Epson BrightLink 475Wi Guide D'installation

Epson BrightLink 475Wi Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour BrightLink 475Wi:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson BrightLink 475Wi

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation...
  • Page 2: Safety Instructions

    This guide describes how to mount the ultra-short-throw projectors listed below to a wall using the included Epson® wall mount. It also explains how to install the Control Pad and Touch Unit after wall mount installation. The following projectors are covered by this guide: •...
  • Page 3 Use M10 nuts and bolts and make sure to use appropriate wall anchors for your wall type. Nuts and bolts smaller than M10 could cause the wall mount to fall. Epson accepts no responsibility for any damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation.
  • Page 4: Installation Location

    Warning Do not use the Touch Unit if you are using or near medical equipment such as a pacemaker. The magnet within the Touch Unit generates electromagnetic interference which could cause medical equipment to malfunction. Caution Do not install the wall mount in a location where the operating temperature for your projector model may be exceeded.
  • Page 5 • Before installing the Touch Unit, verify that the installation location meets the following conditions: • The Touch Unit can be secured to the surface with magnets or screws. • The surface is flat, smooth, and unwarped with no more than 0.2 inches (5 mm) of unevenness in any direction on the screen surface.
  • Page 6 Package Contents Specifications s 10 Connecting Devices s 14 Positioning the Projector s 16 1. Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted board 2. Installation worksheet for projecting on a plain wall 3. Diagonal image size and mounting position 4.
  • Page 7 Adjusting the Image s 41 1. Turn on the projector 2. Display the test pattern 3. Change the aspect ratio if necessary 4. Adjust the focus 5. Use the adjustment knob on the left side to adjust the horizontal roll 6.
  • Page 8: Package Contents

    1 Package Contents Wall Mount Wall mount Wall plate cover Wall plate Hexagonal shaft 3-axis adjustment unit and slide plate (attached when shipped) Wall plate cover extender Template sheet (for installing the wall plate) Open-ended wrench VGA computer cable (may be included 13 mm (for M8 and M6) ×...
  • Page 9: Control Pad

    Touch Unit The following parts are packaged with your projector and are necessary when attaching the Touch Unit. When installing the Touch Unit on a non-magnetic surface, you will also need three M4 screws. Touch Unit and markers Spacer for screw hole (×3) (markers are inside the unit) Label (×4) Tape (approx.
  • Page 10: Wall Plate

    2 Specifications Item Specification Additional information Reference Page Wall mount weight (including the Approx. 18.5 lb Wall mount: 6.6 lb (3.0 kg) — 3-axis adjustment unit, slide plate, (8.4 kg) 3-axis adjustment unit: 2.6 lb (1.2 kg) wall plate, wall plate cover, wall Slide plate: 1.8 lb (0.8 kg) plate cover extender, and end cap) Wall plate: 6.0 lb (2.7 kg)
  • Page 11: Horizontal Slide Adjustment Range

    Horizontal slide adjustment range 1.8 in. (45 mm) 1.8 in. (45 mm) Forward/backward slide adjustment range Arm slide adjustment range 10.7 in. (273 mm) Adjustment from 3-axis adjustment unit installation position By changing the installation position of the 3-axis adjustment unit to the front or back, you can adjust the installation position of the projector.
  • Page 12: Touch Unit

    Touch Unit External dimensions and weight The Touch Unit weighs approximately 16 ounces (450 g). 8.3 in. (210 mm) 2.0 in. (51 mm) Attached labels The Touch Unit is a Class 1 laser product that conforms to the JIS C 6802:2011 standard. There are warning labels affixed to the Touch Unit to indicate that it is a Class 1 laser product.
  • Page 13 Control Pad External dimensions and weight The Control Pad weighs approximately 8.5 ounces (240 g). 4.4 in (111 mm) 5.4 in (135.9 mm) 4.3 in (109 mm) 0.4 in (11.5 mm) 0.1 in (3.5 mm) Cable routing holes When routing cables through a wall, use the position ( ) in the following figure as the cable routing hole.
  • Page 14: Connecting Devices

