yolks and sugar with a mixer to a creamy substance.
DO9030I Time : +/- 20 min. ICE CREAM FROM WILD FRUITS (blue berries, strawberries, raspberries) 400g fruit of choice – egg white of 1 egg – 100g sugar – 1 dl milk – 1 dl cream – (lemon juice) Mix the fruit, sugar and cream. When everything is properly mixed, add the milk, the batter egg white and to your liking a bit of lemon juice.
Page 34
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...