Hypertherm HySpeed HT4400 Manuel De L'opérateur
Hypertherm HySpeed HT4400 Manuel De L'opérateur

Hypertherm HySpeed HT4400 Manuel De L'opérateur

Système de coupage plasma
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HySpeed
®
HT4400
®
Système de
coupage plasma
Manuel de l'opérateur
803582 – Révision 9
Français / French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm HySpeed HT4400

  • Page 1 HySpeed ® HT4400 ® Système de coupage plasma Manuel de l’opérateur 803582 – Révision 9 Français / French...
  • Page 2 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2005 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm, HT, HyLife, HySpeed, SilverPlus et LongLife sont des marques de commerce de Hypertherm, Inc., et peuvent être déposées aux Etats-Unis et/ou dans des autres pays.
  • Page 3 65 6 841 2490 Fax Rua Jati, 33 65 6 841 2489 (Technical Service) CEP 07180-350 Cumbica Guarulhos, SP - Brasil Hypertherm (Shanghai) Consulting Co., Ltd. 55 11 6482 1087 Tel Suite 305, CIMIC Towers 55 11 6482 0591 Fax 1090 Century Boulevard, Pudong Shanghai 200120 P.R.
  • Page 4: Compatibilité Électromagnétique

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INTRODUCTION permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit blindage doit présenter une bonne continuité électrique sur toute conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le sa longueur et il doit être raccordé à la source de courant fonctionnement de ce matériel soit compatible avec celui...
  • Page 5: Garantie

    à l’assistance et à la GÉNÉRALITÉS coopération de la partie indemnisée dans la défense Hypertherm, Inc. garantit ses produits contre tout vice de contre l’action intentée.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Compatibilité électromagnétique ..........................i Garantie..................................ii Section 1 SÉCURITÉ Identifier les consignes de sécurité ..........................1-2 Suivre les instructions de sécurité..........................1-2 Danger Avertissement Précaution ..........................1-2 Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ..................1-2 Prévention des incendies, Prévention des explosions ..................1-2 Risque d’explosion argon-hydrogène et méthane...................1-2 Détonation de l’hydrogène lors du coupage de l’aluminium ................1-2 Les chocs électriques peuvent être fatals ........................1-3...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Remplacement du tube d’eau de la torche ......................2-28 Comment optimiser la qualité de coupe .........................2-29 Renseignements utiles pour la table et la torche ...................2-29 Renseignements utiles pour le coupage plasma ...................2-29 Maximiser la durée de vie des pièces consommables...................2-29 Facteurs supplémentaires de qualité...
  • Page 8: Sécurité

    Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..............1-5 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ......................1-5 Pacemakers et prothèses auditives .........................1-5 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ....................1-5 Étiquette de sécurité..............................1-6 HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 9: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de récipients contenant des matières Se référer à l’annexe du manuel pour plus de combustibles. renseignements sur les collecteurs d’aération. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 10: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    • Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à d’abord la prise de terre appropriée. proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en utilisé uniquement avec des torches Hypertherm cas d’urgence.
  • Page 11: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Bien serrer l’écrou de Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, retenue. conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées appropriés. pour éviter la surchauffe. HYPERTHERM Systèmes plasma 05/02...
  • Page 12: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    LES TUYAUX GELÉS • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 13: Étiquette De Sécurité

    Cette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important que l’utilisateur et le technicien de maintenance comprennent la signification des symboles de sécurité. Les numéros de la liste correspondent aux numéros des images. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 14: Fonctionnement

    Section 2 FONCTIONNEMENT Dans cette section : Commandes et voyants ............................2-2 Console des gaz ..............................2-2 Commandes et voyants de console des gaz ....................2-3 Messages indicateurs sur la console des gaz....................2-4 Source de courant............................2-4 Source de courant............................2-5 Console de télécommande de courant ......................2-5 Essais de fuite ................................2-6 Mise en marche quotidienne.............................2-8 Données de performances et de procédé...
  • Page 15: Commandes Et Voyants