    Microphone Computer USB cable (for Easy Interactive Function) Document camera (Epson DC-06) Dedicated USB cable (supplied with document camera) For Interactive Use When interacting with a computer, you need a USB cable. However, when using the projector's built-in toolbar, you do not need a USB cable.
  • Page 15 Connecting the Control Pad The Control Pad is included with the BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi projectors. It provides a convenient alternative to the remote control for turning on the projector, changing the source, and selecting whiteboard mode. You can also use the control pad to capture, print, and save your projected images. You must install the control pad on the same surface as the projector, within the range specified in the installation instructions.
  • Page 16: Positioning The Projector

    4 Positioning the Projector BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/485W, BrightLink 575Wi/585Wi/595Wi, BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+ and PowerLite 475W/485W/575W/585W can project up to 100 inches diagonally for a WXGA image or 88 inches diagonally for an XGA image. The BrightLink 480i and PowerLite 470/480/570/580 can project up to 93 inches diagonally for an XGA image.
  • Page 17 Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted board 1. Measure the ceiling height (distance from the floor to the ceiling). _____ 2. Measure the height of the board’s image area (h). _____ (h) 3. Measure the width of the board’s image area (w). _____ (w) 4.
  • Page 18 Installation worksheet for projecting on a plain wall 1. Measure the ceiling height (distance from the floor to the ceiling). _____ 2. Determine the desired aspect ratio of the image. For new computers or laptops, this will most likely be WXGA (16:10). For older equipment, this will most likely be XGA (4:3). You may need to consult your IT department for this information.
  • Page 19 8. After confirming your image size, use tape or a pencil to mark the distance (c) from the top of the image area on the board to the bottom holes of the wall plate. 9. Align the line (horizontal) on the template sheet with the (c) mark, then align the center line on the template sheet with the center of the image area.
  • Page 20 When the diagonal image size is less than 75 inches, mount the 3-axis adjustment unit at the position marked with a stamp. Distance from projection surface to wall plate The distance (c) from the projection surface to the bottom mounting holes on the wall plate is the number given when the vertical slide is set to the base position, as shown below.
  • Page 29 If you have a pre-existing interactive whiteboard, refer to the table below to identify common models and sizes. If your board is listed here, use the dimensions to reference the installation requirements found on pages 21 to 28. Interactive whiteboard sizes Diagonal size 16:10 WXGA 4:3 XGA...
  • Page 30: Installing The Projector

    Nuts and bolts smaller than M10 could cause the wall mount to fall. ❏ Epson accepts no responsibility for any damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation. Disassemble the parts Remove the slide plate from the 3-axis adjustment unit.
  • Page 31: Assemble The Parts

    Assemble the parts 1. Assemble the wall plate. Assemble the three plates into one unit, and secure them with the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×6) supplied. Washer Spring washer M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts 2.
  • Page 32 3. Attach the 3-axis adjustment unit to the wall mount. • Decide which position you want to use for installing the 3-axis adjustment unit. Mount it at the stamp when the image is less than 75 inches (diagonally), or at the stamp when the projected image is 75 inches or more (diagonally).
  • Page 33: Install The Wall Plate On The Wall

    Install the wall plate on the wall 1. Determine the template sheet position. • From the projection distance table, confirm the screen size (S) and the distance between the projection surface and wall plate bottom holes (c). • Align the Image Center line (vertical) of the template sheet with the center line (vertical) of the projection surface.
  • Page 34 3. Determine the position of the wall plate’s mounting holes. Use at least three mounting holes. • If you are securing the wall plate in four places, drill the holes indicated by A or B in the illustration below. • If you are securing the wall plate in three places, drill the holes indicated by C in the illustration below.
  • Page 35 8. Tighten the nut with a wrench to secure the wall plate to the wall. Determine the projection distance and pull out the slider 1. Using the tables on pages 21 to 28, check the number for the slider measure (b). 2.
  • Page 36 Route the cables through the wall mount arm Touch Unit connection cable BrightLink 595Wi/595Wi+ and BrightLink Pro 1430Wi: Make sure to route the Touch Unit connection cable through the wall mount arm. Route the Touch Unit connection cable so that the end that connects to the Touch Unit appears from the lower part of the wall mount as shown.
  • Page 37 2. Insert and turn the hexagonal shaft at the top of the mount arm into the slot on the wall plate ( 3. Insert and turn the M8 hexagon bolt at the bottom of the mount arm into the wall plate ( Caution ❏...
  • Page 38 Adjust the vertical slide position of the arm 1. Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the wall mount, or the hexagonal shaft at the top of the wall mount ( ). Start by aligning the notch on the arm with the stamp on the wall plate as shown below.
  • Page 39 Attach the projector to the wall mount 1. Loosen the two screws with a Phillips head screwdriver and remove the cable cover from the projector. Screws (x2) Cable cover 2. Insert the slide plate into the wall mount from the interface side of the projector ( Align the 3-axis adjustment unit with the slide plate’s alignment mark ( 3.
  • Page 40 If you are planning to run the cables inside the wall, make sure you follow all local electrical codes. If you are running the cables outside the wall, use a cable management system to keep the cables from obstructing the image. An optional cable management system is available from Epson (part # ELPCK01).
  • Page 41: Adjusting The Image

