Masquer les pouces Voir aussi pour SA-24:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EN
NL
DE
FR
ES
EN
User manual
NL
Gebruikershandleiding
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
ES
Instrucciones para el uso
SA-24
Starter
Starter
Startapparat
Dispositif de mise en marche
Arrancador
IT
Manuale d'uso
DK
Produktmanual
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
RU
инструкция
IT
Avviatore
DK
Startapparat
SE
Startapparat
FI
Käynnistin
RU
Пускатель

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PLYMOVENT SA-24

  • Page 1 SA-24 Starter Avviatore Starter Startapparat Startapparat Startapparat Dispositif de mise en marche Käynnistin Arrancador Пускатель User manual Manuale d’uso Gebruikershandleiding Produktmanual Betriebsanleitung Bruksanvisning Manuel opérateur Käyttöohje Instrucciones para el uso инструкция...
  • Page 2 TABLE oF CoNTENTS ENgLISh Page Technical description SA-24 • Spare parts NEDERLANDS Pag. Technische beschrijving SA-24 • Reserveonderdelen DEUTSCh Seite Technische Beschreibung SA-24 • Ersatzteile FRANçAIS Page Description technique SA-24 • Pièces détachées ESpAñoL Pág. Descripción técnica SA-24 • Piezas de recambio ITALIANo Pag.
  • Page 3: Identification Of The Product

    - Always keep the manual with the product. general description Pictograms and instructions on the product (if The SA-24 enables you to operate an extraction fan and present) halogen lamp cartridge from a switch on the extractor hood. The starter is wall-mounted. Power is connected to the - The pictograms, warning and instructions attached to the extraction fan via the starter.
  • Page 4: Electric Connection

    NEC codes. The glands liability for any damages or injury resulting from such use. The used for inserting the cable into the SA-24 control product has been built in accordance with state-of-the-art box should be placed in the bottom of the casing.
  • Page 5: Electrical Diagram

    SpARE pARTS ELECTRICAL DIAgRAm The following spare parts are available for the SA-24. Refer to the separately supplied electrical diagram(s). SA-24 DISpoSAL After life of the product, dispose it of in accordance with state or local regulations. CE DECLARATIoN CE declaration of conformity for machinery We, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL...
  • Page 6: Identificatie Van Het Product

    Het typeplaatje is bevestigd aan de zijkant van de SA-24- besturingskast. Dit plaatje bevat onder meer de volgende De gebruiker van het product is te allen tijde volledig...
  • Page 7: Installatie

    Elektrische aansluiting - Controleer de werkomgeving. Laat onbevoegden niet in de • Sluit de SA-24 aan in overeenstemming met het werkomgeving toe. afzonderlijk geleverde elektrische schema. - Bescherm het product tegen water of vocht. - Gebruik uw gezond verstand. Blijf voortdurend opletten en vooRZIChTIg! houd uw aandacht bij het werk.
  • Page 8: Verhelpen Van Storingen

    SToRINgEN Ref. Artikelnr. omschrijving 0040900210 Relais C16KJ10 Als de SA-24 niet (correct) werkt, neem dan contact op met 0000102768 Relais C37KJ10 uw leverancier. 0000102769 Thermisch relais 0,2-1,0A 0000101443 Thermisch relais 1,0-5,0A RESERvEoNDERDELEN 0040900220 Thermisch relais 3,2-16A 0000102770 Thermisch relais 5,4-27A De volgende reserveonderdelen zijn verkrijgbaar voor de SA-24.
  • Page 9: Technische Daten

    Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Konstruktionsänderungen vorbehalten. Startapparat SA-24 Mit SA-24 können Ventilator und Arbeitsbeleuchtung über ein Schalter gehäuse vom Trichter aus gesteuert werden. Die Steuereinheit wird in der Nähe des Ventilators an der Wand montiert und mit 230/400 V/DS gespeist. Der eingebaute Schütz wird über den Trans-formator mit einer Steuerspannung von 24 V versorgt und schaltet...
  • Page 10: Avant-Propos

    Description générale doit instruire le personnel sur la base du manuel et de prendre en considération toutes les instructions et Le dispositif de mise en marche SA-24 est utilisé pour la indications. commande du ventilateur et de l’éclairage à partir de - Ne modifiez jamais l’ordre des opérations à effectuer.
  • Page 11: Déballage

    Raccordement électrique - N’installez jamais le produit devant les entrées, sorties, et passages destinés aux services de secours. • Raccordez le SA-24 en conformité avec le schéma - Assurez-vous de la présence d’un nombre suffisant électrique livré séparément. d’extincteurs homologués dans l’atelier, à proximité du produit.
  • Page 12: Pièces Détachées

    à la réglementation et/ou directives locales en vigueur. DéCLARATIoN DE CoNFoRmITé Déclaration de Conformité pour les machines Nous, soussignés, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, Pays-Bas, Alkmaar, Pays-Bas, déclarons que la/les machine(s) désignée(s) ci-après : - SA-24 - SA-24 NA à...
  • Page 13 0000101012/070114/B SA-24 ES - 13...
  • Page 14: Declaración Ce De Conformidad

    Los abajo firmantes, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, Países Bajos, declaran, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto/los productos: - SA-24 - SA-24 NA es/son conforme a las disposiciones de las Directivas: - EMC 2004/108 EC - LVD 2006/95 EC Alkmaar, Países Bajos, 1 enero 2014 M.S.J.
  • Page 15 0000101012/070114/B SA-24 IT - 15...
  • Page 16: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DIChIARAZIoNE CE DI CoNFoRmITà I sottoscritti, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, Olanda, dichiarano, sotto la loro responsabilità, che il prodotto/i prodotti: - SA-24 - SA-24 NA cui si riferisce la presente dichiarazione è/sono conforme alle disposizioni delle Direttive:...
  • Page 17 0000101012/070114/B SA-24 DK - 17...
  • Page 18: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATIoN oF CoNFoRmITy We, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, the Netherlands, herewith declare, on our own responsibility, that the products: - SA-24 - SA-24 NA which this declaration refers to, is in accordance with the conditions of the following Directives:...
  • Page 19: Teknisk Beskrivning

    PlymoVent AB. PlymoVent AB förbehåller sig rätten till konstruktionsändringar. Startapparat SA-24 PlymoVent Startapparat SA-24 används för att manövrera fläkt och belysning via strömbrytare vid punktutsugets tratt. Den väggmonteras i anslutning till punktutsugets fläkt och matas med 230/400 V växelström. Startapparaten innehåller en kontaktor som via en styrspänning på...
  • Page 20 0000101012/070114/B SA-24 FI - 20...
  • Page 21 CE DECLARATIoN oF CoNFoRmITy We, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, the Netherlands, herewith declare, on our own responsibility, that the products: - SA-24 - SA-24 NA which this declaration refers to, is in accordance with the conditions of the following Directives:...
  • Page 22 трансформатора, установленного в корпусе пускателя. SA-24 выпускается в двух модификациях: SA-24/75 для одного вытяжного устройства с подсветкой и индивидуального вентилятора. SA-24/75-2 для двух вытяжных устройств с двумя подсветками и одним вентилятором. Поставка Пускатель поставляется как законченное изделие в комплекте с выносным...
  • Page 23 12, аппарат автоматического контроля М-1000 и одним вытяжным вентилятором. CE DECLARATIoN oF CoNFoRmITy Alkmaar, the Netherlands, 1 January 2014 We, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, the Netherlands, herewith declare, on our own responsibility, that the products: - SA-24...
  • Page 24 0000101012/070114/B SA-24...

Table des Matières