Originalbedienungsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал Руководства по эксплуатации Originál návodu k obsluze Oryginalna instrukcja eksploatacji S Y S L I T E...
ßem Gebrauch haftet der Be- nutzer. Warnung vor schädlicher Lichtstrahlung. Technische Daten Arbeitsleuchte SYSLITE UNI Nennspannung mit Festool Akkupack (BPS/BPC) 10,8 - 18 V = Leuchtmittel 3x 3W Mini Power LED Leuchtdauer 12 V Akkupack ca. 7,5 h 15 V Akkupack ca.
Beleuch- Kapazitätsanzeige [1-3] tung im Straßenverkehr zugelassen. Gerüsthaken [1-4] – Verwenden Sie nur die dafür vorge- sehenen Festool Akkupacks mit der Gürtelclip [1-5] Arbeitsleuchte. Der Gebrauch von Sicherheitshinweise anderen Akkupacks kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen.
LED rot – Dauerlicht: Akkupack wechseln [2] Akkutemperatur ist außer- Die Arbeitsleuchte kann mit jedem halb der zulässigen Gren- Festool Akkupack der Baureihe BPC und zwerte. BPS betrieben werden. Ein-/Ausschalten [1-2] LED rot – blinken: Allge- Der Ein-/Ausschalter [1-2] hat drei Stu- meine Fehleranzeige, z.
SYSLITE UNI EG-Konformitätserklärung schädigungen zu vermeiden. Ver- wenden Sie keine Lösemittel. Arbeitsleuchte Serien-Nr – Halten Sie die Anschlusskontakte an der Arbeitsleuchte und am Akkupack SYSLITE UNI 768178 sauber. Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013 Umwelt Wir erklären in alleiniger Verantwor- Gerät nicht in den Haus- tung, dass dieses Produkt mit allen rele- müll werfen! Geräte, Zu-...
The user is liable for improper or non-intended use. Technical data Working light SYSLITE UNI Rated voltage with Festool battery pack (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lighting device 3x 3W Mini Power LED Operating time 12 V battery pack approx.
On/off switch with 3 settings light is not approved for illuminating the road. Capacity display [1-3] – Always use compatible Festool bat- Scaffolding hook [1-4] tery packs in the working light. Us- ing other battery packs poses a fire Belt clip...
Changing the battery pack [2] battery temperature is out- The working light can operate with any side the permitted range. Festool battery pack from the BPC or BPS series. On/Off switch [1-2] LED red – flashing: indi- The on/off switch [1-2] has three set- cates a general fault, e.g.
SYSLITE UNI EU Declaration of Confor- prevent any damage. Do not use sol- mity vents. – Keep the contacts on the working Working light Serial no. light and battery pack clean. SYSLITE UNI 768178 Environment Do not dispose of the device...
Avertissement sur les rayon- nement lumineux nocifs ! Caractéristiques techniques Lampe de travail SYSLITE UNI Tension nominale avec batterie Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Ampoule 3 LED 3W Mini Power Durée d'éclairage Batterie 12 V env.
[1-4] pour un éclairage de la chaussée. – Utilisez uniquement les batteries Clip pour ceinture [1-5] Festool prévues pour la lampe de Consignes de sécurité travail. L'utilisation d'autres batte- ries peut entraîner des blessures et Avertissement ! Veuillez lire un risque d'incendie.
Remplacement de la batterie [2] des valeurs limites admis- La lampe de travail peut être utilisée sibles. avec toute batterie Festool des séries BPC et BPS. LED rouge – clignotement : affichage de défaut géné- Marche/arrêt [1-2] ral, p.
Informations à propos de REACh : www.festool.com/service www.festool.com/reach Utilisez uniquement EKAT Déclaration de conformité pièces de rechange Festool d'origine ! Vous trouverez les réf. sur le site www.fes- Lampe de travail N° de tool.com/service série – Nettoyez le disque plastique de la...
Peligro de daños por radiación luminosa. Datos técnicos Lámpara de trabajo SYSLITE UNI Tensión nominal con la batería Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Medio luminoso 3 LED Mini Power de 3 W Duración de la iluminación Batería de 12 V Aprox.
[1-3] circulación vial. Gancho para andamios [1-4] – Utilice únicamente las baterías de Festool previstas para la lámpara de Enganche de cinturón [1-5] trabajo. El uso de otras baterías pue- Indicaciones de seguridad de provocar lesiones y riesgo de in- cendio.
Puesta en servicio límite permitidos. Cambiar la batería [2] La lámpara de trabajo se puede utilizar con todas las baterías Festool de las se- LED rojo, parpadeo: indica- ries BPC y BPS. dores de error generales, p. ej., contacto inexistente, Interruptor de conexión y desco-...
SYSLITE UNI Declaración de conformi- paño suave y seco a fin de evitar cual- dad CE quier desperfecto. No utilice disol- ventes. Lámpara de trabajo N.º de serie – Mantenga siempre limpios los con- tactos de unión de la lámpara de tra-...
Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non ap- propriato dell'attrezzo. Dati tecnici Lampada di lavoro SYSLITE UNI tensione nominale con batteria Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Sorgente luminosa 3x LED Mini Power 3W Durata dell'illuminazione Batteria 12 V ca.
[1-4] traffico stradale. Clip per cintura [1-5] – Utilizzare esclusivamente le batte- rie Festool predisposte. L'uso di bat- Avvertenze per la sicurezza terie diverse può essere all'origine di Attenzione! Leggere tutte le av- lesioni e incendi. vertenze per la sicurezza e le indicazio- –...
LED rosso – intermittente: Sostituzione delle batterie [2] Errore generico, ad es. falsi La lampada di lavoro funziona con qual- contatti, cortocircuito, ava- siasi batteria Festool delle serie BPC e ria della batteria ecc. BPS. Possibilità di fissaggio Accensione/spegnimento [1-2]...
SYSLITE UNI Ambiente Lampada di lavoro N. di serie Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Smal- Anno del contrassegno CE:2013 tire gli apparecchi, gli ac- Dichiariamo sotto nostra unica respon- cessori e gli imballaggi in sabilità che il presente prodotto è con- modo eco-compatibile.
Waarschuwing voor schade- lijke lichtstraling. Technische gegevens Werklamp SYSLITE UNI Nominale spanning met Festool accupack (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lichtbron 3x 3W Mini Power LED Lichtduur 12 V accupack ca. 7,5 h 15 V accupack ca.
Vermogensindicatie [1-3] – Gebruik uitsluitend de daarvoor be- Steigerhaak [1-4] stemde Festool-accupacks met de werklamp. Het gebruik van andere Riemclip [1-5] accupacks kan leiden tot brandwon- Veiligheidsvoorschriften den en brandgevaar. – - Laat uw apparaat uitsluitend repa-...
Inwerkingstelling waarden. Accupack vervangen [2] De werklamp kan worden gebruikt met LED rood– knipperen: elk Festool-accupack uit de serie BPC en Algemene foutindicatie, BPS. bijv. geen volledig contact, In-/uitschakelen [1-2] kortsluiting, accupack De in-/uitschakelaar [1-2] heeft drie defect, etc.
SYSLITE UNI – Om beschadigingen te voorkomen www.festool.com/reach dient u het kunststof ruitje van de EG-conformiteitsverklaring werklamp uitsluitend met een droge, zachte doek te reinigen. Gebruik Werklamp Serie-nr. geen oplosmiddelen. SYSLITE UNI 768178 – Houd de aansluitcontacten op de werklamp en de accupack schoon.
SYSLITE UNI Originalbruksanvisning Varning för skadlig ljusstrål- ning. De angivna bilderna finns i början av bruksanvisningen. Titta inte in i ljusstrålen! Symboler >0.25s Varning för allmän risk! Kasta inte i produkten i hus- hållssoporna. Varning för elstötar Avsedd användning Läs bruksanvisningen/anvis- Arbetslampan är enligt föreskrift avsedd...
Page 28
Byta batterier [2] människor eller djur. Den optiska strålningen kan skada ögonen. Arbetslampan kan drivas med alla Festool-batterier i serie BPC och BPS. – Använd inte arbetslampan vid kör- ning på allmän väg. Det är inte tillå- Till-/frånkoppling [1-2] tet att använda lampan i vägtrafik.
SYSLITE UNI Underhåll och skötsel Batteripaketets laddningsstatus Batteriindikatorn [1-3] visar automatiskt Kundtjänst och reparation batteriets laddningsstatus när man får endast ske genom tillver- trycker på till-/frånkopplaren [1-2]: karen eller serviceverkstäder. Närmaste ställe hittar du på: Grön LED – konstant sken: www.festool.com/service...
Page 30
SYSLITE UNI Festool GmbH Arbetslampa Serienr Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen År för CE-märkning:2013 Vi förklarar på eget ansvar att denna pro- dukt uppfyller alla krav enligt följande Dr. Johannes Steimel direktiv, normer eller normgivande do- Chef för forskning, utveckling, teknisk...
Varoitus haitallisen valosä- teilyn vaarasta. Tekniset tiedot Työvalaisin SYSLITE UNI Nimellisjännite Festool-akun (BPS/BPC) kanssa 10,8 - 18V = Polttimo 3x 3W Mini Power LED Valaisuaika 12 V akku noin 7,5 h 15 V akku noin 8,5 h...
