Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PAINT SPRAYER • PULVÉRISATEUR DE PEINTURE •
PULVERIZADOR DE PINTURA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES,
AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL.
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE
EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL
FOR HOUSEHOLD USE ONLY. KEEP CHILDREN AWAY
MANUEL D'INSTRUCTION. DESTINÉ À UN USAGE
DE INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
FROM WORKING AREA.
DOMESTIQUE SEULEMENT. TENEZ LES ENFANTS
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA
ÉLOIGNÉS DE L'AIRE DE TRAVAIL.
DE TRABAJO.
For Customer Service Call: 1-888-783-2612
Pour le service à la clientèle, appelez au :
Para comunicarse con el departamento de servicio
7:30 a.m. to 4:30 p.m. CST.
1-888-783-2612
al cliente, llame al: 1-888-783-2612, de 7:30 a. m. a
Made in Taiwan
de 7:30 h à 16.5 h, heure normale du Centre.
4:30 p. m. (hora del Centro de EE.UU.).
Fabriqué en Taïwan
Hecho en Taiwán
PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Earlex Super Finish Max

  • Page 1 PAINT SPRAYER • PULVÉRISATEUR DE PEINTURE • PULVERIZADOR DE PINTURA WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES, AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 2: Table Des Matières

    READ AND FOLLOW ALL SAFEGUARDS. Like other power tools, the Super Finish Max® sprayer is safe when properly used but can be dangerous if misused. It is the responsibility of the user to read and understand all instructions, IMPORTANT SAFEGUARDS, and safety precautions before operating the unit and also to use the unit properly.
  • Page 3: Warnings

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS CAUTION • DO NOT aim sprayer at yourself or anyone else; in the event 1. HAZARD: Solvent and paint fumes can explode or ignite, of injury, seek expert medical advice immediately. causing property damage and severe injury. Avoid all low ignition sources such as static electricity, sparks, and open •...
  • Page 4: Fast Start Quick Reference Guide

    FAST START QUICK REFERENCE GUIDE This is only a quick reference. Read the entire instruction manual prior to using the product. SKIN INJECTION HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARDOUS VAPORS Read all warnings and safety instructions in the owner’s manual before use. SPRAYING INSTRUCTIONS Black Yellow...
  • Page 5: How To Use

    HOW TO USE The Super Finish Max allows you the ultimate control for your spray pattern. With this unit you can change the spray tip set to adjust the flow of material. You can also select a fine or wide air cap nozzle that also controls the flow of material for the sprayer. Dial in the actual spray pattern by adjusting the flow control knob on the unit either + or –...
  • Page 6: Practice First

    HOW TO USE (CONTINUED) PRACTICE FIRST Practice spraying water on newspaper or cardboard. This will give you the feel of the sprayer and familiarize you with its features. Follow the instructions for adjusting to the proper spray pattern. 1. Make sure the spray tip is screwed on tightly. Familiarize yourself with the spray cap: Turn its wings to adjust to a horizontal, vertical, or cone spray pattern.
  • Page 7: Adjusting The Spray Pattern

    HOW TO USE (CONTINUED) ADJUSTING THE SPRAY PATTERN By turning the wings of the tip, the Finish Max Super Fine Finish Sprayer sprays in one of three patterns: horizontal, vertical, or cone. (See Figure D.) DO NOT engage the trigger while turning the tip, and be sure not to spray toward you, as this could cause injury.
  • Page 8: Clean Up & Maintenance

    CLEAN UP & MAINTENANCE NOTE: For easier and faster cleaning, consider purchasing the Rapid Clean Kit (C900042.M) STEP ONE: CLEAN UP INSTRUCTIONS NOTE: Proper clean up is essential to keep your sprayer in optimum working condition. Dried by-products act like glue and will cause moving parts to stick. Failure to properly clean your paint sprayer will damage the unit.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Sags or runs Too much paint. Turn paint control knob counterclockwise. Gun moving to slowly. Move gun faster. Paint too thin. Add unthinned paint to achieve correct time through viscosity test cup. Gun held at incorrect angle or too close to painting Hold gun at right angle to the painting surface at a surface.
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Earlex ne pourra être tenue responsable des pertes ou des dommages causés par l’utilisation de ce produit d’une manière qui n’est pas précisément mentionnée dans ce manuel. L’utilisateur assume tous les risques associés à une utilisation non précisée dans ce document.
  • Page 11: Avertissements

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE • N’orientez PAS le pulvérisateur vers vous ou toute autre 1. DANGER : Les émanations de solvants ou de peinture peuvent exploser ou s’enflammer, causer des dommages à personne; en cas de blessures, contactez immédiatement un la propriété...
  • Page 12: Guide De Référence Rapide

    GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Ceci n’est qu’un guide de référence rapide. Lisez le manuel d’instruction au complet avant d’utiliser ce produit. RISQUE D’INJECTION CUTANÉE RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE ÉMANATIONS DANGEREUSES Veuillez lire tous les avertissements et les consignes de sécurité du manuel avant l’utilisation. DIRECTIVES DE PULVÉRISATION Noir Jaune...
  • Page 13: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Le Finish Max Super vous donne le contrôle ultime du jet de pulvérisation. Avec cet appareil, vous pouvez changer la buse de pulvérisation pour régler le flux du matériel. Vous pouvez également sélectionner un embout de capuchon d’air fin ou large qui contrôle également le flux de peinture pour le pulvérisateur.
  • Page 14: Essais Préalables

