Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MPXI11MULTIPC18
FR
POMPE DE SURFACE POUR ARROSAGE - MULTICELLULAIRES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
BESPROEIINGSPOMP
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
GARDEN PUMP
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
GARDEN POMPA
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ESP
JARDÍN DE LA BOMBA
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
S22 M05 Y2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Master Pumps MPXI11MULTIPC18

  • Page 1 MPXI11MULTIPC18 POMPE DE SURFACE POUR ARROSAGE - MULTICELLULAIRES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BESPROEIINGSPOMP VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GARDEN PUMP ORIGINAL INSTRUCTIONS GARDEN POMPA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI JARDÍN DE LA BOMBA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S22 M05 Y2018...
  • Page 2 La machine n’est pas De machine is niet The machine is La macchina non è La máquina no está appropriée pour un geschikt voor not intended for destinata all’uso concebida para un usage continu. continubedrijf. permanent use. continuo. uso permanente. 1 Conexión de la 1 Raccord du tuyau 1 Aansluiting...
  • Page 3: Fr Pompe De Surface Pour Arrosage Multicellulaires

    électricien(ne) spécialisé(e) ou personnes ou des animaux peuvent se trouver par le service après-vente MASTER PUMPS. pendant son fonctionnement. _ L’appareil ne doit jamais fonctionner à sec ni alors que la conduite d’aspiration est entièrement Il est interdit de faire fonctionner l’appareil...
  • Page 4: Utilisation Conforme De La Pompe

    Utilisation conforme de la pompe _ La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles ne puissent exercer aucune pression mécanique sur Domaine d’application l’appareil. _ Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, de _ Le clapet anti-retour doit se trouver à une carrés de légumes et de jardins.
  • Page 5: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Nettoyage, maintenance et Données techniques commande de pièces de rechange MPXI11MULTIPC18 L’appareil est pratiquement sans maintenance. Tension de réseau/Fréquence 220V-240V~50Hz Nous recommandons toutefois d’effectuer des Puissance absorbée 1100 Watt contrôles et un entretien réguliers afin d’en assurer Vitesse min 2900 une longue durée de vie.
  • Page 6 SERVICE APRÈS-VENTE _ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. _ Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à...
  • Page 7 PANNES CAUSE SOLUTIONS - Pas de tension du réseau - Vérifier la tension Pas de démarrage - Roue à aubes est bloquée - - Démonter la pompe et la nettoyer Thermostat s’est arrêté - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger le clapet avec crépine dans l’eau - Corps de pompe sans eau - Remplir de l’eau dans le raccord...
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    BESPROEIINGSPOMP Bij het gebruik van Let op! gereedschappen dienen enkele _ Voer vóór elk bedrijf een zichtcontrole van het veiligheidsmaatregelen te worden apparaat uit. Gebruik het apparaat niet als nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn.
  • Page 9: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik _ Een ondichte zuigleiding verhindert door lucht aan te zuigen dat er water wordt aangezogen. _ Vermijd zeker het aanzuigen van vreemde Toepassingsgebied voorwerpen (zand etc.). Desnoods moet een _ Voor het irrigeren en gieten van plantsoenen, voorfilter worden aangebracht. groentebedden en tuinen _ Voor de werking van gazonsproeiers _ Met voorfilter voor het ontnemen van water uit...
  • Page 10: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Technische gegevens gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus, zoals de stoptijden van het instrument en de MPXI11MULTIPC18 werkingstijden in rust, naast de uitschakeltijd) Netspanning / Frequentie 220V-240V~50Hz Opgenomen vermogen 1100 Watt snelheid min...
  • Page 11 Explosietekeningen en mee, maar zorg voor een informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook milieuvriendelijke verwerking. :www.eco-repa.com Het MASTER PUMPS-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com PROBLEEM MOGELIJKE OORZ REMEDIE...
  • Page 12: Safety Regulations

    Safety regulations _ In the event of a failure, repair work may only be carried out by an electrician or by MASTER PUMPS In stagnant water bodies, garden after sales service personnel. ponds, swimming ponds and...
  • Page 13: Before Putting The Equipment Into Operation