    FONCTIONNEMENT Commandes et voyants Console des gaz Affichage d’état Sélection de vanne S2 Sélection de gaz 1 Sélection de gaz 2 (under lever) HT4400 Manuel de l’opérateur...
  • Page 16: Commandes Et Voyants De Console Des Gaz

    FONCTIONNEMENT Commandes et voyants de console des gaz Indique la pression de gaz plasma. Les réglages de pression de gaz plasma sont spécifiés dans les Tableaux de coupe. Sélectionne l’azote ou l’oxygène comme gaz plasma. Affichage Affiche un code à 2 caractères pour indiquer la situation du système HT4400. Voir d’état Messages indicateurs sur la console des gaz plus loin dans cette section.
  • Page 17: Messages Indicateurs Sur La Console Des Gaz

    FONCTIONNEMENT Messages indicateurs sur la console des gaz Les codes d’erreur qui peuvent apparaître dans l’affichage d’état sont expliqués dans la section 5*, Dépannage par code d’erreur. Les codes qui empêchent le système de commencer une coupe sont les suivants : CT –...
  • Page 18: Panneau Arrière

    FONCTIONNEMENT Source de courant COMMANDE Panneau arrière ALIMENTATION Position HAUTE (I) Dans cette position, l’alimentation CA est envoyée au transformateur de commande et alimente les circuits de commande de l’alimentation. Position BASSE (O) Dans cette position, l’alimentation CA est coupée des circuits de commande de l’alimentation.
  • Page 19: Essais De Fuite

    Le coupage avec de l’oxygène comme gaz plasma peut causer un risque d’incendie en raison de l’atmosphère enrichie en oxygène qu’il crée. Hypertherm recommande d’installer un système de ventilation avec échappement vers l’extérieur, à titre de précaution lors du coupage à l’oxygène.
  • Page 20: Schéma De Gaz

    FONCTIONNEMENT Gas Console MV-1 SV-1 Plasma Cutflow MV-2 SV-2 Rotary Selector Switch #1 Plasma Preflow SV-13 MV-3 SV-3 Shield Cutflow Plug Shield Preflow SV-8 SV-9 SV-10 SV-11 SV-12 SV-4 MV-4 PRESSURE FEEDBACK PG-2 Plug PRESSURE FEEDBACK PG-1 MV-5 SV-5 Valve Cluster Rotary Selector Switch #2 MV-6 SV-6...
  • Page 21: Mise En Marche Quotidienne

    • Contrôler la profondeur du cratère de l’électrode. L’électrode doit être remplacée si la profondeur dépasse 1 mm. Une jauge de mesure de la profondeur du cratère de l’électrode peut être achetée chez Hypertherm. Voir la section 6 Nomenclature du manuel en langue anglaise. Voir Inspection de la profondeur du cratère de l’électrode plus loin dans cette section.
  • Page 22: Mise Sous Tension De L'unité D'alimentation Et Réglage Du Courant Et De La Tension

    FONCTIONNEMENT 2. Ouverture de l’alimentation en gaz 1. Ouvrir l’alimentation en gaz. 2. Régler l’interrupteur tumbler S1 de la console sur le gaz plasma O ou N 3. Régler le levier de sélection de gaz 1 de la console sur le gaz plasma approprié.
  • Page 23: Réglage Du Débit Préliminaire Et Du Débit Des Gaz

    FONCTIONNEMENT 4. Réglage du débit préliminaire et du débit des gaz 1. Régler la molette de sélection de vanne (S2) sur MV1. 2. Régler la vanne MV1 sur la pression de plasma indiquée dans les Tableaux de coupe. La mesure de pression apparaît dans la fenêtre de plasma PG1 de la console des gaz.
  • Page 24: Vérification Du Test-Débit Préliminaire

    FONCTIONNEMENT 5. Vérification du test-débit préliminaire 1. Régler la molette de sélection de vanne (S2) sur Test Preflow (Test-débit préliminaire). 2. Observer les affichages de pression sur PG1 (plasma) et PG2 (protection). Vérifier que les valeurs sont à +/- 0,21 bar (3,0 psi) de celles indiquées dans Vérification de test-débit préliminaire PG1 et PG2 spécifiées dans les Tableaux de coupe.
  • Page 25: Erreurs Fréquentes Dans Le Coupage

    FONCTIONNEMENT Erreurs fréquentes dans le coupage • L’arc pilote est amorcé, mais il ne transfert pas à la pièce. Causes possibles : 1. Le contact entre le cable de masse et la table de travail n’est pas bon. 2. Il y a un mauvais fonctionnement du système HT4400. •...
  • Page 26: Données De Performances Et De Procédé

    FONCTIONNEMENT Données de performances et de procédé Avant le coupage, vérifier tous les réglages et mises au point et inspecter les pièces consommables pour voir si elles sont usées. Résumé de performance de coupage de l’acier doux au Performance Summary for Cutting Mild Steel with Oxygen Plasma plasma à...
  • Page 27: Tableaux De Coupe Et Pièces Consommables

    FONCTIONNEMENT Tableaux de coupe et pièces consommables Les données répertoriées dans les tableaux se rapportent à des coupes entières de la pièce avec un minimum de bavures. TABLEAUX DE COUPE ET PIÈCES CONSOMMABLES Gaz plasma/gaz Buse de Métal pères protecteur protection Buse Diffuseur Électrode...
  • Page 28 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O / Air Protection Débit préliminaire 184,3 / 5220 58,8 / 1662 400 A Débit de coupe 167,5 / 4740 92,2 / 2610 Coupe droite et biseautée à 45° 120786 120934 120939 120810...
  • Page 29 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O / Air Protection Débit préliminaire 172,5 / 4860 57,2 / 1620 300 A Débit de coupe 157,5 / 4440 84,3 / 2388 120786 120794 120913 120802 220412 Buse de protection Buse Diffuseur (standard)
  • Page 30 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O / Air Protection Débit préliminaire 184,3 / 5220 55,7 / 1578 200 A Débit de coupe 149,1 / 4224 78 / 2208 120786 120787 120791 120793 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode...
  • Page 31 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O / Air Protection Débit préliminaire 164,2 / 4620 0 / 0 100 A Débit de coupe 97,2 / 2748 48 / 1356 120786 120777 120783 120785 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode...
  • Page 32: Acier Inoxydable

    Acier inoxydable Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 223,1 / 6318 400 A Débit de coupe 226,5 / 6414 120786 120856 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification Réglage du débit de coupe et du test-débit préliminaire du débit de Épaisseur du test-débit...
  • Page 33 Acier inoxydable Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 199,4 / 5646 54,5 / 1542 200 A Débit de coupe 191 / 5406 47,7 / 1350 120786 120794 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 34 Aluminium Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 223,1 / 6318 400 A Débit de coupe 226,5 / 6414 120786 120856 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification Réglage du débit de coupe et du test-débit préliminaire du débit de Épaisseur du test-débit...
  • Page 35 Aluminium Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 199,4 / 5646 54,5 / 1542 200 A Débit de coupe 191 / 5406 47,7 / 1350 120786 120794 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification...
  • Page 36: Remplacement Des Pièces Consommables

    FONCTIONNEMENT Remplacement des pièces consommables AVERTISSEMENT L’alimentation du HT4400 est conçue pour entrer en mode de repos si la buse de protection est retirée. Cependant, NE PAS CHANGER DE PIÈCES CONSOMMABLES EN MODE DE REPOS ! Toujours couper le courant avant d’inspecter ou de changer les pièces consommables de la torche. Dépose des pièces consommables Les pièces consommables doivent être examinées tous les jours avant le coupage.
  • Page 37: Inspection Des Pièces Consommables

    FONCTIONNEMENT Inspection des pièces consommables Pièce Rechercher Limite Action Buse de protection Érosion, matériau manquant Aucune Remplacer la buse de protection Fissures Aucune Remplacer la buse de protection Brûlée Aucune Remplacer la buse de protection Buse Usure ou matériau manquant Aucune Remplacer la buse* Trous de gaz bouchés Aucune...
  • Page 38: Inspection De La Torche

