Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DO9252I
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Roomijsmachine
Sorbetière
Eismaschine
Ice cream maker
Máquina para hacer helados
Macchina per gelato
Zmrzlinovač s kompresorem
Zmrzlinovač s kompresorom
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO9252I

  • Page 1 DO9252I Handleiding Roomijsmachine Mode d’emploi Sorbetière Gebrauchsanleitung Eismaschine Instruction booklet Ice cream maker Manual de instrucciones Máquina para hacer helados Istruzioni per l’uso Macchina per gelato Návod k použití Zmrzlinovač s kompresorem Návod na použitie Zmrzlinovač s kompresorom PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 5 Het apparaat bevat ontvlambare materialen. Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich op het apparaat bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 6 · Maak alle onderdelen van de roomijsmachine die in aanraking zullen komen met het roomijs schoon: de vaste kom, de verwijderbare kom, de mengspatel en het deksel. Maak de onderdelen goed droog vooraleer ze te gebruiken. DO9252I...
  • Page 7 Wanneer de ingestelde tijd om is, stopt het toestel automatisch met werken en hoor je een signaal. Neem de verwijderbare kom uit het toestel, schep het roomijs uit de kom en doe het roomijs in een andere pot of bewaardoos. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 8 Druk nadien terug op de start- pauzetoets om de werking te hervatten. · Wanneer het roomijs te hard wordt, kan de motor geblokkeerd raken. De zelfbeschermingsfunctie zorgt er dan voor dat de motor automatisch wordt stilgelegd. DO9252I...
  • Page 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 10 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO9252I...
  • Page 11 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Page 12 électrique, ou à tout autre endroit où il pourrait entrer en contact avec une source de chaleur. L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT DO9252I...
  • Page 13 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laissez-le d’abord sur une surface stable pendant 4 heures. · Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la sorbetière qui entreront en contact avec la crème glacée : la cuve fixe, la cuve amovible, le mélangeur, le couvercle. Séchez soigneusement les pièces avant de les utiliser. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 14 La durée par défaut est fixée à 8 heures Vous pouvez l’adapter entre 4 et 24 heures. Consignez la durée souhaitée. Pour le programme « Crème glacée », vous avez le choix entre régler la durée et régler la dureté (voir ci-dessous). DO9252I...
  • Page 15 Le compresseur maintient la fonction de réfrigération pendant encore 3 minutes. L’appareil s’éteint ensuite complètement. · Pour arrêter totalement le processus avant la fin de la durée prévue, il vous suffira d’appuyer sur la touche de démarrage-pause pendant quelques secondes et l’appareil s’éteindra. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 16 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9252I...
  • Page 17 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 18 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 19 Platte oder an einen Ort stellen, an dem es mit einer Wärmequelle in Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 20 Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch zunächst 4 Stunden stabil stehen. · Reinigen Sie alle Teile der Eismaschine, die mit dem Eis in Berührung kommen: den festen Behälter, den herausnehmbaren Behälter, Mischer, Deckel. Trocknen Sie die Einzelteile vor dem Gebrauch gut DO9252I...
  • Page 21 Joghurt ist ein Programm zur Herstellung von Joghurt aus Milch und einer vorhandenen Joghurtkultur. Die Standardzeit ist auf 8 Stunden eingestellt. Sie können den Wert zwischen 4 und 24 Stunden einstellen. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Beim Eiscremeprogramm können Sie die Zeit oder den Härtegrad einstellen (siehe unten). www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 22 · Um den Vorgang vor Ablauf der Zeit vollständig zu beenden, drücken Sie einige Sekunden lang die Start-/Pause-Taste. Daraufhin schaltet sich das Gerät aus. · Wenn Sie die Zeit bei laufendem Gerät ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start-/Pause-Taste. DO9252I...
  • Page 23 über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 24 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO9252I...
  • Page 25 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Page 26 There are flammable materials located on the back of the appliance. Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DO9252I...
  • Page 27 Leave the appliance stable for 4 hours before using it for the first time. · Thoroughly clean all parts of the ice cream maker that will come into contact with the ice cream: the fixed bowl, the removable bowl, the mixer, the lid. Dry the parts thoroughly before using them. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 28 Take the removable bowl out of the appliance, scoop the ice cream out of the bowl and place it in a different bowl or container. Setting the time After selecting a programme, you can set the desired time by using the increase or decrease buttons. DO9252I...
  • Page 29 Thereafter, press the start-pause button again to resume operation. · When the ice cream becomes too hard, the motor could get blocked. The self-protection function makes sure that the motor is automatically stopped in that case. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 30 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO9252I...