    MODE D’EMPLOI (SUITE) ESSAIS PRÉALABLES Entraînez-vous à pulvériser de l’eau sur un journal ou du carton. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le pulvérisateur et ses fonctions. Suivez les directives de réglage pour une répartition adéquate de la pulvérisation. 1. Assurez-vous que la buse est fermement vissée. Apprenez à utiliser le capuchon de pulvérisation : Tournez ses ailettes pour obtenir un jet horizontal, vertical ou conique.
  • Page 15: Réglable De La Forme Du Jet

    MODE D’EMPLOI (SUITE) RÉGLABLE DE LA FORME DU JET En tournant les ailes de la buse, vous pouvez régler le pulvérisateur Finish Max à l’une de trois orientations du jet : horizontale, verticale ou conique. (Reportez-vous à l’illustration D.) N’appuyez PAS sur la gâchette en tournant la buse et prenez garde de ne pas pulvériser dans votre direction, au risque de vous blesser.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : pour un nettoyage plus facile et rapide, vous pouvez aussi acheter le kit Rapid Clean (C900042.M) ÉTAPE 1 : DIRECTIVES DE NETTOYAGE REMARQUE : Il est essentiel de nettoyer correctement votre pulvérisateur pour le maintenir dans son état optimal. L’omission de nettoyer adéquatement le pistolet à...
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Trop de peinture. Tournez le bouton de réglage du volume dans le Coulures sens antihoraire. Le mouvement du pistolet est trop lent. Déplacez le pistolet plus rapidement. La peinture est trop diluée. Ajoutez de la peinture non diluée pour obtenir le temps d’écoulement adéquat avec le réservoir de viscosité.
  • Page 18: Medidas De Protección Importantes

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ......................28 MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Earlex no será responsable por las pérdidas o daños resultantes del uso de este producto de formas no indicadas específicamente en este manual. El usuario asume todos los riesgos asociados con dicho uso no específico.
  • Page 19: Advertencias

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES PRECAUCIÓN ADVERTENCIAS • NO apunte nunca el rociador hacia usted ni hacia nadie más; 1. PELIGRO: Las emanaciones de solventes y pinturas pueden dar en caso de sufrir alguna lesión, consulte con un médico de lugar a explosiones o incendios que pueden causar daños a la inmediato.
  • Page 20: Guía De Referencia Rápida

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA La presente es sólo una guía de referencia rápida. Lea completamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. RIESGO DE INYECCIÓN EN LA PIEL RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO VAPORES PELIGROSOS Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad en el manual del propietario antes de utilizar este producto. INSTRUCCIONES DE ROCIADO Negra Amarilla...
  • Page 21: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO El Finish Max Super le ofrece un control extraordinario de su patrón de rociado. Esta unidad permite cambiar el ajuste de la boquilla de rociado para modificar el flujo del material. Asimismo, es posible seleccionar una boquilla de válvula de aire fina o amplia que también controle el flujo del pulverizador.
  • Page 22: Practique Primero

    MODO DE EMPLEO (CONT.) PRACTIQUE PRIMERO Practique rociando agua sobre un periódico o cartón; esto le ayudará a acostumbrarse al uso del pulverizador y de todas sus funciones. Eso le ayudará a acostumbrarse al uso del pulverizador y familiarizarse con todas sus funciones. Siga las instrucciones para hacer los ajustes apropiados del patrón de rociado.
  • Page 23: Ajuste Del Patrón De Rociado

    MODO DE EMPLEO (CONT.) AJUSTE DEL PATRÓN DE ROCIADO Al girar las aletas de la punta, el pulverizador Finish Max Super rocía con uno de los siguientes 3 patrones: horizontal, vertical o cónico. (fig. D). NO accione el gatillo mientras gire la punta; tenga cuidado de no rociar hacia usted, porque podría lesionarse (figs.
  • Page 24: Limpieza Y Maintenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA: para una limpieza más fácil y rápida, considere adquirir el Kit de limpieza rápida (C900042.M) PASO 1: INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA NOTA: La limpieza apropiada es esencial para mantener su pulverizador en condiciones de trabajo óptimas. Si no limpia adecuadamente el pulverizador de pintura, se dañará la unidad.
  • Page 25: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Hundimientos Demasiada pintura. Gire la perilla de control de la pintura hacia la izquierda. Movimiento excesivamente lento del pulverizador. Mueva el pulverizador más rápido. o derrames Pintura demasiado diluida. Agregue pintura sin diluir para lograr el tiempo correcto con la prueba de la taza de viscosidad.
  • Page 26: Liste Des Pièces

    PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ESPECIFICACIONES Paint Compatibility Water- or oil-based Peintures compatibles Peintures à l’eau, à ase Pinturas compatibles Pinturas a base de aceite paints, chalk paint, poly- d’huile, à la chaux, polyu- o agua, pintura de tiza, urethaneand stains.
  • Page 27 PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL...
  • Page 28: Garantie Limitée De Deux Ans

    Any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose is limited to two years following date of purchase. Responsibility is limited to the repair or replacement for defects in material or workmanship. Earlex shall not in any event be liable for any incidental or consequential damages of any kind, whether for breach of this warranty or any other reason.

Ce manuel est également adapté pour:

2414012b

Table des Matières