Festool SYSLITE UNI Notice D'utilisation D'origine
Festool SYSLITE UNI Notice D'utilisation D'origine

Festool SYSLITE UNI Notice D'utilisation D'origine

Lampe de travail
Masquer les pouces Voir aussi pour SYSLITE UNI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool SYSLITE UNI

  • Page 1: Table Des Matières

    Originalbedienungsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал Руководства по эксплуатации Originál návodu k obsluze Oryginalna instrukcja eksploatacji S Y S L I T E...
  • Page 2 1-2 1-3...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ßem Gebrauch haftet der Be- nutzer. Warnung vor schädlicher Lichtstrahlung. Technische Daten Arbeitsleuchte SYSLITE UNI Nennspannung mit Festool Akkupack (BPS/BPC) 10,8 - 18 V = Leuchtmittel 3x 3W Mini Power LED Leuchtdauer 12 V Akkupack ca. 7,5 h 15 V Akkupack ca.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Beleuch- Kapazitätsanzeige [1-3] tung im Straßenverkehr zugelassen. Gerüsthaken [1-4] – Verwenden Sie nur die dafür vorge- sehenen Festool Akkupacks mit der Gürtelclip [1-5] Arbeitsleuchte. Der Gebrauch von Sicherheitshinweise anderen Akkupacks kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    LED rot – Dauerlicht: Akkupack wechseln [2] Akkutemperatur ist außer- Die Arbeitsleuchte kann mit jedem halb der zulässigen Gren- Festool Akkupack der Baureihe BPC und zwerte. BPS betrieben werden. Ein-/Ausschalten [1-2] LED rot – blinken: Allge- Der Ein-/Ausschalter [1-2] hat drei Stu- meine Fehleranzeige, z.
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung

    SYSLITE UNI EG-Konformitätserklärung schädigungen zu vermeiden. Ver- wenden Sie keine Lösemittel. Arbeitsleuchte Serien-Nr – Halten Sie die Anschlusskontakte an der Arbeitsleuchte und am Akkupack SYSLITE UNI 768178 sauber. Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013 Umwelt Wir erklären in alleiniger Verantwor- Gerät nicht in den Haus- tung, dass dieses Produkt mit allen rele- müll werfen! Geräte, Zu-...
  • Page 7: Original Operating Manual

    The user is liable for improper or non-intended use. Technical data Working light SYSLITE UNI Rated voltage with Festool battery pack (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lighting device 3x 3W Mini Power LED Operating time 12 V battery pack approx.
  • Page 8: Machine Features

    On/off switch with 3 settings light is not approved for illuminating the road. Capacity display [1-3] – Always use compatible Festool bat- Scaffolding hook [1-4] tery packs in the working light. Us- ing other battery packs poses a fire Belt clip...
  • Page 9: Service And Maintenance

    Changing the battery pack [2] battery temperature is out- The working light can operate with any side the permitted range. Festool battery pack from the BPC or BPS series. On/Off switch [1-2] LED red – flashing: indi- The on/off switch [1-2] has three set- cates a general fault, e.g.
  • Page 10: Eu Declaration Of Conformity

    SYSLITE UNI EU Declaration of Confor- prevent any damage. Do not use sol- mity vents. – Keep the contacts on the working Working light Serial no. light and battery pack clean. SYSLITE UNI 768178 Environment Do not dispose of the device...
  • Page 11: Notice D'utilisation D'origine

    Avertissement sur les rayon- nement lumineux nocifs ! Caractéristiques techniques Lampe de travail SYSLITE UNI Tension nominale avec batterie Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Ampoule 3 LED 3W Mini Power Durée d'éclairage Batterie 12 V env.
  • Page 12: Composants De L'appareil

    [1-4] pour un éclairage de la chaussée. – Utilisez uniquement les batteries Clip pour ceinture [1-5] Festool prévues pour la lampe de Consignes de sécurité travail. L'utilisation d'autres batte- ries peut entraîner des blessures et Avertissement ! Veuillez lire un risque d'incendie.
  • Page 13: Mise En Service