Page 32
Työvalaisinta ei ole hyväksyt- Akun vaihtaminen [2] ty tieliikenteen valaisemiseen. Työvalaisinta voidaan käyttää kaikilla – Käytä työvalaisimessa vain sille tar- mallisarjan BPC ja BPS Festool-akuilla. koitettuja Festool-akkuja. Muiden Päälle-/poiskytkentä [1-2] akkujen käyttäminen voi aiheuttaa Virtakytkimessä [1-2] on kolme porras-...
SYSLITE UNI Täten vakuutamme vastaavamme siitä, Vain EU: Eurooppalaisen sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromua koskevan direktiivin että tämä tuote on seuraavien direktii- ja sitä vastaavan maakohtaisen lainsää- vien, normien tai normiasiakirjojen dännön mukaisesti käytöstä poistetut asiaankuuluvien vaatimusten mukainen: sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, toimittaa ympäristöä...
Advarsel mod skadelig lys- stråling Se ikke ind i lysstrå- len i længere tid. Tekniske data Arbejdslampe SYSLITE UNI Nominel spænding med Festool batteri (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lysmidler 3x 3 W Mini Power LED Brændetid 12-V-batteri ca. 7,5 h 15-V-batteri ca.
øvrige anvisnin- maskinsikkerheden er i orden. ger.Overholdes anvisningerne ikke, er – Anvend kun originale Festool-dele i der risiko for elektrisk stød, brand og/el- forbindelse med reparation og ved- ler alvorlige kvæstelser. ligeholdelse.Anvendelse af uegnet Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og tilbehør og reservedele kan medføre...
Ibrugtagning LED rød – blinker: generel Udskiftning af batteri [2] fejlvisning, f.eks. ingen Arbejdslampen kan bruges sammen fuldstændig kontakt, kort- med ethvert Festool-batteri i serie BPC slutning, batteri defekt, osv. og BPS. Fastgørelsesmuligheder Tænd/sluk [1-2] Stilladskrog [1-4] Tænd/sluk-knappen [1-2] har tre trin: Stilladskrogen [1-4] (montering, se bil- –...
Page 38
SYSLITE UNI Miljø Arbejdslampe Serie-nr. Apparatet må ikke bort- skaffes med almindeligt År for CE-mærkning:2013 husholdningsaffald! Vi erklærer med eneansvar, at dette pro- parater, tilbehør og embal- dukt er i overensstemmelse med alle re- lage skal bortskaffes mil- levante krav i følgende direktiver, stan- jømæssigt korrekt på...
SYSLITE UNI Originalbruksanvisning Advarsel om skadelig lys- stråling. De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen. Symboler Se ikke inn i lysstrålen! >0.25s Advarsel mot generell fare Må ikke kastes i hushold- ningsavfallet. Advarsel om elektrisk støt Riktig bruk Anvisning/les merknader! Arbeidslampen er konstruert for opply- sing av tørre områder innendørs.
Page 40
Advarsel! Les alle sikkerhets- kerhet opprettholdes. merknader og anvisninger.Hvis advars- – Bruk bare originale Festool-deler til lene og anvisningene ikke overholdes, reparasjon og vedlikehold.Bruk av kan det føre til elektrisk støt, brann og/ tilbehør eller deler som ikke er eg-...
Finn Grønn LED – blinker langs- nærmeste servicested på: omt: ladenivå 30–60 % www.festool.com/service Grønn LED – blinker raskt: Bruk kun originale Festool- EKAT ladenivå 5–30 % reservedeler! Bestillingsnr. på www.festool.com/service Gul LED – lyser kontinuer- –...
SYSLITE UNI 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, Informasjon REACh: www.festool.com/reach EN 55014-2 Festool GmbH EU-samsvarserklæring Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Arbeidslampe Serienr. SYSLITE UNI 768178 Dr. Johannes Steimel År for CE-merking:2013 Leder for forskning, utvikling, teknisk Vi erklærer under eget ansvar at dette...
Aviso de feixes de luz preju- diciais. Dados técnicos Luz de trabalho SYSLITE UNI Tensão nominal com acumulador Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Meio luminoso 3x 3W Mini Power LED Duração da iluminação Acumulador de 12 V Aprox. 7,5 h Acumulador de 15 V Aprox.
Indicação da capacidade [1-3] – Utilize apenas os acumuladores Gancho [1-4] Festool previstos para o efeito com a luz de trabalho. A utilização de ou- Gancho para cinto [1-5] tros acumuladores pode dar origem Indicações de segurança a lesões e perigo de incêndio.
