EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cette information avec d’autres produits. Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne sont responsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tierces parties en cas de dommages, de pertes, de frais ou de dépenses engagées par l’acheteur ou les tierces parties par suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation de ce produit ou de modifications, réparations ou...
Bienvenue ® ® es projecteurs EPSON PowerLite 54c et 74c sont des microprojecteurs portatifs offrant une luminosité jusqu’à 2 000 lumens ANSI. Dans les salles de classe comme dans les auditoriums, vos présentations et vidéos en couleurs seront lumineuses et visibles même avec l’éclairage intérieur normal.
Pour protéger votre projecteur, vous pouvez activer la protection par mot de passe afin de limiter l’utilisation de l’appareil ou encore afficher un écran comportant le logo de votre société, écran que les utilisateurs non autorisés ne pourront désactiver. Pour tirer le meilleur de votre projecteur Selon votre présentation, vous pouvez mettre à...
Votre trousse de l’utilisateur comprend : un guide de l’utilisateur, une affiche Installation rapide, des dépliants de garantie et une carte ® Assistance technique EPSON PrivateLine. Conservez le Guide de l’utilisateur dans son sac de plastique et gardez-le avec le projecteur en tout temps.
Care dans votre trousse de l’utilisateur. Pour enregistrer votre appareil, remplissez le formulaire d’enregistrement que vous trouverez dans votre trousse de l’utilisateur et envoyez-le par courrier à EPSON. Ou enregistrez votre produit en ligne à l’adresse suivante : http://www.epson.com/webreg L’enregistrement vous permettra de recevoir des mises à jour spéciales sur toutes les nouveautés (accessoires, produits et services).
Déballage du projecteur Après le déballage du projecteur, assurez-vous que vous avez tous les éléments illustrés ci-dessous : Projecteur Télécommande Documentation Mallette de transport souple Cordon d’alimentation Câble d’ordinateur VGA Câble RCA audio/vidéo Câble de souris USB Conservez tous les matériaux d’emballage, au cas où il vous faudrait expédier le projecteur.
Pour recevoir un signal S-Vidéo, il vous faut un câble S-Vidéo. Un tel câble est habituellement fourni avec votre appareil vidéo; sinon, vous pouvez vous le procurer auprès d’EPSON. Voyez la page 13. Pour recevoir un signal vidéo en composantes d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo, vous avez besoin d’un câble D-sub à...
Adaptateur de suspension ELPMBAPL Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès de votre revendeur, en appelant EPSON au (800) 873-7766 ou en visitant le magasin EPSON Store à l’adresse www.epsonstore.com (ventes aux É.-U. seulement). Au Canada, composez le (800) 463-7766 pour obtenir les coordonnées d’un revendeur.
Installation du projecteur e chapitre vous explique comment installer le projecteur et le connecter à un ordinateur portatif ou à une source vidéo. Vous pouvez connecter au projecteur deux appareils en même temps : deux ordinateurs, deux sources vidéo ou un appareil de chaque type. Dans ce chapitre, vous trouverez des instructions pour ce qui suit : Positionnement du projecteur Connexion à...
(5,9 à 6,8 pi) (Téléchargement de pilotes autres programmes) du site Tenez compte des points suivants : Web d’EPSON à l’adresse : http://epson.com Placez le projecteur sur une surface solide et de niveau. (Disponible en anglais Assurez-vous qu’il y a amplement d’espace pour la ventilation seulement.)
Placez le projecteur tout à fait droit devant le centre de l’écran, sinon votre image ne sera pas carrée ni rectangulaire; elle aura plutôt la remarque La fonction Keystone auto forme d’un trapèze. corrige automatiquement la Si vous placez le projecteur en-dessous du niveau de l’écran, vous distorsion verticale.
Connexion à un ordinateur Vous pouvez connecter le projecteur PowerLite à n’importe quel remarque ordinateur Macintosh ou PC compatible IBM ayant un port de sortie Si vous avez un ordinateur vidéo standard (moniteur), y compris les bloc-notes PC ou les iBook avec un port de sortie ordinateurs portatifs, les ordinateurs Macintosh PowerBook et iBook vidéo RCA, suivez les...
Page 19
Si vous utilisez un ordinateur PowerBook ou iBook et ne pouvez pas brancher le câble, il faudra peut-être utiliser un adaptateur d’ordinateur de bureau Macintosh comme illustré ci-dessous (disponible auprès d’EPSON; voyez la page 13). Pour utiliser l’adaptateur, retirez son couvercle comme illustré et réglez les commutateurs DIP en fonction de la résolution que vous voulez utiliser, par...
5. Pour afficher à la fois sur votre moniteur et sur l’écran de projection, voyez « Connexion d’un moniteur », ci-après. 6. Serrez les vis des connecteurs. Une fois la projection en cours, sélectionnez la source qui convient [Ordinateur1] ou [Ordinateur2]).
Connexion du câble de commande à distance de la souris En utilisant la télécommande comme souris sans fil, vous pouvez cliquer dans les présentations de type diaporama, comme les présentations PowerPoint, à une distance pouvant atteindre 6,1 m (20 pi). Cela facilite votre présentation étant donné que vous n’avez pas besoin de rester près de votre ordinateur.
Amplification du son de l’ordinateur Votre ordinateur dispose probablement de son propre système audio; cependant, il ne convient peut-être pas à votre présentation. Si vous avez besoin d’amplifier le son, vous pouvez brancher un câble audio d’ordinateur pour bénéficier de l’amplificateur et du haut-parleur intégrés au projecteur.
Pour les signaux vidéo RVB, utilisez le câble d’ordinateur VGA fourni avec le projecteur. Voyez la page 26. Pour la vidéo en composantes, il vous faudra un câble vidéo en composantes EPSON disponible en option (ELPKC19). Voyez la page 26. Installation du projecteur...
Connexion d’une source vidéo composite Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur et votre lecteur de DVD ou autre source vidéo sont éteints. 1. Repérez le câble RCA A/V fourni avec le projecteur. 2. Branchez la fiche jaune de l’extrémité à deux connecteurs du câble RCA dans la prise jaune du projecteur, tel qu’illustré...
Il vous faudra un câble S-Vidéo, qui est habituellement compris avec votre appareil vidéo, ou que vous pouvez acheter auprès d’EPSON. Voyez la page 13. Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur et votre lecteur de DVD ou autre source vidéo sont hors tension.
Si votre source vidéo a des connecteurs vidéo en composantes, vous pouvez les utiliser pour projeter une image vidéo de qualité supérieure. Cependant, vous aurez besoin d’un câble vidéo en composantes, que vous pouvez acheter auprès d’EPSON (ELPKC19). Voyez la page 13. Installation du projecteur...
Page 27
Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur et votre lecteur DVD ou autre source vidéo sont hors tension. 1. Branchez la fiche large du câble vidéo en composantes dans le port (Ordinateur1/Vidéo en Computer1/Component Video1 composantes1) ou Computer2/Component Video2 (Ordinateur2/Vidéo en composantes2) du projecteur. 2.
Utilisation du projecteur ne fois le projecteur installé, vous pouvez l’allumer, régler l’image et donner votre présentation. Bien que vous puissiez utiliser le projecteur sans son aide, la télécommande vous offre des fonctions supplémentaires. Voyez le Chapitre 3 pour des directives sur l’utilisation de la télécommande. Ce chapitre traite des sujets suivants : Mise sous tension de l’équipement Mise au point de l’image...
Mise sous tension de l’équipement Assurez-vous que vous avez installé le projecteur et connecté l’équipement tel que décrit dans le Chapitre 1. Mettez ensuite sous tension le projecteur, comme décrit ci-dessous. Si vous mettez l’ordinateur ou l’équipement vidéo sous tension avant le projecteur, celui-ci détecte automatiquement la source utilisée et affiche l’image.
Page 31
Le témoin Power (Alimentation) du projecteur s’illumine en orange, ce qui indique que l’appareil est alimenté, mais pas encore allumé. Attendez que le témoin cesse de clignoter et se fige. 4. Mettez l’ordinateur ou la source vidéo sous tension, si ce n’est déjà fait.
Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, voyez la page 65. Pour faire la mise au point de l’image, voyez la page 36. Si aucune image projetée n’apparaît, voyez « Que faire si vous voyez un écran vide »...
composantes1) ou Computer2/Component Video2 (Ordinateur2/Vidéo en composantes2). Pour sélectionner l’appareil connecté au port S-Video ou Video, appuyez sur le bouton S-Video/Video remarque Si aucune image ne s’affiche, voyez la section suivante pour obtenir de Si aucun son n’est diffusé l’aide. même après le réglage du volume, il est peut-être Lorsque l’image s’affiche, passez à...
Si vous utilisez un ordinateur portatif et l’image projetée à l’écran ne correspond pas à ce que vous voyez à l’ordinateur, vérifiez les paramètres d’affichage pour vous assurer que l’écran à cristaux liquides et le port de moniteur externe sont tous deux activés. Depuis le Panneau de configuration, ouvrez l’utilitaire Affichage Cliquez sur l’onglet...
Si vous utilisez un ordinateur portatif Macintosh avec OS 9.x ou une version antérieure : Il peut être nécessaire de paramétrer votre système pour qu’il affiche sur l’écran de projection aussi bien que sur l’écran à cristaux liquides. Suivez les étapes ci-dessous : 1.
Mise au point de l’image Quand votre image sera visible, vous devrez effectuer certains réglages : Pour mettre au point ou agrandir l’image, voyez ci-dessous. Si l’image est trop haute ou trop basse, vous pouvez la repositionner. Voyez la page 37. Si l’image n’est pas carrée, voyez la page 38.
Tournez la bague de zoom pour réduire ou agrandir l’image. Bague de zoom Vous pouvez aussi approcher ou éloigner le projecteur de l’écran pour régler la dimension de l’image. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour faire un zoom avant sur une partie E-Zoom de l’image.
3. Pour régler avec précision la hauteur de l’image, vous pouvez tourner les pattes du projecteur. Si l’image n’est plus rectangulaire après l’avoir haussée, consultez la section suivante. Réglage de la forme de l’image Le projecteur corrige automatiquement les images qui sont déformées lorsque le projecteur est incliné...
Pour régler manuellement la valeur de correction de distorsion, appuyez sur le côté de la touche du projecteur pour corriger la forme de l’image. Keystone Après correction, votre image sera un peu plus petite. Vous pouvez également effectuer une correction de la distorsion trapézoïdale à...
Le tableau suivant présente les 6 modes disponibles : Mode couleurs Description sRVB À utiliser pour projeter des images d’ordinateur conformes à la norme de couleur sRVB (réglage par défaut pour la projection d’images vidéo analogiques à partir d’un ordinateur) Dynamique À...
Arrêt du projecteur Quand vous avez fini d’utiliser le projecteur, suivez la procédure remarque d’arrêt recommandée. Cette procédure prolonge la durée de la lampe Quand le projecteur ne reçoit et protège le projecteur contre une éventuelle surchauffe. pas de signaux d’entrée pendant 30 minutes, la 1.
Page 42
4. Rétractez les pattes avant comme illustré. 5. Remettez le couvre-objectif en place et débranchez le cordon d’alimentation. 6. Éteignez et débranchez tout l’équipement raccordé au projecteur. 7. Si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant un certain temps, rangez-le dans la malette souple livrée avec l’appareil ou dans un boîtier protecteur.
Utilisation de la télécommande a télécommande vous donne accès aux fonctions du projecteur à partir de n’importe quel point de la salle — jusqu’à une distance de 6,1 m (20 pi). Par exemple, vous pouvez l’utiliser pour allumer et éteindre le projecteur, interrompre la présentation, agrandir une partie de l’image et accéder au système de menus.
Retrait de la languette du compartiment à pile Avant d’utiliser la télécommande, tirez sur la languette du compartiment à pile, comme illustré ci-dessous. Languette Lorsque la pile commence à se décharger, remplacez-la comme décrit à la page 48. Rangement de la télécommande La plupart des fonctions du projecteur peuvent seulement être commandées avec la télécommande.
Contrôle de l’image et du son Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner votre source, éteindre provisoirement l’image et le son, figer la présentation ou faire un zoom avant de l’image. Assurez-vous que vous avez installé le Source Source projecteur et connecté l’équipement tel que décrit au Chapitre 1. S-Vidéo/Vidéo Ordinateur/RVB (vidéo en...
Vous pouvez afficher à l’écran une image de votre choix, comme le logo d’une société ou une photo, chaque fois que vous appuyez sur la touche (Sourdine A/V). Voyez la page 60 pour plus A/V Mute d’information. Arrêt sur image Arrêt sur image Appuyez sur la touche (Immobilisation) pour arrêter la...
Utilisation de la télécommande comme souris sans fil En utilisant la télécommande comme souris sans fil, vous pouvez Touches directionnelles commander votre ordinateur ou cliquer dans les présentations de type diaporama, comme PowerPoint, à une distance pouvant atteindre 6,1 m (20 pi). Cela vous donne plus de souplesse, étant donné...
Remplacement de la pile mise en garde Lorsque vous remplacez les Pour remplacer la pile, procédez comme suit : piles, prenez les précautions suivantes : 1. Poussez sur la languette vers le centre de la télécommande et faites glisser le compartiment à pile hors de la télécommande. Remplacez la pile dès qu’elle est déchargée.
Réglage de précision du projecteur ous pouvez utiliser la télécommande du projecteur pour accéder aux menus sur l’écran afin de régler l’image, le son et d’autres fonctions. Ce chapitre couvre les rubriques suivantes : Utilisation du système de menus Mise au point de l’image Réglage du son Personnalisation des fonctions du projecteur Consultation du compteur de la lampe et d’autres informations...
Utilisation du système de menus du projecteur Les sept menus du projecteur vous permettent de régler et de personnaliser les fonctions du projecteur à partir de la télécommande : Le menu Image commande l’aspect et la qualité de l’image projetée. Il vous permet de régler la position de l’image, de sélectionner le mode couleurs et de régler avec précision les paramètres comme la luminosité, la netteté...
Modification des paramètres de menu Touches Menu Utilisez les touches de la télécommande pour accéder aux menus et directionnelles changer les paramètres. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Pour afficher l’écran des menus, appuyez sur la touche Menu la télécommande : Options de menu Menus Les sept menus sont affichés à...
Le paramètre en vigueur est indiqué par un ovale vert . Appuyez sur les touches pour sélectionner un paramètre différent. Appuyez ensuite sur la touche (Entrée) pour confirmer le Enter nouveau paramètre. L’ovale du nouveau paramètre passe au vert. 6. Appuyez sur la touche (Échap.) pour revenir au menu précédent.
Page 53
2. Appuyez sur la touche (Entrée) pour sélectionner le menu Enter Image. remarque Si vous avez repositionné 3. Utilisez les touches directionnelles et appuyez sur (Entrée) Enter l’image, vous pouvez utiliser pour sélectionner l’un des réglages suivants : la touche de la Auto télécommande pour rétablir...
Page 54
Pour optimiser les images avec des couleurs Théâtre : naturelles dans des salles sombres (valeur par défaut pour l’affichage vidéo ou S-Vidéo). Pour les jeux vidéo et l’écoute de télévision Salle de séjour : dans les salles bien éclairées. Pour affichages informatiques sRVB standard (la sRVB : valeur par défaut lors de la projection de vidéo analogique à...
Réglage du son Vous pouvez utiliser le menu Audio pour régler le volume sonore et sélectionner le port d’entrée audio. 1. Appuyez sur la touche . Le menu principal s’affiche. Menu 2. Sélectionnez le menu . L’écran suivant s’affiche : Audio 3.
Page 56
2. Sélectionnez le menu Réglage 3. Appuyez sur la touche (Entrée) et utilisez les touches Enter directionnelles et la touche (Entrée) pour paramétrer les Enter options suivantes : Keystone Règle une image déformée d’une forme trapézoïdale à une forme rectangulaire. Keystone auto Règle automatiquement une image déformée d’une forme trapézoïdale à...
Mise en arrêt différé Active ou désactive le système de gestion de l’énergie qui éteint la lampe quand le projecteur n’a pas reçu de signaux pendant 30 minutes. 4. Quand vous avez fini, appuyez sur la touche (Échap.) ou Menu. Paramétrage des fonctions avancées Utilisez le menu Avancé...
Page 58
EMP Link 21L. Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site web d’EPSON à l’adresse support.epson.com. (Vous devez mettre le projecteur hors tension puis de nouveau sous tension pour utiliser le nouveau réglage.) Langue Choisissez une des neuf langues pouvant être utilisées dans les...
Consultation du compteur de la lampe et remarque d’autres informations Si vous accédez au menu Information quand Utilisez le menu Information pour afficher des informations sur les l’affichage du projecteur est paramètres d’affichage de votre ordinateur et le nombre d’heures réglé...
Création de votre propre logo d’utilisateur Vous pouvez transférer n’importe quelle image de votre ordinateur au projecteur et l’utiliser ensuite comme écran de démarrage et/ou comme image projetée lorsque vous appuyez sur la touche A/V Mute (Sourdine A/V). L’image peut être le logo d’une société, un slogan, une photographie ou n’importe quelle autre image que vous voulez utiliser.
4. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner la zone de l’image que vous voulez utiliser. Une fois que vous avez sélectionné la zone, appuyez sur la touche (Entrée). Enter 5. Quand vous voyez le message « Sélectionner cette image? », choisissez et appuyez sur la touche (Entrée).
Mot de passe. Si un mot de passe incorrect est entré neuf fois de suite, le projecteur est verrouillé et vous devez communiquer avec EPSON pour le déverrouiller. Voyez « Comment obtenir de l’aide » à la page 91.
Établissement d’un mot de passe 1. Appuyez sur la touche (Immobilisation) de la Freeze télécommande et maintenez-la enfoncée pendant environ 7 secondes, jusqu’à ce que le menu Mot de passe protégé s’affiche : remarque Si le mot de passe est déjà déjà...
Page 64
pendant lesquelles vous souhaitez désactiver la protection par mot de passe. Si vous voulez que le projecteur demande le mot de passe chaque fois qu’il est mis sous tension, saisissez la valeur Le compte à rebours commence dès que vous quittez le menu Mot de passe protégé.
Lorsque l’écran d’annulation de la protection par mot de passe s’affiche de nouveau, saisissez le mot de passe correct. Si vous avez oublié le mot de passe, communiquez avec EPSON pour obtenir de l’aide (ayez à portée de main le code de requête affiché à...
Rétablissement des paramètres par défaut L’option Tout Réinit. vous permet de rétablir les paramètres du projecteur à leurs valeurs par défaut. remarque Les paramètres Signal entrée, Sélectionnez et appuyez sur la touche (Entrée) de Tout Réinit. Enter Signal Vidéo, Logo utili., la télécommande pour afficher l’écran de confirmation.
Entretien et transport du projecteur otre projecteur a besoin de peu d’entretien. Le seul entretien régulier à lui apporter consiste à nettoyer l’objectif. Toute poussière ou saleté sur l’objectif peut apparaître sur l’image projetée. avertissement Il vous faut aussi nettoyer régulièrement le filtre à air situé sur le Avant de nettoyer dessous du projecteur.
Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif chaque fois que vous remarquez la présence de poussière ou de saleté sur sa surface. Utilisez une bombe d’air comprimé pour retirer la poussière. mise en garde Pour retirer la saleté ou les taches sur l’objectif, utilisez du papier N’utilisez pas de de nettoyage pour objectif.
Page 69
2. Retournez le projecteur comme illustré ci-dessous. 3. Pour nettoyer le filtre, EPSON recommande l’usage d’un petit aspirateur conçu pour les ordinateurs et autre matériel de bureau. Si vous n’en avez pas, nettoyez le filtre avec précaution en utilisant un pinceau très doux (comme un pinceau d’artiste en poils de chameau).