    FONCTIONNEMENT Inspection de la torche Connecteur à bille du liquide de refroidissement Tube d’eau Raccord cylindrique Bague conductrice de gaz Raccord cylindrique d’arc pilote Inspecter Rechercher Limite Action Toutes les surfaces Saleté ou débris Aucune Nettoyer Érosion, matériau manquant Aucune Remplacer la torche Fissures Aucune...
  • Page 39: Inspection De La Profondeur Du Cratère De L'électrode

    FONCTIONNEMENT Inspection de la profondeur du cratère de l’électrode Jauge de profondeur du cratère de l’électrode (004147) 358-04-electrdpit Pièce Rechercher Limite Action Électrode Surface centrale Usure Cratère inférieur à Remplacer l’électrode* 1 mm de profondeur *Note : L’électrode et la buse doivent toujours être remplacées ensemble. 2-26 HT4400 Manuel de l’opérateur...
  • Page 40: Installation Des Pièces Consommables

    Monter l’électrode Install electrode Insert swirl ring diffuseur Monter la couvercle Install retaining cap de retenue Monter Install la buse nozzle Outil Tool Part No. Hypertherm 027102 027102 Outil Hypertherm Tool Part No. 004663 004663 HT4400 Manuel de l’opérateur 2-27...
  • Page 41: Remplacement Du Tube D'eau De La Torche

    Débrancher toutes les sources d’alimentation du système HT4400 Retirer toutes les pièces consommables de la torche Ne pas trop serrer les pièces ! Serrer seulement jusqu’à ce que les pièces correspondantes soient bien positionnées. Outil Hypertherm Hypertherm 027347 Tool 027347 358-04-rplcwtrtb 2-28 HT4400 Manuel de l’opérateur...
  • Page 42: Comment Optimiser La Qualité De Coupe

    ® Le procédé LongLife d’Hypertherm augmente progressivement la circulation de gaz et de courant de façon automatique au début et la diminue progressivement à la fin de chaque coupe pour réduire au minimum l’érosion de la surface centrale de l’électrode. Le procédé LongLife exige également que l’amorçage et l’arrêt se fassent sur la pièce.
  • Page 43: Facteurs Supplémentaires De Qualité De Coupe

    FONCTIONNEMENT Facteurs supplémentaires de qualité de coupe Angle de coupe Une pièce coupée dont les 4 côtés ont un angle de coupe inférieur à 4° en moyenne est jugée acceptable. Note : L’angle de coupe le plus d’équerre doit se trouver sur le côté droit par rapport au mouvement de la torche.
  • Page 44: Améliorations Supplémentaires

    • Un «perçage à la volée» exécuté tandis que la torche se déplace peut éliminer la vibration de la torche quand elle entre en contact avec l’anneau de scories. • Dans certains systèmes Hypertherm, la pression du gaz de protection augmente automatiquement au cours du retard de perçage.
  • Page 45: Exigences De Mise À La Terre Du Système

    Le module HF à distance doit être installé près de la table de travail et raccordé directement à sa borne de terre. D’autres modules doivent être installés près de la source de courant et raccordés directement à sa borne de terre (figure a-1). HYPERTHERM Systèmes plasma 9/17/98...
  • Page 46: Mise À La Terre De La Table De Travail

    Le client doit fournir tous les conducteurs pour la mise à la terre de l’équipement. On peut acheter les conducteurs de mise à la terre chez Hypertherm de toutes les longueurs spécifiées par le client (n réf. 047058). On peut également acheter les conducteurs sur place, et utiliser un câble d’au moins 8 AWG UL type MTW (norme U.S.) ou...
  • Page 47 *TP = terre de protection Figure a-1 Configuration des connexions de mise à la terre recommandée Note : La configuration peut varier pour chaque installation et peut nécessiter un mode de mise à la terre différent. HYPERTHERM Systèmes plasma 9/17/98...
  • Page 48 “guirlande” dans le cas de la console des gaz et autres équipements au module HF à distance. On ne doit pas connecter en guirlande le module HF à distance à la table de travail par l’intermédiaire d’autres composants. HYPERTHERM Systèmes plasma 9/17/98...
  • Page 49: Données De Sécurité Sur Le Propylèneglycol Et Le Benzotriazole