    6 Adjusting the Image To ensure the best image quality, follow the steps below to adjust the projected image. Do not make adjustments with the Quick Corner or Keystone functions of the projector. Doing so may result in a reduction in image quality and pen calibration. Follow these guidelines for setting up the projector: •...
  • Page 42 2. Press the button on the remote control, or the [Wide] button on the control panel. The test pattern is displayed. Using the Remote Control Using the Control Panel The test pattern contains a guide to help you adjust the displayed image if your screen’s aspect ratio is the same as the projector’s native aspect ratio.
  • Page 43 BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/ 595Wi+, and PowerLite 575W/585W • Auto: Automatically sets the aspect ratio according to the input signal and the Resolution setting (available only for HDMI image sources). • Normal: Displays images using the full projection area and maintains the aspect ratio of the image. Choose this setting or Auto to automatically resize the image and make the best use of the display area.
  • Page 44 Use the adjustment knob on the left side to adjust the horizontal roll Repeat steps as necessary. For each step, you may need to re-display the test pattern as shown in step 1. Loosen the screw ( ) to unlock the adjustment knob. Screw 2.
  • Page 45 2. Turn the dark blue knob ( ) to adjust the horizontal rotation ( 3. After you finish making all of the adjustments in steps , tighten the screws (x2) you loosened in Use the adjustment knob on the top to adjust the vertical tilt 1.
  • Page 46 2. After you finish making all of the adjustments in steps , tighten the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2). Adjust the forward/backward slide 1. Loosen the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2), and then adjust the slider for the wall mount.
  • Page 47: Attaching The Covers

    Turn off the display of the test pattern Press the [Esc] button on the remote control or control panel to turn off the test pattern. Warning Tighten all screws firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or property damage.
  • Page 48 Attach the cable cover to the projector Attach the cable cover and use a Phillips head screwdriver to tighten the screws (x2) and secure the cable cover. Screws (x2) Cable cover Caution Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and repairs.
  • Page 49: Installing The Touch Unit