    Remplacement de la batterie [2] des valeurs limites admis- La lampe de travail peut être utilisée sibles. avec toute batterie Festool des séries BPC et BPS. LED rouge – clignotement : affichage de défaut géné- Marche/arrêt [1-2] ral, p.
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    Informations à propos de REACh : www.festool.com/service www.festool.com/reach Utilisez uniquement EKAT Déclaration de conformité pièces de rechange Festool d'origine ! Vous trouverez les réf. sur le site www.fes- Lampe de travail N° de tool.com/service série – Nettoyez le disque plastique de la...
  • Page 15: Manual De Instrucciones Original

    Peligro de daños por radiación luminosa. Datos técnicos Lámpara de trabajo SYSLITE UNI Tensión nominal con la batería Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Medio luminoso 3 LED Mini Power de 3 W Duración de la iluminación Batería de 12 V Aprox.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    [1-3] circulación vial. Gancho para andamios [1-4] – Utilice únicamente las baterías de Festool previstas para la lámpara de Enganche de cinturón [1-5] trabajo. El uso de otras baterías pue- Indicaciones de seguridad de provocar lesiones y riesgo de in- cendio.
  • Page 17: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio límite permitidos. Cambiar la batería [2] La lámpara de trabajo se puede utilizar con todas las baterías Festool de las se- LED rojo, parpadeo: indica- ries BPC y BPS. dores de error generales, p. ej., contacto inexistente, Interruptor de conexión y desco-...
  • Page 18: Medio Ambiente

    SYSLITE UNI Declaración de conformi- paño suave y seco a fin de evitar cual- dad CE quier desperfecto. No utilice disol- ventes. Lámpara de trabajo N.º de serie – Mantenga siempre limpios los con- tactos de unión de la lámpara de tra-...
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso Originali

    Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non ap- propriato dell'attrezzo. Dati tecnici Lampada di lavoro SYSLITE UNI tensione nominale con batteria Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Sorgente luminosa 3x LED Mini Power 3W Durata dell'illuminazione Batteria 12 V ca.
  • Page 20: Avvertenze Per La Sicurezza

    [1-4] traffico stradale. Clip per cintura [1-5] – Utilizzare esclusivamente le batte- rie Festool predisposte. L'uso di bat- Avvertenze per la sicurezza terie diverse può essere all'origine di Attenzione! Leggere tutte le av- lesioni e incendi. vertenze per la sicurezza e le indicazio- –...
  • Page 21: Livello Di Carica Della Batteria

    LED rosso – intermittente: Sostituzione delle batterie [2] Errore generico, ad es. falsi La lampada di lavoro funziona con qual- contatti, cortocircuito, ava- siasi batteria Festool delle serie BPC e ria della batteria ecc. BPS. Possibilità di fissaggio Accensione/spegnimento [1-2]...
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità

    SYSLITE UNI Ambiente Lampada di lavoro N. di serie Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Smal- Anno del contrassegno CE:2013 tire gli apparecchi, gli ac- Dichiariamo sotto nostra unica respon- cessori e gli imballaggi in sabilità che il presente prodotto è con- modo eco-compatibile.
  • Page 23: Originele Gebruiksaanwijzing

    Waarschuwing voor schade- lijke lichtstraling. Technische gegevens Werklamp SYSLITE UNI Nominale spanning met Festool accupack (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lichtbron 3x 3W Mini Power LED Lichtduur 12 V accupack ca. 7,5 h 15 V accupack ca.
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    Vermogensindicatie [1-3] – Gebruik uitsluitend de daarvoor be- Steigerhaak [1-4] stemde Festool-accupacks met de werklamp. Het gebruik van andere Riemclip [1-5] accupacks kan leiden tot brandwon- Veiligheidsvoorschriften den en brandgevaar. – - Laat uw apparaat uitsluitend repa-...
  • Page 25: Inwerkingstelling

    Inwerkingstelling waarden. Accupack vervangen [2] De werklamp kan worden gebruikt met LED rood– knipperen: elk Festool-accupack uit de serie BPC en Algemene foutindicatie, BPS. bijv. geen volledig contact, In-/uitschakelen [1-2] kortsluiting, accupack De in-/uitschakelaar [1-2] heeft drie defect, etc.
  • Page 26: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    SYSLITE UNI – Om beschadigingen te voorkomen www.festool.com/reach dient u het kunststof ruitje van de EG-conformiteitsverklaring werklamp uitsluitend met een droge, zachte doek te reinigen. Gebruik Werklamp Serie-nr. geen oplosmiddelen. SYSLITE UNI 768178 – Houd de aansluitcontacten op de werklamp en de accupack schoon.
  • Page 27: Originalbruksanvisning