6. Installez le nouveau filtre comme illustré ci-dessous. 7. Remettez en place le couvercle du filtre en insérant les languettes et en appuyant ensuite sur l’autre extrémité jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Remplacement de la lampe La lampe de projection a généralement une durée d’utilisation d’environ 2 000 heures (Réglage luminosité...
Page 71
Contactez votre revendeur ou appelez EPSON au (800) 873-7766 (aux États-Unis) pour obtenir une lampe de rechange. Demandez le avertissement numéro de produit . Au Canada, composez le (800) V13H010L27 Laissez la lampe refroidir 463-7766 pour obtenir les coordonnées d’un revendeur.
Page 72
6. Utilisez le tournevis pour desserrer les deux vis maintenant la lampe en place. Les vis sont placées profondément à l’intérieur du projecteur sur les côtés de la lampe. (Vous ne pouvez pas retirer les vis.) Ne retirez pas les vis 7.
Page 73
9. Une fois la lampe en place, serrez les vis. 10. Positionnez le couvercle de lampe de façon à ce que les flèches sur le couvercle soient alignées avec les flèches sur le projecteur. Faites ensuite glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 11.
Réinitialisation du compteur de la lampe Vous devez réinitialiser le compteur de la lampe après son remplacement afin d’effacer le message d’avertissement demandant de remarque remplacer la lampe. Suivez les étapes ci-dessous : Ne remettez le compteur à 1. Branchez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur sous zéro si vous n’avez pas tension.
équivalent, en plaçant du matériau de calage en remarque quantité autour du projecteur. EPSON ne peut pas être Lorsque le projecteur doit être transporté par fret ou en bagage tenue responsable en cas de enregistré, mettez-le d’abord dans la mallette de transport fournie, dommages survenus lors du puis emballez-le dans une boîte solide, en plaçant du matériau de...
Résolution des problèmes e chapitre vous aide à résoudre les problème liés à votre projecteur et vous indique comment communiquer avec l’assistance technique pour les problèmes que vous ne pouvez pas résoudre vous-même. Ce chapitre traite des sujets suivants : Utilisation du système d’aide à...
Utilisation du système d’aide à l’écran du projecteur Si l’image ne semble pas correcte ou si le son ne fonctionne pas, vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la touche (Aide) sur le ? Help dessus du projecteur. Vous avez le choix entre les options suivantes : Aide pour l’image Aide pour le son Choix de langue...
Mettez (Retour) en surbrillance et appuyez sur la touche Return ) si vous voulez revenir en arrière. Enter Source Si la solution consiste à modifier un des paramètres, appuyez sur le côté gauche de la touche ) sur le projecteur Select Keystone pour le modifier.
Page 80
Rouge clignotant Erreur interne Le projecteur a un problème interne. Mettez à intervalles le projecteur hors tension et débranchez-le. d’une seconde Communiquez avec EPSON pour obtenir de l’aide. — Rouge clignotant Panne de La lampe est grillée, brisée ou n’est pas à...
Résolution des problèmes d’image ou de son Aucune image n’apparaît à l’écran. Vérifiez que le témoin d’alimentation est vert, ne clignote pas, et que le couvre-objectif est retiré. Le projecteur peut être en mode veille. Lorsque le projecteur ne reçoit pas de signal d’entrée pendant plus de 30 minutes, la lampe s’éteint afin de prolonger sa durée utile et de réduire la consommation d’électricité.
Page 82
pas si vous avez branché le câble d’ordinateur dans le port (Ordinateur2/Vidéo en Computer2/Component Video2 composantes2) du projecteur. Vérifiez que le câble du moniteur est branché dans le port (Sortie moniteur) du projecteur. Monitor Out Vous voyez un écran bleu affichant le message Pas de signal Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, comme décrit au Chapitre 1.
Page 83
Si vous utilisez un ordinateur PowerBook ou iBook avec le logiciel Macintosh OS X : 1. Dans le menu Apple, sélectionnez Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs 2. Sélectionnez Moniteur VGA Écran à cristaux liquides , cliquez sur et cochez la case couleur Ranger Disposition...