    Annexe B DONNÉES DE SÉCURITÉ SUR LE PROPYLÈNEGLYCOL ET LE BENZOTRIAZOLE Dans cette section : Section 1 Identification du produit chimique et de la société ................b-2 Section 2 Composition / information sur les ingrédients ..................b-2 Section 3 Identification des dangers........................b-2 Section 4 Mesures de premiers soins........................b-3 Section 5...
  • Page 50: Annexe B Fiche Signalétique (Msds)

    FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ Nom du produit Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Date de la 02-09-2004 dernière révision NUMÉROS DE TÉLÉPHONE D’URGENCE : Date de publication 10-03-2005 Distributeur : Hypertherm, Inc.
  • Page 51: Section 4 Mesures De Premiers Soins

    MSDS Page 2 de 4 Produit Liquide de refroidissement de torche Hypertherm SECTION 4 – MESURES DE PREMIERS SOINS Ne jamais donner quoi que ce soit par la bouche à une personne inconsciente. Donner Ingestion plusieurs verres d’eau. Si la victime ne vomit pas spontanément, la faire vomir. Garder les voies respiratoires dégagées.
  • Page 52: Section 8 Protection Contre L'exposition Et Protection Personnelle

    MSDS Page 3 de 4 Produit Liquide de refroidissement de torche Hypertherm SECTION 8 – PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION ET PROTECTION PERSONNELLE Adopter les bonnes règles d’hygiène. Hygiène Bonne ventilation générale. Douche oculaire automatique à proximité. Mesures d’ingénierie M.E.L./O.E.S néant HSE-U.EH : 40 Pas répertorié...
  • Page 53 Prodotto in modo consueto e ragionevolmente prevedibile. Dal momento che utilizzo e manipolazione effettivi avvengono al di fuori del nostro controllo diretto, non viene fatta alcuna garanzia, diretta o sottintesa, e la Hypertherm non si assume alcuna responsabilità sull’utilizzo di queste informazioni.
  • Page 54 % du propylèneglycol Point de congélation de la solution de propylèneglycol HT4400 Manuel de l’opérateur 9/2/04 Français / French...
  • Page 55: Annexe C Détendeurs De Gaz

    ANNEXE C DÉTENDEURS DE GAZ Dans cette section : Détendeurs de gaz..............................c-2 HYPERTHERM Systèmes plasma...
  • Page 56 Utiliser un détendeur à double détente de haute qualité pour obtenir une pression d’alimentation en gaz uniforme des bouteilles de gaz à haute pression. Les détendeurs de gaz de haute qualité répertoriés ci-dessous sont offerts par Hypertherm et sont conformes aux spécifications de l’association américaine du gaz comprimé.
  • Page 57: Annexe D Niveaux Sonores

    Annexe D NIVEAUX SONORES Dans cette section : Niveaux sonores ...............................d-2 HYPERTHERM Systèmes plasma...
  • Page 58 Position de la torche A/Plasma dB maximum 100 A/O 200 A/O 63,5 mm au-dessus de l’eau 300 A/O 400 A/O 76 mm sous eau 400 A/O 200 A/N 63,5 mm sous eau 400 A/N 39" (1 m) HYPERTHERM Systèmes plasma...
  • Page 59: Annexe E O 2 N 2 Tableaux De Coupe À 140 Psi