    SYSLITE UNI Originalbruksanvisning Varning för skadlig ljusstrål- ning. De angivna bilderna finns i början av bruksanvisningen. Titta inte in i ljusstrålen! Symboler >0.25s Varning för allmän risk! Kasta inte i produkten i hus- hållssoporna. Varning för elstötar Avsedd användning Läs bruksanvisningen/anvis- Arbetslampan är enligt föreskrift avsedd...
  • Page 28 Byta batterier [2] människor eller djur. Den optiska strålningen kan skada ögonen. Arbetslampan kan drivas med alla Festool-batterier i serie BPC och BPS. – Använd inte arbetslampan vid kör- ning på allmän väg. Det är inte tillå- Till-/frånkoppling [1-2] tet att använda lampan i vägtrafik.
  • Page 29: Underhåll Och Skötsel

    SYSLITE UNI Underhåll och skötsel Batteripaketets laddningsstatus Batteriindikatorn [1-3] visar automatiskt Kundtjänst och reparation batteriets laddningsstatus när man får endast ske genom tillver- trycker på till-/frånkopplaren [1-2]: karen eller serviceverkstäder. Närmaste ställe hittar du på: Grön LED – konstant sken: www.festool.com/service...
  • Page 30 SYSLITE UNI Festool GmbH Arbetslampa Serienr Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen År för CE-märkning:2013 Vi förklarar på eget ansvar att denna pro- dukt uppfyller alla krav enligt följande Dr. Johannes Steimel direktiv, normer eller normgivande do- Chef för forskning, utveckling, teknisk...
  • Page 31: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    Varoitus haitallisen valosä- teilyn vaarasta. Tekniset tiedot Työvalaisin SYSLITE UNI Nimellisjännite Festool-akun (BPS/BPC) kanssa 10,8 - 18V = Polttimo 3x 3W Mini Power LED Valaisuaika 12 V akku noin 7,5 h 15 V akku noin 8,5 h...
  • Page 32 Työvalaisinta ei ole hyväksyt- Akun vaihtaminen [2] ty tieliikenteen valaisemiseen. Työvalaisinta voidaan käyttää kaikilla – Käytä työvalaisimessa vain sille tar- mallisarjan BPC ja BPS Festool-akuilla. koitettuja Festool-akkuja. Muiden Päälle-/poiskytkentä [1-2] akkujen käyttäminen voi aiheuttaa Virtakytkimessä [1-2] on kolme porras-...
  • Page 33: Huolto Ja Hoito

    SYSLITE UNI – 1 painallus -> LED-käytön päällekyt- Kiinnitysmahdollisuudet kentä maksimivalonvoimakkuudella Telinekoukku [1-4] (porras 1: 100 %) Telinekoukkua [1-4] (asennus katso kuva – 2 painallusta -> valonvoimakkuuden [3]) käytetään laitteen ripustamiseen. vähennys (porras 2: 50 %) Telinekoukkua kokoonpuristamalla voit – 3 painallusta -> poiskytkentä...
  • Page 34: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SYSLITE UNI Täten vakuutamme vastaavamme siitä, Vain EU: Eurooppalaisen sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromua koskevan direktiivin että tämä tuote on seuraavien direktii- ja sitä vastaavan maakohtaisen lainsää- vien, normien tai normiasiakirjojen dännön mukaisesti käytöstä poistetut asiaankuuluvien vaatimusten mukainen: sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, toimittaa ympäristöä...
  • Page 35: Original Brugsanvisning

    Advarsel mod skadelig lys- stråling Se ikke ind i lysstrå- len i længere tid. Tekniske data Arbejdslampe SYSLITE UNI Nominel spænding med Festool batteri (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Lysmidler 3x 3 W Mini Power LED Brændetid 12-V-batteri ca. 7,5 h 15-V-batteri ca.
  • Page 36: Sikkerhedsanvisninger

    øvrige anvisnin- maskinsikkerheden er i orden. ger.Overholdes anvisningerne ikke, er – Anvend kun originale Festool-dele i der risiko for elektrisk stød, brand og/el- forbindelse med reparation og ved- ler alvorlige kvæstelser. ligeholdelse.Anvendelse af uegnet Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og tilbehør og reservedele kan medføre...
  • Page 37: Batteriets Ladetilstand