Page 84
Si vous avez modifié le rapport hauteur/largeur pour une source différente, il est possible que vous deviez le remettre à 4:3. Voyez la page 54 pour les directives. Assurez-vous que le réglage de résolution de votre ordinateur est × correct. Idéalement, il devrait être de 1 024 768 (pour le ×...
Page 85
L’image n’est pas rectangulaire, mais de forme trapézoïdale. Assurez-vous que le projecteur n’est pas décalé par rapport au centre de l’écran et qu’il est bien perpendiculaire à l’écran, sinon l’image ne sera pas rectangulaire. Placez le projecteur tout à fait droit face au centre de l’écran.
Page 86
L’image est floue. Réglez la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Assurez-vous que le couvre-objectif est retiré. Il se peut qu’il y ait de la poussière ou de la saleté sur l’objectif. Nettoyez l’objectif comme décrit à la page 68. Assurez-vous qu’il n’y a pas de condensation sur l’objectif.
Page 87
2. Modifiez le réglage pour éliminer les bandes Alignement verticales. 3. Modifier le réglage pour améliorer la netteté de l’image. Sync Les couleurs de l’image ne sont pas correctes. Essayez de sélectionner un Mode couleurs différent. remarque Si vous affichez à partir d’une source vidéo, modifiez les réglages À...
Page 88
Si votre présentation comprend du son provenant de l’ordinateur, vérifiez que la commande de volume de l’ordinateur n’est pas réglée au minimum ni coupée. Assurez-vous que le câble vidéo est bien connecté au projecteur et à la prise de casque d’écoute de sortie audio de l’ordinateur.
Vous avez oublié le mot de passe. Notez le code de requête qui s’affiche à l’écran d’annulation de la protection par mot de passe et communiquez avec EPSON. Voyez « Comment obtenir de l’aide » à la page 91. Si vous avez activé la fonction de protection par mot de passe avant de définir le mot de passe pour la première fois, essayez le...
Page 90
Il faut avoir la télécommande pour accéder à bon nombre des fonctions du projecteur. Si vous l’avez perdue, vous pouvez en commander une autre auprès d’EPSON (numéro de produit : V12H007T13). Pour éviter de perdre la télécommande, rangez-la dans son compartiment sous le projecteur, tel que décrit à...
Pour utiliser l’assistance technique EPSON PrivateLine, composez le (800) 637-7661 et entrez le NIP que vous avez inscrit sur votre carte EPSON PrivateLine. Il s’agit du moyen le plus rapide de parler directement à un représentant EPSON. Ce service est offert gratuitement de 6 h à...
Page 92
Vous pouvez vous procurer des écrans de projection, des mallettes de transport ou d’autres accessoires auprès d’EPSON en composant le (800) 873-7766 ou en visitant le magasin EPSON Store à l’adresse www.epsonstore.com (ventes aux É.-U. seulement). Au Canada, composez le (800) 463-7766 pour obtenir les coordonnées d’un revendeur.
Annexe A : Caractéristiques techniques Générales Type d’affichage Matrice active TFT polysilicone Panneaux à cristaux liquides (3) Dimension en diagonale : 17,8 mm (0,7 po) Objectif F=1,70 à 1,87, f=21,3 à 25,6 mm × Résolution 74c : 1 024 768 pixels ×...
Page 94
Angle de correction ± de distorsion 15° verticale (maximum) Les circuits intégrés Pixelworks DNX sont utilisés dans ce projecteur. Lampe de projection Consommation 200 W Durée de vie Environ 2 000 heures (Réglage luminosité Haut); 3 000 heures (Réglage luminosité Bas) Numéro de référence V13H010L27...
Caractéristiques environnementales Température Fonctionnement : 5 à 35 °C (41 à 95 °F) Stockage : –10 à 60 °C (14 à 140 °F) Humidité Fonctionnement : HR de 20 à 80 %, sans condensation Stockage : HR de 10 à 90 %, sans condensation Normes et homologations États-Unis...
Formats vidéo compatibles Le projecteur prend en charge les normes vidéo internationales NTSC, PAL et SECAM, ainsi que les formats d’affichage du moniteur et de télévision haute définition énumérés ci-dessous. Pour projeter une sortie d’images d’un ordinateur, la carte vidéo de l’ordinateur doit être paramétrée avec un taux de rafraîchissement (fréquence verticale) compatible avec le projecteur;...