Substituir o acumulador [2] A luz de trabalho pode ser utilizada com LED vermelho – Piscar: qualquer acumulador Festool da série indicação de avaria geral, p. BPC e BPS. ex., mau contacto, curto- Ligar/desligar [1-2] circuito, acumulador defei- O interruptor de activação/desactivação...
SYSLITE UNI Declaração de conformida- – Limpe o vidro de plástico da luz de de CE trabalho apenas com um pano seco e macio, de modo a evitar danos. Não Luz de trabalho N.º de série utilize qualquer solvente. – Mantenha limpos os contactos de li-...
Page 47
сконструирован луч! для профессионального применения. Технические данные Рабочая лампа SYSLITE UNI Номинальное напряжение с аккумуляторным блоком Festool 10,8 - 18В = (BPS/BPC) Осветительный прибор 3 СД Mini Power x 3 Вт Длительность свечения Аккумулятор 12 В ок. 7,5 ч Аккумулятор 15 В...
Page 48
SYSLITE UNI Рабочая лампа SYSLITE UNI Угол наклона -45°/+90° Масса (без аккумуляторного блока) 0,34 кг Составные части ожога. инструмента –Предупреждение о вредном излучении Кнопка для извлечения [1-1] Нельзя долго смотреть на аккумуляторного блока луч света. Не З-позиционный выключатель [1-2] направляйте световой луч на людей...
Начало работы Замена аккумуляторного блока СД, красный – мигает: общий индикатор неисправности, Рабочая лампа может работать с любым например плохое замыкание аккумуляторным блоком Festool серий контактов, короткое BPC и BPS. замыкание, повреждение Включение/выключение [1-2] аккумуляторного блока и т. д. Выключатель [1-2] имеет три состояния: Варианты...
Page 50
сервис-центр: безопасную переработку. www.festool.com/service Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach Используйте только EKAT оригинальные запасные Декларация соответствия части Festool! № для заказа: ЕС www.festool.com/service – Очищайте пластмассовое стекло Рабочая лампа Серийный № рабочей лампы только сухой мягкой SYSLITE UNI 768178 тканью, чтобы...
účelem přebírá od- povědnost uživatel. Technické údaje Pracovní svítilna SYSLITE UNI Jmenovité napětí s akumulátorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Osvětlovací prostředek 3x 3 W Mini Power LED Doba svícení Akumulátor 12 V cca 7,5 h Akumulátor 15 V...
– Používejte pro opravy a údržbu jen a instrukcí může způsobit zásah elek- originální díly Festool. Použití ne- trickým proudem, požár a/nebo vážné schváleného příslušenství nebo ná- zranění. hradních dílů může vést k úrazu Všechny bezpečnostní...
Stav nabití 30–60 % Používejte jen originální ná- EKAT Zelená LED – rychle bliká: hradní díly Festool! Obj. č. na: Stav nabití 5–30 % www.festool.com/service. Žlutá LED – trvale svítí: – Plastový průhledný kryt pracovní sví- Akumulátor je vybitý! tilny čistěte pouze suchým měkkým...
Page 54
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, Informace k REACh: www.festool.com/ EN 55014-2 reach Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ES prohlášení o shodě...
świetlnym. Dane techniczne Lampka robocza SYSLITE UNI Napięcie znamionowe z akumulatorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Źródło światła 3x diody 3W Mini Power Czas świecenia Akumulator 12 V ok. 7,5 h Akumulator 15 V ok.
– Do naprawy i konserwacji należy – Nie używać lampki roboczej do pra- używać wyłącznie oryginalnych czę- cy w warunkach zagrożenia wybu- ści firmy Festool. Stosowanie wypo- chowego. sażenia i części zamiennych nie – Nie zakrywać lampki roboczej pod- przewidzianych do tego celu może czas jej użytkowania.
Rozruch mulatora wykracza poza Wymiana akumulatora [2] dopuszczalną wartość gra- niczną Lampkę roboczą można zasilać za po- mocą każdego akumulatora Festool serii Dioda czerwona – miga- BPC i BPS. nie: ogólne wskazanie Włączanie/wyłączanie [1-2] błędu, np. brak pełnego Włącznik/wyłącznik [1-2] posiada trzy...
Page 58
SYSLITE UNI Informacje dotyczące rozporządzenia Należy stosować wyłącznie EKAT REACH: oryginalne części zamienne www.festool.com/reach firmy Festool. Nr zamów.: www.festool.com/service 9 Deklaracja o zgodności z – Szybkę lampki roboczej, wykonaną z normami UE tworzywa sztucznego, można czyścić tylko przy użyciu suchej, miękkiej...