    8 Installing the Touch Unit The following procedures must have been completed before installing the Touch Unit: • Installing the projector (see page 30) • Adjusting the projected image (see page 41) • Calibrating the interactive pen(s) s Refer to your projector User's Guide or Start Here folder for detailed instructions. ❏...
  • Page 50 2. Select Touch Unit Setup. 3. Select Installation Pattern. The Installation pattern is displayed on the projected image. Remove the markers 1. Loosen the screw at the bottom of the dial cover.
  • Page 51 2. Slide the dial cover down to remove it. 3. Remove the two markers from inside the Touch Unit. Use the markers to perform the angle adjustment (p. 53) after installing the Touch Unit. Determine the installation position for the Touch Unit Mark the following installation positions: •...
  • Page 52 Install the Touch Unit • For magnetic screens, place the back of the Touch Unit on the screen surface to secure it. Caution When installing the Touch Unit on a magnetic surface, be careful not to trap your fingers or any other part of your body between the magnets and the installation surface.
  • Page 53 Connect the cable Connect the Touch Unit connection cable that is connected to the projector to the port on the Touch Unit. Adjust the angle Adjust the angle of the laser light coming from the Touch Unit so that the Touch Unit can detect the position of your fingers.
  • Page 54 2. Select Touch Unit Setup. 3. Select Power and set to On. The Touch Unit power turns on and the indicator light turns blue. Indicator light Warning Do not look into the projector’s projection window or the Touch Unit’s laser diffusion ports (located on the back of the Touch Unit);...
  • Page 55 4. Select Angle Adjustment. The Angle Adjustment screen is displayed. 5. Turn the adjustment dials on the Touch Unit counterclockwise until you hear a click. Then, press the button on the remote control. When adjusting the dials, make sure to stop turning when you hear the click.
  • Page 56 6. Attach the two markers you removed from the Touch Unit to the marker positions shown on the projected screen ( Green marker Blue marker position position Match the positions so that the crosses ( ) overlap with the points ( ) on the marker positions ).
  • Page 57 Do not place anything other than the markers near the projected image during angle adjustment. If other objects are on the projected image, angle adjustment may not be performed correctly. 7. Turn the adjustment dials on the Touch Unit to move the pointers ( ) so that they move inside of the target ( ) of the same color (blue and green) on either side.
  • Page 58 8. When the pointers on the left and right become solid colors ( ), press the button on the remote control. The following screen is displayed: 9. Place the markers at the top marker positions [1]. When angle adjustment is performed correctly, the upper pointers become solid colors ( ).
  • Page 59 11. When you have finished checking the marker positions, remove the markers and press the button on the remote control. The following confirmation screen is displayed: 12. Trace the dots with your finger as shown. When angle adjustment is performed correctly, the traced dots disappear.
  • Page 60 If the dots do not disappear even after attaching the infrared deflectors, turn the adjustment dials about a quarter turn counterclockwise. Next, press the button on the remote control, and then repeat step 12 again. If the dots do not disappear even after performing the above procedures, contact Epson.
  • Page 61 14. Perform touch calibration by pressing Menu on the remote control. On the Extended menu, select Easy Interactive Function, then Touch Unit Setup. Select Touch Calibration and follow the instructions. Store the markers and attach labels 1. Store the markers inside the Touch Unit. 2.
  • Page 62: Installing The Control Pad

    9 Installing the Control Pad You must have completed the steps in “Installing the Projector” on page 30 before installing the Control Pad. Follow the steps below to install the Control Pad and connect to the projector. Caution The Control Pad should only be connected to the BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi. Do not connect the Control Pad to any other projectors.
  • Page 63 Remove the cable cover Attach the Control Pad Attach the Control Pad with commercially available M4 × 20 mm screws (×4). Warning ❏ Make sure the screws are not angled. ❏ Make sure the Control Pad is firmly attached. ❏ Do not attach the Control Pad with double-side tape or magnets.
  • Page 64: Install The Batteries

    Install the batteries Caution Before handling the batteries, read the safety instructions in your projector’s User’s Guide. ❏ Use two AA manganese or alkaline (recommended) batteries. Do not use any other type of battery. Rechargable batteries cannot be used. ❏ In order to use the projector to power the Control Pad, connect the optional Remote control cable set (model ELPKC28, part number V12H005C28) to the projector’s Remote port and the Control Pad’s Remote port.
  • Page 65 To perform the functions listed below, you will need to connect the appropriate cables: Projector function Required cables Projecting images from a USB flash drive USB cable 1 Saving data to a USB flash drive Supplying power from the projector Remote control cable set (model ELPKC28;...
  • Page 66: Attaching A Security Cable

    For details, see the online User's Guide or visit: U.S.: epson.com/support/brightlinkdownloads Canada: epson.ca/support/brightlinkdownloads Latin America: global.latin.epson.com/Soporte (website available only in Spanish) Attaching a Security Cable If the projector is to be installed in a room where it will be left unattended, you can use a commercially available theft-prevention wire lock to secure the projector to a post or other object to prevent someone from taking it.
  • Page 67: Explication Des Symboles

    Le présent guide décrit comment installer les projecteurs à ultra-courte distance de projection listés ci- dessous sur un mur à l’aide du support de montage Epson® inclus. Il explique aussi comment installer le boîtier de commande et l’unité tactile après l’installation du support mural.
  • Page 68 Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber. Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
  • Page 69: Emplacement Pour L'installation