  • Page 31 · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 32 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Page 33 Los materiales inflamables se encuentran en la parte posterior del aparato. Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 34 Asegúrese de que el enchufe está en la toma de corriente. Ponga la máquina heladora en una superficie plana y estable. Ponga el cuenco extraíble en el cuenco sólido en la máquina. Asegúrese de que los soportes de las palancas encajan en el hueco provisto del anillo negro. DO9252I...
  • Page 35 Saque el recipiente extraíble del aparato, saque el helado del recipiente y póngalo en otro recipiente o caja de almacenamiento. Ajustar el tiempo Después de elegir un programa puede ajustar el tiempo deseado mediante los botones de aumento o disminución. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 36 Puede utilizar diferentes tipos de leche, leche pasteurizada, leche esterilizada, leche UHT de larga duración, pero la leche vegetal, como la de soja o la de frutos secos, también puede ser la base de su yogur. DO9252I...
  • Page 37 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 38 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in DO9252I...
  • Page 39 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Page 40 Sul retro dell’apparecchio si trovano materiali infiammabili. Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO9252I...
  • Page 41 Prima di utilizzare la gelatiera per la prima volta, lasciarla appoggiata per 4 ore su una superficie stabile. · Lavare tutti gli elementi della gelatiera che entreranno in contatto con gli alimenti: il contenitore fisso, quello rimovibile, la spatola di miscelazione, il coperchio. Asciugare bene tutti gli elementi prima di utilizzarli. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 42 Premere il tasto di avvio/pausa, la macchina per gelato si avvierà. Quando il tempo impostato è finito, l’apparecchio smetterà automaticamente di funzionare e si udirà un segnale. Togliere il cestello estraibile dall’apparecchio, estrarre il gelato dal cestello e metterlo in un altro contenitore per conservarlo. DO9252I...
  • Page 43 Si potrà quindi regolare il tempo con i tasti di riduzione e incremento. Dopodiché, premere nuovamente il tasto di avvio/pausa per riprendere il funzionamento. · Se il gelato diventa troppo duro, il motore potrebbe bloccarsi. La funzione di autoprotezione fa sì che il motore si spenga automaticamente. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 44 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO9252I...
  • Page 45 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 46 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. DO9252I...
  • Page 47 Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 48 Funkce výroba jogurtu Regulace rychlosti míchání PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před prvním použitím nechte přístroj alespoň 4 hodiny stát v klidu na rovné ploše. · Očistěte všechny části stroje, které přijdou do kontaktu se zmrzlinou: pevnou nádobu, vyjímatelnou nádobu, metlu, víko. DO9252I...
  • Page 49 Stiskem tlačítka START/pause vše potvrdíte a nastavený program se spustí. Po uplynutí nastaveného času se přístroj automaticky vypne a ozve se signál. Nakonec z přístroje vyjměte nádobu se zmrzlinou a servírujte. Zbylou zmrzlinou doporučujeme přendat do nějaké jiné nádoby a případně uchovat v mrazáku. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 50 Pokud by zmrzlina byla příliš tuhá, může se motor zablokovat. V takovém případě se motor vypne, aby se nepoškodil. PŘÍPRAVA JOGURTŮ Obecně: Pokud do mléka přidáte jogurtovou kulturu (bakterie), začnou se bakterie množit. Po nějaké době v teple tak vznikne hustá krémová směs = jogurt. DO9252I...
  • Page 51 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 52 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 53 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 54 UPOZORNENIE! Nikdy neklaďte spotrebič do tesnej blízkosti ohňa ani na miesta, kde sa predpokladá zvýšená teplota. Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. DO9252I...
  • Page 55 Funkcia výroba jogurtu 10. Regulácia rýchlosti miešania PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred prvým použitím nechajte prístroj aspoň 4 hodiny stáť na rovnej ploche. · Očistite všetky časti stroja, ktoré prídu do kontaktu so zmrzlinou: pevnú nádobu, vyberateľnú nádobu, metlu, veko. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 56 4-24 hodín. Prístroj automaticky začne ľahko zahrievať nádobu a tvoriť tak ideálnu klímu pre jogurtovú kultúru. Nastavte si zvolený čas. Pri programe na zmrzlinu si môžete zvoliť podľa času alebo podľa požadovanej tuhosti (viď nižšie). Pri programe na zmrzlinu alebo samotného miešania si môžete zvoliť požadovanú rýchlosť (pozri nižšie). DO9252I...
  • Page 57 Potom môžete čas upraviť pomocou tlačidiel na zníženie a zvýšenie. Pre znovu spustenie prevádzky znova stlačte tlačidlo ŠTART-pausa. · Ak by zmrzlina bola príliš tuhá, môže sa motor zablokovať. V takom prípade sa motor vypne, aby sa nepoškodil. www.domo-elektro.be DO9252I...
  • Page 58 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO9252I...
  • Page 59 DO9252I...
  • Page 60 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...