Jordning Och Start - Omega Minerva C/E 652 Notice D'utilisation

Machines pour le traitement des viandes animales
Table des Matières

Publicité

Messa a terra - avviamento
La macchina è un componente di classe I
(Norma CEI 64-8 conforme ai documenti
di armonizzazione CENELEC HD 384),
quindi dotata di isolamento principale e
provvista di un dispositivo per il collega-
mento delle sue masse ad un conduttore
di protezione predisposto a cura dell'ac-
quirente.
Controllare e fare eventualmente
adeguare l'impianto di terra della rete
elettrica del luogo di installazione della
macchina.
La macchina è dotata di spina per il colle-
gamento alla presa di corrente della rete
elettrica. I tipi usati sono quelli rappresen-
tati schematicamente in figura.
Grounding-starting
The machine is a class 1 component
(CEI standard 64-8 compliant with the
CENELEC HD 384 harmonisation docu-
ments). The machine is fitted with a main
insulation and a device for connecting its
earth to a safety conductor supplied by
the customer.
Verify and, if necessary, adjust the
earth system of the place where the
machine will be installed.
The machine is supplied with a plug for
connecting it to the mains outlet.
The types of plugs used are shown in the
picture below.
19
Mise á la terre - mise en service
La machine est un composant de classe
(Norme CEI 64-8 conforme aux docu-
ments d'harmonisation CENELEC HD
384), elle est donc équipée d'isolation
principale et d'un dispositif de connexion
de ses masses à un conducteur de pro-
tection qui devra être prévu aux soins de
l'acquéreur.
Contrôler et, le cas échéant, faire adap-
ter l'installation de mise à la terre du
réseau électrique du local d'installation
de la machine.
La machine est dotée d'une fiche pour
le branchement à la prise de courant du
secteur. Les types utilisés sont repré-
sentés schématiquement dans la figure
ci-dessous :
Erdung - inbetriebnahme
Die Maschine gehört in die Klasse I (Norm
CEI 64-8 konform mit den Harmonisie-
rungsdokumenten CENELEC HD 384)
und verfügt folglich über eine Hauptiso-
lierung und eine Anschlussvorrichtung
ihrer Massen an einen durch den Käufer
vorzubereitenden Schutzleiter.
Kontrollieren und die Erdung des
Installationsortes der Maschine even-
tuell durch einen Elektriker anpassen
lassen.
Die Maschine ist mit einem Stecker zum
Anschluss an das Stromnetz versehen.
Die eingesetzten Stecker sind unten
schematisch dargestellt.

Jordning och start

Maskinen är en klass 1-komponent (CEI-
standard 64-8 i enlighet med harmonise-
ringsdokumentet CENELEC HD 384). Ma-
skinen är försedd med huvudisolering och
en anordning för att ansluta jordkontakten
till en säkerhetsledare som tillhandahålls
av kunden.
Kontrollera och justera vid behov
jordningen på platsen där maskinen
installeras.
Maskinen levereras med en kontakt för
anslutning till ett eluttag.
De olika typer av kontakter som används
visas på bilden nedan.
HAM11-001 - rev. 02-08-03-13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Minerva c/e 653Minerva c/e 653r

Table des Matières