Télécharger Imprimer la page

Hess City Elements B Série Notice De Montage Et D'installation page 2

Publicité

Wichtige Hinweise
!
Important Information
Consignes importantes
Montage- und Wartungsarbeiten
sind nur mit Originalteilen durchzufüh-
ren. Für die Installation und den Betrieb
sind die nationalen und internationalen
Vorschriften zu beachten. Werden nachträg-
lich Änderungen an Leuchten vorgenommen,
so gilt derjenige als Hersteller, der diese
Änderungen vornimmt. Hess Licht + Form
übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Montage nur durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d'entre-
tien ne doivent être effectués qu'avec des
pièces d'origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l'installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n'assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d'une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
2
ACHTUNG! Die Montage (Wartung)
der City Elemente darf nur bei trockener
Witterung durchgeführt werden.
Es dürfen keine feuchten Komponenten ein-
gebaut werden.
Teilmontierte Säulen ohne Abschluss-
elementen bzw. mit geöffneten seitlichen
Lichtaustritten müssen bis zur Fertigstellung
der Montage (Wartung) vor Regen geschützt
werden !
Die angegebene Schutzart wird erst nach der
fachgerechten Montage aller Elemente und
Abdeckungen erreicht.
CAUTION! Only install City Elements in
dry weather.
Never install components if they are damp.
Always adequately protect the columns' tops
or side access holes from rain if the access
hatches or top elements have not been
installed or if maintenance has not been
completed.
All the elements and covers must be pro-
perly installed for the illuminating column
to have the ingress protection for which it
is rated.
ATTENTION ! Le montage ( mainte-
nance ) des colonnes lumineuses City
Elements ne peut se faire que par temps sec.
Aucun composant humide ne peut être
monté.
Les éléments de colonnes partiellement
montés mais sans éléments de terminaison
et/ou avec des fenêtres d´éclairage latérales
ouvertes doivent être protégées de la pluie
jusqu´à ce que le montage ( maintenance )
soit terminé !
L´ indice de protection indiqué n´est att-
eint qu´après l´assemblage et le montage
conforme aux règles de l´art de tous les
éléments et de tous les couvercles de pro-
tection.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte äußere flexible
Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder
einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
To avoid hazards, a damaged outer
flexible cable of this lamp may only be
replaced by the manufacturer, his service
representative or a comparable specialist.
Pour éviter tout danger, un câble fle-
xible extérieur endommagé de cette lampe
ne peut être remplacé que par le fabricant,
son représentant de service ou un spécia-
liste comparable.
!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf
nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten Person ersetzt
werden."
The light source of this lamp may
only be replaced by the manufacturer or a
service technician commissioned by him or
a comparable qualified person.
La source lumineuse de cette lampe
ne peut être remplacée que par le fabricant
ou un technicien de service mandaté par lui
ou par une personne qualifiée comparable.
Bei Wartungsarbeiten und beim
Lampenwechsel muß das Element
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.
When performing maintenance and
changing the lamp, always make sure that
the power is off in the luminaire (entire col-
umn). Protective clothing must be worn.
Lors de tous travaux d'entretien et
lors du remplacement d'une source lumi-
neuse, il faut absolument mettre le module
hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement pro-
tecteur.

Publicité

loading