    Ibrugtagning LED rød – blinker: generel Udskiftning af batteri [2] fejlvisning, f.eks. ingen Arbejdslampen kan bruges sammen fuldstændig kontakt, kort- med ethvert Festool-batteri i serie BPC slutning, batteri defekt, osv. og BPS. Fastgørelsesmuligheder Tænd/sluk [1-2] Stilladskrog [1-4] Tænd/sluk-knappen [1-2] har tre trin: Stilladskrogen [1-4] (montering, se bil- –...
  • Page 38 SYSLITE UNI Miljø Arbejdslampe Serie-nr. Apparatet må ikke bort- skaffes med almindeligt År for CE-mærkning:2013 husholdningsaffald! Vi erklærer med eneansvar, at dette pro- parater, tilbehør og embal- dukt er i overensstemmelse med alle re- lage skal bortskaffes mil- levante krav i følgende direktiver, stan- jømæssigt korrekt på...
  • Page 39: Originalbruksanvisning

    SYSLITE UNI Originalbruksanvisning Advarsel om skadelig lys- stråling. De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen. Symboler Se ikke inn i lysstrålen! >0.25s Advarsel mot generell fare Må ikke kastes i hushold- ningsavfallet. Advarsel om elektrisk støt Riktig bruk Anvisning/les merknader! Arbeidslampen er konstruert for opply- sing av tørre områder innendørs.
  • Page 40 Advarsel! Les alle sikkerhets- kerhet opprettholdes. merknader og anvisninger.Hvis advars- – Bruk bare originale Festool-deler til lene og anvisningene ikke overholdes, reparasjon og vedlikehold.Bruk av kan det føre til elektrisk støt, brann og/ tilbehør eller deler som ikke er eg-...
  • Page 41: Vedlikehold Og Pleie

    Finn Grønn LED – blinker langs- nærmeste servicested på: omt: ladenivå 30–60 % www.festool.com/service Grønn LED – blinker raskt: Bruk kun originale Festool- EKAT ladenivå 5–30 % reservedeler! Bestillingsnr. på www.festool.com/service Gul LED – lyser kontinuer- –...
  • Page 42: Eu-Samsvarserklæring

    SYSLITE UNI 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, Informasjon REACh: www.festool.com/reach EN 55014-2 Festool GmbH EU-samsvarserklæring Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Arbeidslampe Serienr. SYSLITE UNI 768178 Dr. Johannes Steimel År for CE-merking:2013 Leder for forskning, utvikling, teknisk Vi erklærer under eget ansvar at dette...
  • Page 43: Manual De Instruções Original

    Aviso de feixes de luz preju- diciais. Dados técnicos Luz de trabalho SYSLITE UNI Tensão nominal com acumulador Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Meio luminoso 3x 3W Mini Power LED Duração da iluminação Acumulador de 12 V Aprox. 7,5 h Acumulador de 15 V Aprox.
  • Page 44: Componentes Da Ferramenta

    Indicação da capacidade [1-3] – Utilize apenas os acumuladores Gancho [1-4] Festool previstos para o efeito com a luz de trabalho. A utilização de ou- Gancho para cinto [1-5] tros acumuladores pode dar origem Indicações de segurança a lesões e perigo de incêndio.
  • Page 45: Possibilidades De Fixação

    Substituir o acumulador [2] A luz de trabalho pode ser utilizada com LED vermelho – Piscar: qualquer acumulador Festool da série indicação de avaria geral, p. BPC e BPS. ex., mau contacto, curto- Ligar/desligar [1-2] circuito, acumulador defei- O interruptor de activação/desactivação...
  • Page 46: Meio Ambiente

