LED grün = normaler Betriebszustand LED blinkt rot = Versorgungsspannung an den NetRateBus-Buchsen zu gering Identifikations-LED LED grün = zeigt an, welche der Interface-Einheiten (1-3) des CA 4588 gerade per Fernsteuerung konfiguriert wird Aussparung zur Befestigung in einem 19" Rack Rückseite...
Netzwerkanschluss • Verbinden Sie eine der beiden NetRateBus-Konferenzbuchsen mit der Steuerzentrale, z.B. MCS-D 200. Das Digital/Analog-Interface CA 4588 wird dann über die Steuerzentrale mit Strom versorgt. Audioanschluss digital • An den AES/EBU-Ausgang können Sie z.B. digitale Audio-Aufnahmegeräte oder Mischpulte an- schließen.
Rauschpegel ..... . -82 dBu (A-bewertet) Aufbaubeispiele Nachfolgend finden Sie ein paar Beispiele, wie Sie den CA 4588 in ein Konferenzsystem, z.B. MCS-D 200 integrieren können.
Page 7
2a Präsidentensprechstelle MCS-D 3173 Dolmetschersprechstelle MCS-D 202, Hör-/Sprechgarnitur (oder Mikrofon und Kopfhörer) Netzgerät CA 4146 , 6 A Digital / Analog Interface CA 4588 (6 in / 6 out) Z.B. externer Sender für drahtlose Übertragung Kabel Konferenzkabel CA 4302 (2 m, Push-Pull-Steckverbinder)
Page 8
CA 4588 – Aufbaubeispiele Multi-Session-Management Alle Sprechstellen in Session 1 OPERATOR SESSION 1...
Page 9
MCS-D 200 zugewiesen), Push-Pull-Konferenzbuchsen, Sprachenwähler, Abstimmungstasten, Display Dolmetschersprechstelle MCS-D 202, Hör-/Sprechgarnitur (oder Mikrofon und Kopfhörer) Netzgerät CA 4146 (6A) Digital / Analog Interface CA 4588 (6 in/ 6 out) Stationärer Sender Synexis TS für zusätzliche Empfänger Kabel Konferenzkabel CA 4302 (2 m, Push-Pull-Steckverbinder)
OPERATING INSTRUCTIONS – CA 4588 Digital / Analogue Interface The CA 4588 Digital / Analogue Interface extends the MCS-D conference system with audio inputs and outputs. The CA 4588 is provided with 3 interface units each with 2 audio inputs (analogue) and 2 audio outputs (analogue and digital).
• Connect one of the NetRateBus sockets to the control unit e.g. MCS-D 200. The CA 4588 Digital/Analogue Interface will be powered by the control unit. Digital audio connection • You can connect e.g. digital audio recorders or mixing consoles to the AES/EBU output Analogue audio connection •...
Noise level ..... . . -82 dBu (A-weighted) Examples In the following you will find some examples of how to integrate the CA 4588 into a conference system, e.g. MCS-D 200.
Page 15
2a MCS-D 3173 chairman station MCS-D 202 interpreter station, headset (or microphone and headphone) CA 4146 (6A) power supply unit CA 4588 digital / analogue interface (6 in / 6 out) Synexis TS stationary transmitter for additional receivers Cable CA 4302 conference cable (2 m, push-pull)
Page 16
CA 4588 – Examples MultiSession Management All microphone stations in Session 1 OPERATOR SESSION 1...
Page 17
MCS-D 202 interpreter station, headset (or microphone and headphone) CA 4146 (6A) power supply unit CA 4588 digital / analogue interface (6 in/ 6 out) Synexis TS stationary transmitter for additional receivers Cable...
Page 19
MCS-D 202 interpreter stations, headset (or microphone and headphone) CA 4146 (6A) power supply unit CA 4588 digital / analogue interface (6 in / 6 out) Synexis TS stationary transmitter for additional receivers Cable...
DEL clignote en rouge = tension d’alimentation sur prises NetRateBus trop faible Témoin DEL d’identification DEL allumée en vert = affiche laquelle des unités d’interface (1-3) du CA 4588 est en train d’être configurée par commande à distance Evidement pour le montage dans un rack 19"...
• Raccordez une prise de conférence NetRateBus à la centrale de commande, p. ex. MCS-D 200. L’interface numérique / analogique CA 4588 est ensuite alimentée en courant via la centrale de commande. Port audio numérique • Sur la sortie AES/EBU , vous pouvez p.
Niveau de bruit ....-82 dBu (pondéré A) Exemples de configurations Vous trouverez aux pages suivantes quelques exemples illustrant comment intégrer le CA 4588 dans un système de conférence, p. ex. MCS-D 200.
Page 23
2a Poste de président MCS-D 3173 Poste d’interprète MCS-D 202, ensemble micro-casque (ou microphone et casque séparés) Appareil d’alimentation CA 4146, 6 A Interface numérique / analogique CA 4588 (6 in / 6 out) p. ex. émetteur externe pour transmission sans fil Câble Câble de conférence CA 4302 (2 m, connecteur push-pull)
Page 24
CA 4588 – Exemples de configurations Gestion multisession Tous postes d’appel dans session 1 OPERATOR SESSION 1...
Page 25
écran) Poste d’interprète MCS-D 202, ensemble micro-casque (ou microphone et casque séparés) Appareil d’alimentation CA 4146 (6A) Interface numérique / analogique CA 4588 (6 in / 6 out) Emetteur stationnaire Synexis TS pour récepteurs supplémentaires Câble Câble de conférence CA 4302 (2 m, connecteur push-pull)
Page 26
CA 4588 – Exemples de configurations Gestion multisession SESSION 1 SESSION 2 SESSION 3...
Page 27
écran) Poste d’interprète MCS-D 202, ensemble micro-casque (ou microphone et casque séparés) Appareil d’alimentation CA 4146 (6A) Interface numérique / analogique CA 4588 (6 in / 6 out) Emetteur stationnaire Synexis TS pour récepteurs supplémentaires Câble Câble de conférence CA 4302 (2 m, connecteur push-pull)
Page 28
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...