    Annexe E TABLEAUX DE COUPE À 140 PSI Dans cette section : Acier doux 400 A...............................e-2 Acier doux 300 A...............................e-3 Acier doux 200 A...............................e-4 Acier doux 100 A...............................e-5 Acier inoxydable 400 A .............................e-6 Acier inoxydable 200 A .............................e-7 Aluminium 400 A ...............................e-8 Aluminium 200 A ...............................e-9 HT4400 Manuel de l’opérateur...
  • Page 60 Acier doux Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 192.4 / 5448 61.2 / 1733 400 A Débit de coupe 152.5/ 4318 125.8 / 3562 Coupe droite et biseautée à 45° Note : Les tableaux de coupe affichent des paramètres de coupe à angle droite (90°) 120786 120934 120939...
  • Page 61 Acier doux Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 194.2 / 5499 56.9 / 1611 300 A Débit de coupe 173.4 / 4910 115.6 / 3273 120786 120794 120913 120802 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 62 Acier doux Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 202.4 / 5731 60.4 / 1710 200 A Débit de coupe 140.6 / 3981 111.4 / 3154 120786 120787 120791 120793 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 63 Acier doux Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 134.3 / 3803 35.7 / 1011 100 A Débit de coupe 87.1 / 2466 68.9 / 1951 120786 120777 120783 120785 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 64: Acier Inoxydable

    Acier inoxydable Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 235.9 / 6680 400 A Débit de coupe 237.7 / 6731 120786 120856 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification Réglage du débit de coupe et du test-débit préliminaire du débit de Épaisseur Tension...
  • Page 65 Acier inoxydable Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 211.4 / 5986 56.1 / 1589 200 A Débit de coupe 200.6 / 5680 36.6 / 1036 120786 120794 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 66 Aluminium Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 235.9 / 6680 400 A Débit de coupe 237.7 / 6731 120786 120856 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification Réglage du débit de coupe et du test-débit préliminaire Épaisseur Tension Distance...
  • Page 67 Aluminium Débits à 9,6 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 211.4 / 5986 56.1 / 1589 200 A Débit de coupe 200.6 / 5680 36.1 / 1036 120786 120794 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification...
  • Page 68: Annexe F O 2 N 2 Tableaux De Coupe À 120 Psi

    Annexe F TABLEAUX DE COUPE À 120 PSI Dans cette section : Acier doux 400 A................................f-2 Acier doux 300 A................................f-3 Acier doux 200 A................................f-4 Acier doux 100 A................................f-5 Acier inoxydable 400 A ..............................f-6 Acier inoxydable 200 A ..............................f-7 Aluminium 400 A ................................f-8 Aluminium 200 A ................................f-9 HT4400 Manuel de l’opérateur...
  • Page 69 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 180.8 / 5118 60.4 / 1710 400 A Débit de coupe 138.6 / 3924 133.6 / 3780 Coupe droite et biseautée à 45° Note : Les tableaux de coupe affichent des paramètres de coupe à angle droite (90°) 120786 120934 120939...
  • Page 70 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 175.8 / 4980 63.6 / 1800 300 A Débit de coupe 143.7 / 4068 111.3 / 3150 120786 120794 120913 120802 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 71 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 180.8 / 5118 57.2 / 1620 200 A Débit de coupe 123.4 / 3492 111.3 / 3150 120786 120787 120791 120793 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 72 Acier doux Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma O Protection Débit préliminaire 123.4 / 3492 38.2 / 1080 100 A Débit de coupe 76.1 / 2154 68.4 / 1932 120786 120777 120783 120785 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 73 Acier inoxydable Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 223.1 / 6318 400 A Débit de coupe 226.5 / 6414 120786 120856 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification Réglage du débit de coupe et du test-débit préliminaire Épaisseur Tension Distance...
  • Page 74 Acier inoxydable Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 199.4 / 5646 54.5 / 1542 200 A Débit de coupe 191 / 5406 47.7 / 1350 120786 120794 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification...
  • Page 75 Aluminium Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 223.1 / 6318 400 A Débit de coupe 226.5 / 6414 120786 120856 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification Réglage du débit de coupe et du test-débit préliminaire Épaisseur Tension Distance...
  • Page 76 Aluminium Débits à 8,3 bar (scfh / sclh) Plasma N Protection Débit préliminaire 199.4 / 5646 54.5 / 1542 200 A Débit de coupe 191 / 5406 47.7 / 1350 120786 120794 120853 120855 Buse de protection Buse Diffuseur Électrode SYSTÈME ANGLAIS Vérification Vérification...

Table des Matières