    Transport media: Connecting the discharge line _ For the pumping of clear water (fresh water), _ The discharge line must be connected rainwater or light suds/service water. to the 1” n°1 female thread discharge line _ The maximum temperature of the fluid must not connector of the equipment either directly or with exceed +35°C if the equipment is operated the aid of a threaded nipple.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Maximum head 49 m information on spare parts can also be found Maximum suction height including load losses under:www.eco-repa.com MASTER PUMPS application service team will Power cable 1,5 m H07 RNF gladly answer questions concerning our products Weight 14.5 Kg and their accessories : sav@eco-repa.com...
  • Page 15 ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY - No mains voltage - Check voltage Motor fails to start up - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    L’apparecchio non è adatto all’uso in piscine, dal servizio assistenza MASTER PUMPS. piscine per bambini di ogni tipo e vasche in cui _ L’apparecchio non deve mai funzionare a secco...
  • Page 17: Utilizzo Proprio

    Utilizzo proprio _ La valvola aspirante deve essere immersa nell’acqua ad una profondità tale da evitare un funzionamento a secco dell’apparecchio in caso Ambito di utilizzo di abbassamento del livello d’acqua. _L'irrigazione e larrosage per gli spazi verdi di _ Se il tubo di aspirazione non è a tenuta, orti e giardini aspirando aria esso impedisce l’aspirazione _ Per darroseurs automatico Servizio...
  • Page 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Pulizia, manutenzione e ordinazione Caratteristiche tecniche dei pezzi di ricambio MPXI11MULTIPC18 L’apparecchio non richiede quasi nessuna Tensione di rete / frequenza 220V-240V~50Hz manutenzione. Per garantire una lunga durata Potenza assorbita 1100 W consigliamo pero di controllare e curare Velocità min 2900 regolarmente l’apparecchio.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    Il team MASTER PUMPS che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    30 mA a cabo por un electricista o por el servicio técnico postventa de MASTER PUMPS. El aparato no está indicado para ser usado en _ El aparato no debe funcionar nunca en seco ni piscinas, piscinas infantiles u otras aguas a las con el conducto de aspiración cerrado.
  • Page 21: Uso Adecuado

    _ El conducto de aspiración y el de presión deben Uso adecuado colocarse de forma que no ejerzan presión mecánica sobre el aparato. Campo de aplicación _ Es imprescindible sumergir la válvula de _ Para el riego de zonas verdes, parterres de aspiración a profundidad suficiente, de modo verdura y jardines.
  • Page 22: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Mantenimiento, limpieza y pedido Datos técnicos de piezas de repuesto MPXI11MULTIPC18 El aparato requiere un mantenimiento mínimo. No obstante, recomendamos realizar controles y Tensión de red / Frecuencia 220V-240V~50Hz cuidados periódicos para asegurar una vida útil Potencia absorbida 1100 Watt prolongada.
  • Page 23 Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y Advertencia: la emisión de mantenimiento de su producto, así como sobre vibraciones durante el uso real de la piezas de recambio.
  • Page 24 PRESS CONTROL...
  • Page 27 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 28 Vous trouverez les mises à jour des modes d’emploi, les vues éclatées, les informations concernant les pièces de rechange ainsi que les coordonnées de nos stations techniques pour tout produit thermique: www.eco-repa.com U kunt updates van handleidingen, exploded views, informatie over onderdelen en contact opnemen met onze technische stations voor elk product thermische: www.eco-repa.com You can find updates of manuals, exploded views, information on spare parts and contact our...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr - Anno di produzione : 2018 Déclaration CE de conformité EG-verklaring van overeenstemming MASTER PUMPS certifie que les machines : MASTER PUMPS verklaart dat de machines: Pompe de surface pour arrosage...
  • Page 30: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad MASTER PUMPS dichiara che le macchine: MASTER PUMPS declara que las máquinas: GARDEN POMPA JARDÍN DE LA BOMBA MPXI11MULTIPC18 MPXI11MULTIPC18 sono state concepite in conformità con i han sido diseñadas de acuerdo con las...
  • Page 32 81, rue de Gozée 6110 montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 info@eco-repa.com www.eco-repa.com S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières