Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EUROCUBE
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.590.431/ÄM 231035/06.14
www.grohe.com
23 127
23 445
23 527
23 136
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....2
.....6
.....2
.....1
.....3
.....7
GB
GB
S
S
.....1
.....3
DK .....3
DK .....8
F
F
.....4
.....2
.....9
.....3
E
E
N
N
.....2
.....5
.....4
...10
I
I
FIN
FIN
23 131
23 132
23 446
23 406
23 138
P
P
PL
PL
.....4
.....11
.....16
.....6
.....4
.....12
.....17
.....6
TR
TR
UAE
UAE
.....13
.....5
.....6
.....18
GR
GR
SK
SK
.....14
.....5
.....7
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....5
.....7
.....20
H
H
HR
HR
23 390
23 135
23 529
BG
BG
.....7
.....21
.....26
.....9
CN
CN
.....8
.....22
UA
UA
EST
EST
.....9
.....27
.....8
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
LT
LT
.....24
.....8
.....9
.....25
RO
RO
23 391
23 392
23 139

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe EUROCUBE 23 127

  • Page 1 EUROCUBE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.590.431/ÄM 231035/06.14 www.grohe.com 23 127 23 131 23 390 23 391 23 445 23 132 23 392 23 527 23 446 23 406 23 136 23 135 23 529 23 139 23 138 ..1 ..1...
  • Page 2 23 132/23 392 23 131/23 391 23 445 23 446 23 127/23 390/23 527 23 136 23 135 23 529 48 159 EcoJoy 23 139 23 406 23 138...
  • Page 3 23 127/23 131 23 135 23 390 23 132/23 136 23 529 23 391 23 138/23 139 23 392 23 445/23 446 23 406/23 527 2,5mm 27mm 27mm 27mm 19mm 23 127/23 131 23 390 23 135 23 132/23 136 23 391 23 529 23 138/23 139...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Funktion: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
  • Page 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y destinada exclusivamente para el instalador o después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! ¡Por favor, entréguesela al usuario! Campo de aplicación Funcionamiento: No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el...
  • Page 6 Denna tekniska produktinformation är uteslutande Installation: avsedd för installatören eller anvisade fackmän! Spola rörledningssystemet noggrant före och efter Var vänlig lämna vidare till användaren! installationen (observera EN 806)! Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Funktion: inte möjlig! Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar Tekniska data felfritt.
  • Page 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Toiminta: Käyttöalue: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu Tekniset tiedot toimitustilassa.
  • Page 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή και µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! προδιαγραφές EN 806)! Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Πεδίο εφαρµογής: Λειτουργία: Η...
  • Page 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: Antes e depois da instalação, enxaguar bem as destinam-se exclusivamente aos instaladores ou tubagens (respeitar a norma EN 806)! pessoal especializado instruido para o efeito! Por favor, entregue-as ao utilizador! Campo de aplicação: Função: Não é...
  • Page 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Funkcija: Področje uporabe Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ! funkcije.
  • Page 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast suunatud eranditult paigaldajale või pädevale paigaldamist (vastavalt EN 806)! spetsialistile. Palume edastada see kasutajale! Kasutusala: Funktsioon: Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. veekuumutiga)! Tehnilised andmed Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus...
  • Page 12 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după destinate exclusiv pentru instalator sau personalul instalare (Se va respecta norma EN 806)! de specialitate instruit! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Domeniu de utilizare: Funcţionare: Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) Se verifică...
  • Page 13 23 529 23 406 23 446 23 527 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Page 14 & & & & +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & & & & +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com...