    Avertissement Lorsque vous effectuez le câblage, assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les vis ou les écrous. La manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N’appliquez pas d’appareils optiques tels qu’une loupe ou un télescope à la lumière laser diffusée depuis l’unité...
  • Page 70 • Monté verticalement sur une table avec la projection d’images depuis le devant de la table. Si vous utilisez cette méthode d’installation, vous aurez besoin du support pour table interactive en option (ELPMB29) et de la plaque de fixation (ELPPT05). •...
  • Page 71 • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, par exemple des câbles ou des objets protubérants comme des plateaux pour tableau blanc ou des cadres épais dans les zones ombrées de l’illustration ci-dessous. L’unité tactile ne fonctionnera pas correctement si le signal infrarouge est bloqué. 100 mm (4,0 po) 100 mm (4,0 po) 20 mm (0,8 po)
  • Page 72 Contenu de l’emballage s 75 Spécifications s 77 Connexion des appareils s 80 Positionnement du projecteur s 83 Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire Taille de l’image diagonale et position de montage Distance de la surface de projection à...
  • Page 73 Réglage de l’image s 114 Mettez le projecteur sous tension Affichez la mire Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin) Réglez la mise au point Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation horizontale Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison verticale Réglez le coulissement horizontal...
  • Page 75: Contenu De L'emballage

    1 Contenu de l’emballage Support de montage Support de montage Arbre hexagonal Plaque murale Cache de la plaque murale Dispositif de réglage à 3 axes et plaque coulissante (fixés à la Rallonge du capot de la livraison) plaque murale Fiche modèle (pour l’installation de la plaque murale) Clé...
  • Page 76: Unité Tactile

    • Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur. • Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation, incluant un tournevis cruciforme numéro 3.
  • Page 77: Plaque Murale

    2 Spécifications Élément Spécification Information supplémentaire Page de référence Hauteur du support de montage Environ 8,4 kg Support de montage : 3,0 kg (6,6 lb) — (incluant le dispositif de réglage à (18,5 lb) Dispositif de réglage à 3 axes : 1,2 kg (2,6 lb) 3 axes, la plaque coulissante, la Plaque coulissante : 0,8 kg (1,8 lb) plaque murale, le cache de la...
  • Page 78: Plage De Réglage Du Coulissement Vertical

    Plage de réglage du coulissement vertical 38 mm (1,5 po) 38 mm (1,5 po) Plage de réglage du coulissement horizontal 45 mm (1,8 po) 45 mm (1,8 po) Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras 273 mm (10,7 po) Réglage à...
  • Page 79: Étiquettes D'avertissement

    Pour voir le poinçon, vous devez retirer les deux vis placées dans le haut et ensuite, faire glisser la rallonge du bras. Poinçon Poinçon 87 mm (3,4 po) Unité tactile Dimensions externes et poids L’unité tactile pèse environ 450 g (16 oz). 210 mm (8,3 po) 51 mm (2,0 mm)
  • Page 80: Port De Diffusion Du Laser

    Port de diffusion du laser Le faisceau laser est diffusé depuis les ports de diffusion laser à l’arrière de l’unité tactile. Ports de diffusion laser Boîtier de commande Dimensions externes et poids Le boîtier de commande pèse environ 240 g (8,5 oz). 111 mm (4,4 po) 135,9 mm (5,4 po) 109 mm (4,3 po)
  • Page 81 Sinon, retirez le cache-câbles ( ) et faites passer les câbles à travers l’ouverture. Faites passer le câble de l’imprimante le long de la rainure à l’arrière du boîtier de commande...
  • Page 82: Connexion Des Appareils

    Câble réseau local (non inclus) Câble audio (non inclus) Câble d’ordinateur (pour la sortie vidéo de l’ordinateur) Microphone Ordinateur Caméra de Câble USB (pour la documents fonction Easy Interactive) (Epson DC-06) Câble USB dédié (fourni avec la caméra de documents)
  • Page 83: Pour La Fonction Interactive

    Pour la fonction interactive Lorsque vous interagissez avec l’image projetée via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire. Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous interagissez avec l’image projetée à l’aide de la fonction intégrée du projecteur. Connexion du boîtier de commande Le boîtier de commande est inclus avec les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi.
  • Page 84 Utilisez les feuilles de travail suivantes pour déterminer l’emplacement approprié de la plaque murale sur le mur. Si vous projetez sur un tableau blanc préinstallé, utilisez la feuille de travail à la page suivante. Si vous projetez sur un mur ordinaire, utilisez la feuille de travail de la page 86. Lors de l’installation sur un tableau blanc, assurez-vous de laisser les écarts suivants autour du bord du tableau : ❏...
  • Page 85: Feuille De Travail D'installation Pour La Projection Sur Un Tableau Mural Préinstallé

    Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____ Mesurez la hauteur de la zone d’image du tableau (h). _____ (h) Mesurez la largeur de la zone d’image du tableau (l). _____ (l) Mesurez la distance du plancher au bas de la zone d’image du tableau (f).
  • Page 86: Feuille De Travail D'installation Pour La Projection Sur Un Mur Ordinaire

    11. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 103 pour installer le projecteur. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond).
  • Page 87: Taille De L'image Diagonale Et Position De Montage

    254 mm (10 po) — hauteur de la plaque murale avec Distance du plafond au le cache haut de la zone d’image (d) 25 mm (1 po) — distance du Distance requise du sommet de sommet de la zone d’image au la zone d’image aux trous dans le bas de l’unité...
  • Page 88 Décalage pour la position du centre de l’écran et le centre de la plaque murale Plaque murale 70,5 mm (2,8 po) 218 mm (8,6 po) 30,6 mm (1,2 po) 120 mm (4,7 po) Hauteur 25 mm (1 po) de l’image projetée 100 mm (4 po) Surface de...
  • Page 89: Distance De La Surface De Projection À La Plaque Murale

    Distance de la surface de projection à la plaque murale La distance (c) entre l’écran de projection et les trous dans le bas de la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position de base, tel qu’illustré ci-dessous. Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
  • Page 102: Tailles Des Tableaux Blancs Interactifs

    Si vous avez un tableau blanc interactif préexistant, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les modèles et tailles communes. Si votre tableau est listé ici, utilisez les dimensions pour vous référer aux exigences d’installation des pages 90 à 96. Tailles des tableaux blancs interactifs Taille diagonale 16:10 WXGA 4:3 XGA...
  • Page 103: Installation Du Projecteur

    écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber. ❏ Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. Désassemblez les pièces Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à...
  • Page 104: Assemblez Les Pièces

    Assemblez les pièces Assemblez la plaque murale. Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x6) fournis. Rondelle Rondelle élastique Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Fixez la plaque coulissante au projecteur.
  • Page 105: Positions D'installation Des Boulons

    • Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de réglage à 3 axes. Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Positions d’installation des boulons Lorsque l’image diagonale est de 75 po (190,5 cm) Lorsque l’image diagonale est inférieure à...
  • Page 106: Installez La Plaque Murale Sur Le Mur

    Installez la plaque murale sur le mur Déterminez la position de la fiche modèle. • En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre la surface de projection et les trous dans le bas la plaque murale (c). •...
  • Page 107 Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale. Utilisez au moins trois trous de montage. • Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’image ci-dessous. • Si vous fixez la plaque murale à...
  • Page 108: Déterminez La Distance De Projection Et Retirez La Glissière

    Serrez l’écrou avec une clé pour fixer la plaque murale au mur. Déterminez la distance de projection et retirez la glissière En consultant les tableaux des pages 90 à 96, vérifiez le chiffre pour la mesure de la glissière (b). Desserrez les boulons à...
  • Page 109: Faites Passer Les Câbles Dans Le Bras Du Support De Montage

    Faites passer les câbles dans le bras du support de montage Câble de connexion de l’unité tactile Pour les projecteurs BrightLink 595Wi/595Wi+ et BrightLink Pro 1430Wi : Assurez-vous de faire passer le câble de connexion de l’unité tactile dans le bras du support de montage.
  • Page 110 Insérez et faites tourner le boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du bras du support de montage dans la plaque murale ( Mise en garde ❏ Assurez-vous que le câble de connexion de l’unité tactile ne passe pas dans le mur comme les autres câbles.
  • Page 111: Réglez La Position Du Coulissement Vertical Du Bras

    Réglez la position du coulissement vertical du bras Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation ( Commencez par aligner l’encoche sur le bras avec le poinçon sur la plaque murale tel qu’illustré...
  • Page 112: Fixez Le Projecteur Au Support De Montage

    Fixez le projecteur au support de montage Desserrez les deux vis avec un tournevis cruciforme et retirez le cache du câble du projecteur. Vis (x2) Cache du câble Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du projecteur Alignez le dispositif de réglage à...
  • Page 113: Connectez Le Cordon D'alimentation Et Les Autres Câbles Au Projecteur

    électrique de votre région. Si vous faites passer les câbles à l’extérieur du mur, utilisez un système de gestion des câbles afin d’éviter que les câbles obstruent l’image. Un système de gestion des câbles est disponible en option chez Epson (numéro de pièce : ELPCK01).
  • Page 114: Réglage De L'image

