TRAMOGGIA
Nella tramoggia viene introdotta la carne
da lavorare, per cui è necessaria la sua
pulizia alla fine di ogni produzione, e co-
munque tutti i giorni.
Togliere il coperchio B (fig. H) aprendolo
e sollevandolo.
La tramoggia G (fig. H) è fissata
mediante un attacco a baionetta AB
quindi per procedere al suo smontag-
gio è necessario ruotarla di pochi gradi
(aiutarsi con le figure in sequenza);
dopo queste operazioni si estrae la
tramoggia G e si procede alla pulizia
utilizzando una spugna inumidita con
acqua tiepida e detergente neutro.
Per ottenere una buona pulizia della
macchina è indispensabile pulire an-
che le pale miscelatrici PM (fig.L). Per
smontare le pale PM occorre svitare
il cappellotto di protezione Z (fig.L).
Pulirle con acqua tiepida e detergente
neutro.
Per il rimontaggio eseguire le operazioni
nel modo inverso.
HAM11-001 - rev. 02-08-03-13
FEED PAN
The meat to be processed is fed into the
feed pan and this part should therefore be
cleaned at the end of each work session,
or at least once a day.
Remove cover B (fig. H) by opening and
then lifting it.
The feeding pan G (Fig. H) is connected
by means of a bayonet connection AB (Fig.
6.3). In order to remove the feeding pan
you will have rotate it for a few degrees
(look at the picture sequence in Fig. 6.3).
Once you have done this, remove the
feeding pan G and clean it with a sponge
wet with lukewarm water and some neutral
detergent.
In order to clean the machine accurately,
it is necessary to clean the mixing blades
PM (Fig. L). To disassemble the blades
PM you have to unscrew the protection
cap Z (Fig. L).
Clean them with lukewarm water and
some neutral detergent.
To reassemble the machine, follow these
procedures backwards.
B
G
28
TREMIE
La viande est introduite dans la trémie,
aussi celle-ci doit-elle être nettoyée à
l'issue de chaque production et dans tous
les cas chaque jour.
Retirer le couvercle B (fig. H) en l'ouvrant
et en le soulevant.
La trémie G (fig. H) est fixée au moyen
d'un raccord à baïonnette AB (Fig. H),
tourner la trémie de quelques degrés (voir
la séquence de la Fig. H), retirer la trémie
G et procéder à son nettoyage à l'aide
d'une éponge imbibée d'eau tiède et du
détergent neutre.
Pour un nettoyage soigné, les pales mé-
langeuses PM (Fig. L) devront également
être nettoyées. Pour le démontage des
pales PM procéder de la manière suivan-
te: desserrer le chapeau de protection Z
(Fig. L), desserrer la poignée P (Fig. L) et
ensuite retirer le groupe pales PM.
Nettoyer avec de l'eau tiède et du déter-
gent neutre.
Pour remonter, effectuer les opérations
en sens inverse.
G
H
TRICHTER
In den Trichter wird das zu verarbeitende
Fleisch eingefüllt, daher muss er am Ende
jeder Verarbeitung und auf jeden Fall
täglich gereinigt werden.
Den Deckel B (Abb. H) öffnen, anheben
und abnehmen.
Die Einfüllwanne G (Abb. H) ist mit einem
Bajonettverschluss AB (Abb. H) befestigt,
drehen Sie diesen um einige Grade (siehe
Reihenfolge der Abb. H). Danach kann
die Einfüllwanne G herausgehoben und
mit einem lauwarmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel befeuchteten
Schwamm gereinigt werden.
Für eine einwandfreie Reinigung der
Maschine ist es unerlässlich, dass auch
die Mischschaufeln PM (Abb. L) gereinigt
werden. Entfernen Sie die Abschlusskap-
pe Z (Abb. L), den Griff P (Abb. L) und
Anschliessend das Schaufelaggregat
PM herausziehen. Reinigen Sie diese mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel.
Für den Zusammenbau in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
AB
MATNINGSTRÅG
Köttet som ska bearbetas matas in i mat-
ningstråget och tråget ska därför rengöras
efter varje arbetspass, eller minst en gång
om dagen.
Ta bort locket B (figur H) genom att öppna
det och sedan lyfta upp det.
Matningstråget G (figur H) sitter fast med
ett bajonettlås AB (figur 6.3). När du ska
ta bort matningstråget måste du vrida det
några grader (se bildsekvensen i figur
6.3). När du har gjort detta kan du ta bort
matningstråget G och rengöra det med en
svamp som har fuktats i ljummet vatten
och neutralt rengöringsmedel.
För att kunna rengöra maskinen noggrant
måste blandarbladen PM (figur L) rengö-
ras. När du ska ta isär bladen PM måste
du skruva av skyddshättan Z (figur L).
Rengör bladen med ljummet vatten och
lite neutralt rengöringsmedel.
Följ dessa anvisningar baklänges när du
ska montera ihop maskinen igen.