Page 97
TVHD (1 080i) 33,75/ 1 920 1 080 31,25 * L’image est redimensionnée en utilisant la technologie SizeWise d’EPSON. Redimensionnée sur le PowerLite 74c seulement, mode naturel sur le PowerLite 54c. Redimensionnée sur le PowerLite 54c seulement, mode naturel sur le PowerLite 74c.
Attributions des broches du port vidéo Computer (Ordinateur) Le port Computer (Ordinateur) est un connecteur vidéo RVB femelle à 15 broches de type micro-D. Les attributions des broches sont les suivantes : Nº de broche Port Computer Vidéo rouge Vidéo vert Vidéo bleu GND (terre) GND (terre)
Annexe B : Avis ette annexe comprend des consignes de sécurité et d’autres informations importantes relatives à votre projecteur EPSON PowerLite 54c/74c. Consignes de sécurité importantes Suivez ces consignes de sécurité au moment d’installer et d’utiliser votre projecteur : Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable.
Page 100
Ne bouchez pas les fentes et les ouvertures du boîtier du projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent la surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, sur un tapis ou sur toute surface molle ou encore dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été...
Ne stockez pas le projecteur en dehors de la plage de températures acceptable –10 à 60 °C (14 °F à 140 °F) et n’exposez-le pas aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps. Cela peut endommager le boîtier. N’utilisez pas le projecteur avec le couvre-objectif en place.
Selon la norme 47CFR, parties 2 et 15 régissant les ordinateurs personnels et périphériques de classe B, et/ou les unités centrales et les dispositifs d’alimentation électrique utilisés avec les ordinateurs personnels de classe B Nous : Epson America, Inc. Situés : 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA 90806 Téléphone :...
Déclaration de conformité FCC Pour les utilisateurs aux États-Unis À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles.
Garantie limitée Epson America, Inc. Garantie de base de deux ans et garantie de 90 jours sur la lampe Ce que couvre la garantie : Epson America, Inc. (« EPSON ») garantit au premier utilisateur final que le produit EPSON couvert par la présente garantie limitée, s’il est acheté...
Page 105
La présente garantie vous donne des droits juridiques spéciaux auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’un territoire à l’autre. Pour connaître le centre de service agréé EPSON le plus proche, appelez EPSON Connection au (800) 637-7661 + NIP or au (562) 276-4394 (États-Unis) et le (905) 709-3839 (Canada) ou écrivez à...
Page 108
10, 91 Assistance technique PrivateLine, 10, 91 Lampe Service d’échange Extra Care, 10 arrêt automatique, 41 EPSON Store, 13 caractéristiques, 94 Établissement d’un mot de passe, 63 compteur, remise à zéro, 74 luminosité, 7, 57, 70, 81, 93 nombre d’heures d’utilisation, 59, 70, 74...
Page 109
Macintosh Nettoyage adaptateurs, 13, 19 boîtier du projecteur, 68 connexion, 18 à 22 filtre à air, 68 à 70 Magnétoscope, connexion, 23 objectif, 68 Mallette de transport, 11, 13, 75 Niveau de bruit, 93 Manuels, 9 à 10 Menu Avancé, 57 à 58 Menu Information, 59 Objectif Menu Réglage, 55 à...
Page 110
Plafond Remplacement monture, 17 filtre à air, 68 à 70 projection, 17, 58 lampe, 74 support, 13 Résolution, 7, 23, 93 Poids, 94 Rétablissement des paramètres par défaut, 66 Port Computer/Component Video, 19, 26, 45 Rétroprojection, 17, 57 à 58 Position image, 37 à...
Page 111
Touche Freeze, 46 Touche Source, 31 à 32, 33, 45 Touche S-Video/Video, 31 à 32, 45 Touches directionnelles, 47, 51 Touches Page up et Page down, 47 Transport du projecteur, 75 Trousse de l’utilisateur, 9 Vidéo attribution des broches du port, 98 formats pris en charge, 7, 96 à...