    SYSLITE UNI Declaração de conformida- – Limpe o vidro de plástico da luz de de CE trabalho apenas com um pano seco e macio, de modo a evitar danos. Não Luz de trabalho N.º de série utilize qualquer solvente. – Mantenha limpos os contactos de li-...
  • Page 47 сконструирован луч! для профессионального применения. Технические данные Рабочая лампа SYSLITE UNI Номинальное напряжение с аккумуляторным блоком Festool 10,8 - 18В = (BPS/BPC) Осветительный прибор 3 СД Mini Power x 3 Вт Длительность свечения Аккумулятор 12 В ок. 7,5 ч Аккумулятор 15 В...
  • Page 48 SYSLITE UNI Рабочая лампа SYSLITE UNI Угол наклона -45°/+90° Масса (без аккумуляторного блока) 0,34 кг Составные части ожога. инструмента –Предупреждение о вредном излучении Кнопка для извлечения [1-1] Нельзя долго смотреть на аккумуляторного блока луч света. Не З-позиционный выключатель [1-2] направляйте световой луч на людей...
  • Page 49: Начало Работы

    Начало работы Замена аккумуляторного блока СД, красный – мигает: общий индикатор неисправности, Рабочая лампа может работать с любым например плохое замыкание аккумуляторным блоком Festool серий контактов, короткое BPC и BPS. замыкание, повреждение Включение/выключение [1-2] аккумуляторного блока и т. д. Выключатель [1-2] имеет три состояния: Варианты...
  • Page 50 сервис-центр: безопасную переработку. www.festool.com/service Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach Используйте только EKAT оригинальные запасные Декларация соответствия части Festool! № для заказа: ЕС www.festool.com/service – Очищайте пластмассовое стекло Рабочая лампа Серийный № рабочей лампы только сухой мягкой SYSLITE UNI 768178 тканью, чтобы...
  • Page 51: Technické Údaje

    účelem přebírá od- povědnost uživatel. Technické údaje Pracovní svítilna SYSLITE UNI Jmenovité napětí s akumulátorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Osvětlovací prostředek 3x 3 W Mini Power LED Doba svícení Akumulátor 12 V cca 7,5 h Akumulátor 15 V...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    – Používejte pro opravy a údržbu jen a instrukcí může způsobit zásah elek- originální díly Festool. Použití ne- trickým proudem, požár a/nebo vážné schváleného příslušenství nebo ná- zranění. hradních dílů může vést k úrazu Všechny bezpečnostní...
  • Page 53: Možnosti Upevnění

    Stav nabití 30–60 % Používejte jen originální ná- EKAT Zelená LED – rychle bliká: hradní díly Festool! Obj. č. na: Stav nabití 5–30 % www.festool.com/service. Žlutá LED – trvale svítí: – Plastový průhledný kryt pracovní sví- Akumulátor je vybitý! tilny čistěte pouze suchým měkkým...
  • Page 54 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, Informace k REACh: www.festool.com/ EN 55014-2 reach Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ES prohlášení o shodě...
  • Page 55: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    świetlnym. Dane techniczne Lampka robocza SYSLITE UNI Napięcie znamionowe z akumulatorem Festool (BPS/BPC) 10,8 - 18V = Źródło światła 3x diody 3W Mini Power Czas świecenia Akumulator 12 V ok. 7,5 h Akumulator 15 V ok.
  • Page 56: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – Do naprawy i konserwacji należy – Nie używać lampki roboczej do pra- używać wyłącznie oryginalnych czę- cy w warunkach zagrożenia wybu- ści firmy Festool. Stosowanie wypo- chowego. sażenia i części zamiennych nie – Nie zakrywać lampki roboczej pod- przewidzianych do tego celu może czas jej użytkowania.
  • Page 57: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Rozruch mulatora wykracza poza Wymiana akumulatora [2] dopuszczalną wartość gra- niczną Lampkę roboczą można zasilać za po- mocą każdego akumulatora Festool serii Dioda czerwona – miga- BPC i BPS. nie: ogólne wskazanie Włączanie/wyłączanie [1-2] błędu, np. brak pełnego Włącznik/wyłącznik [1-2] posiada trzy...
  • Page 58 SYSLITE UNI Informacje dotyczące rozporządzenia Należy stosować wyłącznie EKAT REACH: oryginalne części zamienne www.festool.com/reach firmy Festool. Nr zamów.: www.festool.com/service 9 Deklaracja o zgodności z – Szybkę lampki roboczej, wykonaną z normami UE tworzywa sztucznego, można czyścić tylko przy użyciu suchej, miękkiej...
  • Page 60 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: +49 (0)70 24/804-0 Telefax:+49 (0)70 24/804-20608 E-Mail: info@festool.com...

Table des Matières