    6 Réglage de l’image Pour garantir la meilleure qualité d’image, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection. Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone ou Quick Corner du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image et le calibrage du crayon. Suivez ces directives pour configurer le projecteur : •...
  • Page 115: Changez Le Rapport Hauteur/Largeur (Au Besoin)

    Affichez la mire Appuyez sur le bouton [Help]. Avec la télécommande Avec la télécommande Avec le panneau de commande Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande. La mire s’affiche. Avec la télécommande Avec le panneau de commande La mire contient un guide afin de vous aider à...
  • Page 116: Réglez La Mise Au Point

    Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect. Voici une liste des réglages de rapport hauteur/largeur disponibles : BrightLink 480i et PowerLite 570/580 • Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
  • Page 117: Utilisez La Poignée De Réglage Sur Le Côté Gauche Pour Régler Le Roulis Horizontal

    Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal Répétez les étapes à tel que nécessaire. Pour chaque étape, il est possible que vous deviez afficher la mire de nouveau tel qu’illustré à l’étape Desserrez la vis ( ) pour déverrouiller la poignée de réglage.
  • Page 118: Utilisez La Poignée De Réglage Sur Le Côté Droit Pour Régler La Rotation Horizontale

    Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation horizontale Desserrez les vis (x2) pour déverrouiller la poignée de réglage ( Vis (x2) Tournez la poignée bleu foncé ( ) pour régler le roulis horizontal ( Une fois tous les réglages des étapes à...
  • Page 119: Réglez Le Coulissement Horizontal

    Une fois tous les réglages des étapes à terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à l’étape Réglez le coulissement horizontal Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque coulissante.
  • Page 120: Réglez Le Coulissement Vertical

    Réglez le coulissement vertical Desserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du support de montage ( Serrez le boulon à...
  • Page 121: Fixation Des Caches

    7 Fixation des caches Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection Si vous devez utiliser un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer avant d’installer le cache de la plaque murale. Consultez la page 140 pour obtenir les instructions. Vous pouvez utiliser la rallonge du capot de la plaque murale (si incluse) pour augmenter la profondeur du capot de la plaque murale, et ainsi, loger des câbles et des prises plus larges.
  • Page 122: Fixez Le Cache Du Câble Au Projecteur

    Fixez le cache du câble au projecteur Fixez le cache du câble et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les vis (x2) et fixer le cache du câble en place. Vis (x2) Cache du câble Mise en garde Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations.
  • Page 123: Installation De L'unité Tactile

    8 Installation de l’unité tactile Assurez-vous que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d’installer l’unité tactile. • Installation du projecteur (voir la page 103) • Réglage de l’image projetée (voir la page 114) • Calibrage du ou des crayons interactifs s Veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur ou à...
  • Page 124: Retirez Les Marqueurs

    2. Sélectionnez Config. uni. tactile. 3. Sélectionnez Motif d’installation. Le motif d’installation s’affiche sur l’image projetée. Retirez les marqueurs 1. Desserrez la vis dans la partie inférieure du couvercle des cadrans.
  • Page 125: Déterminez La Position D'installation De L'unité Tactile

    2. Faites glisser le couvercle des cadrans afin de le retirer. 3. Retirez les deux marqueurs de l’unité tactile. Utilisez les marqueurs pour effectuer l’ajustement de l’angle (p. 127) après avoir installé l’unité tactile. Déterminez la position d’installation de l’unité tactile Veuillez marquer les positions d’installation suivantes : •...
  • Page 126: Installez L'unité Tactile

    Installez l’unité tactile • Pour les écrans magnétiques, placez l’arrière de l’unité tactile sur la surface de l’écran, puis fixez-la. Mise en garde Lors de l’installation de l’unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d’installation. •...
  • Page 127: Branchez Le Câble

    Branchez le câble Branchez le câble de connexion de l'unité tactile au port de l'unité tactile. L'autre extrémité devrait déjà être branchée au projecteur. Réglez l’angle Réglez l’angle du faisceau laser émis par l’unité tactile afin que l’unité tactile puisse détecter la position de vos doigts.
  • Page 128 2. Sélectionnez Config. uni. tactile. 3. Sélectionnez Alimentation et réglez le paramètre à On. L’unité tactile s’allume et le témoin indicateur s’allume en bleu. Témoin indicateur Avertissement Ne regardez pas la fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l’unité tactile.
  • Page 129 4. Sélectionnez Réglage de l’angle. L’écran de réglage de l’angle s’affiche. Tournez les cadrans de réglage de l’unité tactile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Puis, appuyez sur le bouton de la télécommande. Lorsque vous ajustez les cadrans, assurez-vous de cesser de tourner lorsque vous entendez un clic.
  • Page 130 Placez les deux marqueurs que vous avez retirés de l’unité tactile sur les positions des marqueurs ) sur l’écran de projection. Position du Position du marqueur bleu marqueur vert Faites correspondre les positions de sorte que les croix ( ) soient superposées avec les points ( sur les positions des marqueurs ( ) .
  • Page 131 Ne placez rien d’autre que les marqueurs à proximité de l’image projetée lors du réglage de l’angle. Si d’autres objets se trouvent sur l’image projetée, le réglage de l’angle pourrait ne pas être effectué correctement. 7. Tournez les cadrans d’ajustement de l’unité tactile pour déplacer les pointeurs ( ) de sorte qu’ils se retrouvent dans la cible ( ) de même couleur (bleu et vert) de chaque côté.
  • Page 132 8. Lorsque les couleurs des pointeurs à gauche et à droite deviennent unies ( ), appuyez sur le bouton de la télécommande. L’écran suivant s’affiche : 9. Placez les marqueurs sur les positions de marqueur supérieures [1]. Si le réglage de l’angle a été effectué...
  • Page 133 11. Lorsque vous avez terminé la vérification des positions des marqueurs, retirez les marqueurs et appuyez sur le bouton de la télécommande. L’écran de confirmation suivant s’affiche : 12. Tracez les points avec votre doigt tel qu’illustré. Si le réglage de l’angle est effectué correctement, les points que vous avez tracés disparaissent.
  • Page 134 Ensuite, appuyez sur le bouton de la télécommande et effectuez à nouveau l’étape Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, communiquez avec Epson.
  • Page 135: Stockez Les Marqueurs Et Posez Les Étiquettes

    14. Effectuez le calibrage tactile en appuyant sur Menu sur la télécommande. Dans le menu Avancé, sélectionnez Easy Interactive Function, puis Config. uni. tactile. Sélectionnez Calibrage tactile et suivez les instructions. Stockez les marqueurs et posez les étiquettes 1. Stockez les marqueurs dans l’unité tactile. 2.
  • Page 136: Installation Du Boîtier De Commande

    9 Installation du boîtier de commande Vous devez avoir complété les étapes dans la section « Installation du projecteur » à la page 103 avant d’installer le boîtier de commande. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le boîtier de commande et le connecter au projecteur. Avertissement Le boîtier de commande doit seulement être connecté...
  • Page 137: Retirez Le Cache-Câbles

    Retirez le cache-câbles Fixez le boîtier de commande Fixez le boîtier de commande avec des vis M4 x 20 mm (x4) disponibles dans le commerce. Avertissement ❏ Assurez-vous que les vis ne sont pas en angle. ❏ Assurez-vous que le boîtier de commande est solidement fixé. ❏...
  • Page 138: Installez Les Piles

    ❏ Vérifiez si le boîtier de commande fonctionne correctement avant de le fixer avec les vis. ❏ Lorsque vous installez le boîtier de commande sur une table, fixez les pieds en plastique fournis (x4) à la base du boîtier de commande afin d’éviter qu’il puisse glisser.
  • Page 139: Connectez Les Câbles Du Projecteur Au Boîtier De Commande

    Connectez les câbles du projecteur au boîtier de commande Câble USB 1 Câble de la télécommande Câble USB 2 Câble USB 4 Câble USB 3 Clé UBS Pour effectuer les fonctions ci-dessous, vous devez brancher les câbles appropriés : Fonction du projecteur Câbles requis Projeter des images depuis une clé...
  • Page 140: 10Annexe

    CD, le ou les crayons interactifs, les piles du crayon, le plateau des crayons et le chargeur des piles dans la pièce où le projecteur se trouve. Les accessoires inclus avec le projecteur varient selon le modèle et le pays. © 2014 Epson America, Inc., 4/14 CPD-41309...

Table des Matières