Inconvenientes Mecánicos Y Eléctricos; Inconvenienti Meccanici Ed Elettrici; Riesgos Residuales - MINERVA OMEGA C GP3 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Inconvenienti meccanici ed
elettrici
Accertarsi che il voltaggio della presa di
corrente corrisponda a quello richiesto
dalla macchina (vedere targhetta).
Ogni intervento di modifica sulla
macchina deve essere autorizzato dalla
Ditta costruttrice.
Non usare mai un getto d'acqua
per lavare la macchina.
Attenzione : all'interno della mac-
china c'è tensione a 400V. o 230V.!
Usare sempre ricambi originali che
garantiscono il perfetto funzionamento
e la sicurezza della macchina.
Il cavo di alimentazione deve venire
a c c u r a t a m e n t e e p e r i o d i c a m e n t e
controllato (un cavo usurato o comunque
non integro rappresenta un grave pericolo
di natura elettrica).
Rischi residui
Nonostante i segnali d'attenzione, i
dispositivi di sicurezza, le protezioni
antinfortunistiche le avvertenze e
l'addestramento al quale devono
essere sottoposti gli operatori la
macchina presenta rischi residui, in
particolare:
- rischio di di caduta degli utensili
durante la fase di montaggio e
smontaggio .
- rischio dovuto alla presenza di
energia elettrica nella macchina;
- rischio conseguente ad una non
corretta rotazione del motore (nel
caso di alimentazione TF).
Mechanical and electrical
troubles
Make sure that the voltage of the outlet is
the same as the voltage required by the
machine (see the label).
Any modification to the machine
must be authorised by the manufac-
turer.
Never use a spray of water to clean
the machine.
Warning: the voltage inside the
machine is 400V or 230V.!
Always use original spare parts that
guarantee the perfect working and the
safety of the machine.
The electric cable must be checked regu-
larly and carefully (a worn cable or a cable
in less than perfect conditions is always a
serious electrical danger).
Residual risks
Despite the warning signals, safety
devices and safety guards, the
precautions and the training required
of operators, the machine does
present some residual risks; in
particular:
- risk of utensils falling during assembly
and disassembly.
- risk due to the presence of electricity
in the machine;
- risk due to incorrect rotation of the
motor (in the case of TF input).
11
Inconvénients mécaniques-
électriques
S'assurer que la tension de la prise de
courant correspond bien à la tension
requise pour la machine (voir plaque
signalétique).
Toute intervention de modification
de la machine doit être autorisée par la
société constructrice.
Ne jamais utiliser de jet d'eau pour
laver la machine.
Attention : à l'intérieur de la machine
il y a une tension de 400V. ou 230V.!
Utiliser toujours des pièces déta-
chées originales, lesquelles garantis-
sent le fonctionnement parfait et la
sécurité de la machine.
Le câble d'alimentation doit être soigneu-
sement et périodiquement contrôlé (un
câble usé ou en mauvais état représente
un grave danger de nature électrique).
Risques résiduels
Malgré les signaux d'attention, les
dispositifs de sécurité, les protections
c o n t r e
l e s
a c c i d e n t s ,
l e s
avertissements et la formation devant
être assurée aux opérateurs, la
machine présente des risques
résiduels, et notamment :
- risques de chute des outils pendant
la phase de montage et de
démontage;
- risque dérivant de la présence
d'énergie électrique dans la
machine ;
- risque dû à la rotation non correcte
du moteur (en cas d'alimentation TF).
Mechanische und elektrische
Störungen
Vesichern Sie sich, dass die Netzspan-
nung mit der auf dem Typenschild ange-
gebenen Spannung übereinstimmt.
Alle Änderungen an der Maschine
bedürfen der Einwilligung des Her-
stellers.
Die Maschine nie mit einem Was-
serstrahl reinigen.
Achtung: Im Innern der Maschine
beträgt die Spannung 400V. oder 230V.!
Verwenden Sie Originalersatzteile,
die einegute Funktionsweise und die
Sicherheit der Maschine gewährleisten.
Das Zuleitungskabel muss von Zeit zu
Zeit genau kontrolliert werden (ein abge-
nutztes oder defektes Kabel stellt eine
grosse elektrische Gefährdung dar).
Maschine Restrisiken
Tr o t z d e n Wa r n s i g n a l e n , d e n
S i c h e r h e i t s v o r r i c h t u n g e n , d e n
S c h u t z a b d e c k u n g e n ,
d e n
Warnhinweisen und der Schulung,
der sich die Bediener unterziehen
m ü s s e n , w e i s t d i e M a s c h i n e
Restrisiken auf, insbesondere:
- Gefahr des Herunterfallens des
Werkzeugs beim Ein- und Ausbau
desselben .
- Gefahr durch die an der Maschine
wirksame elektrische Energie;
- Gefahr durch ein nicht korrektes
D r e h e n
d e s
M o t o r s
( b e i
Drehstromversorgung).
MINERVA
GROUP
Inconvenientes mecánicos y
eléctricos
Asegurarse que el voltaje de la toma de
corriente corresponda a lo requerido por
la máquina (véase chapa).
Cada intervención de modificación
en la máquina debe ser autorizada por
la nuestra sociedad.
No utilicen nunca chorros de agua
para lavar la máquina.
Atención: en la máquina hay ten-
sión 400V. o 230V.!
Utilicen siempre recambios origi-
nales que aseguren el funcionamiento
perfecto y la seguridad de la máquina.
El cable de alimentación debe controlarse
cuidadosa y periódicamente (un cable
desgastado o no íntegro supone un seve-
ro peligro de naturaleza eléctrica).

Riesgos residuales

N o o b s t a n t e l a s s e ñ a l e s d e
atención, los dispositivos de seguridad,
las protecciones contra accidentes,
las advertencias y la capacitación
recibida por los operadores, la
máquina presenta riesgos residuales;
de manera especial:
- riesgos de caída de utensilios durante
el montaje y el desmontaje.
- riesgo debido a la presencia de
energía eléctrica en la máquina;
- riesgo derivado de una incorrecta
rotación del motor (en el caso de
alimentación TF).
PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C gp3tC gp8

Table des Matières