Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio SC-105993.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d’emploi – French ..................- 15 - Bruksanvisning – Swedish..................- 22 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 10. The heating element surface is subject to residual heat after use. 11. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 5 26. Do not put the inner bowl or glass lid in an oven, freezer, microwave oven or on a gas/electrical hob. 27. Do not pre-heat before adding ingredients. 28. Do not subject the inner bowl to sudden changes in temperature. Adding cold water to a very hot pot could cause it to crack.
  • Page 6 SC-105993.1 PARTS DESCRIPTION Glass lid Ceramic inner bowl Indicator light Control Knob Control Knob The control knob on the slow cooker offers Low and High settings for cooking, as well as the Warm setting for keeping cooked food warm. Low setting requires longer cooking period than High setting. These settings allow you to adapt the cooking time to your convenience.
  • Page 7 CLEANING AND MAINTENANCE Remove the inner bowl and lid and wash them in mild soapy water. Rinses completely, then dry with a soft clean cloth. Clean the outside of your cooker when necessary with a clean damp cloth or with a mild dish detergent. Never use abrasive cleaners.
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 7. Beachten Sie der Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kontakt kommen wie in „REINIGUNG UND PFLEGE“. 8. Warnung: Nichts auf den Stecker verschütten. 9. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch. 10. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem Gebrauch noch Restwärme.
  • Page 11 22. Verwenden Sie dieses Gerät nicht anders als auf die vorgesehene Weise. 23. Verwenden Sie das Gerät auf einer flachen, trockenen, hitzebeständigen Oberfläche. 24. Der Slow Cooker verwendet die aufgebaute Hitze und behält eine gleichbleibende Temperatur bei. Für optimale Kochergebnisse den Deckel während des Kochens nicht abnehmen, da auf diese Weise Hitze verloren geht und die Garzeit verlängert wird.
  • Page 12 Vorsicht – heisse oberfläche. WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. - 11 -...
  • Page 13 SC-105993.1 MERKMALE Glasdeckel Keramik-Innenschale Anzeigeleuchte Regelknopf Regelknopf Der Regelknopf am Schongarer bietet die Einstellungen Low (niedrig) und High (hoch) zum Garen sowie die Einstellung Warm zum Warmhalten der Speisen. Bei der Einstellung Low ist die Garzeit länger im Vergleich zur Einstellung High.
  • Page 14 VORSICHT: Achten Sie sorgfältig darauf, den Sockel direkt nach dem Kochen nicht zu berühren, da dieser heiß bleibt. Um Beschädigungen oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, kochen Sie nicht auf der Heizfläche, sondern nur in der mitgelieferten Innenschale. REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen Sie die Innenschale und den Deckel und waschen Sie beides in warmem Seifenwasser ab. Spülen Sie alles gründlich und trocknen Sie die Teile mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
  • Page 15 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 16: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 17: Pour Éviter Tout Risque Électrique, N'immergez Pas

    6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 7. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile, reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 18: Ne Soumettez Pas Le Bol Intérieur À Des Changements

    21. Manipulez et déplacez les appareils contenant de l'huile ou un autre liquide chaud avec grandes précautions. 22. Ne pas utiliser l'appareil pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. 23. Utiliser l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à...
  • Page 19 Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. - 18 -...
  • Page 20 SC-105993.1 DESCRIPTION DES PIÈCES Couvercle en verre Bol intérieur en céramique Voyant lumineux Bouton de contrôle Bouton de contrôle Le bouton de commande de la mijoteuse offre les réglages Low (faible) et High (élevé) pour la cuisson, ainsi que le réglage Warm (chaud) pour garder les aliments cuits au chaud. Le réglage Low (faible) nécessite une période de cuisson plus longue que le réglage High (élevé).
  • Page 21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirez le bol intérieur et le couvercle et lavez-les dans de l'eau savonneuse douce. Rincez-les complètement, puis séchez-les avec un chiffon doux et propre. Nettoyez l'extérieur de votre cuisinière lorsque cela est nécessaire avec un chiffon propre et humide ou avec un détergent à...
  • Page 22 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à...
  • Page 23: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 24 9. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk. 10. Värmeelementets yta är varm efter användning. 11. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bostadshus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer.
  • Page 25 26. Sätt inte in innerskålen eller glaslocket i en ugn, frys, mikrovågsugn eller på en gashäll/elektrisk häll. 27. Förvärm inte innan du tillsätter ingredienser. 28. Utsätt inte innerskålen för plötsliga temperaturväxlingar. Att tillsätta kallt vatten till ett mycket varmt kärl kan få det att spricka.
  • Page 26 SC-105993.1 FUNKTIONER Glaslock Innerskål av keramik Indikatorlampa Kontrollvred Kontrollvred Kontrollvredet på långsamkokaren har inställningslägen för Low (Låg) och High (Hög) samt ett Warm-läge (Varm) för varmhållning av den tillagade maten. Low-inställningen kräver längre tillagningstid jämfört med High- inställningen. Dessa inställningslägen gör det möjligt att anpassa tillagningstiden som det passar dig.
  • Page 27 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Ta ur innerskålen och locket och diska dem i mild lösning av diskmedel och vatten. Skölj noggrant och torka sedan med en mjuk, ren trasa. Rengör utsidan på din slow cooker när det behövs med en ren fuktig trasa eller med ett milt rengöringsmedel.
  • Page 28 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 30 6. Wanneer de netkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant of diens servicedienst of een soortgelijke gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico's te voorkomen. 7. Lees a.u.b. de paragraaf “REINIGING EN ONDERHOUD” in de handleiding voor instructies m.b.t. de reiniging van oppervlaktes die in contact met voedsel komen.
  • Page 31 21. Wees uiterst voorzichtig bij het verplaatsen of het hanteren van apparaten met hete olie of andere vloeistoffen. 22. Gebruik dit apparaat niet anders dan waarvoor het bedoeld is. 23. Gebruik het apparaat op een vlakke, droge en hittebestendige ondergrond. 24.
  • Page 32 Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. temperatuur toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is. - 31 -...
  • Page 33 SC-105993.1 KENMERKEN Glazen deksel Keramische binnenpan Controlelampje Regelknop Regelknop De regelknop op de slowcooker is voorzien van een stand Low (Laag) en High (Hoog) om te koken en een stand Warm om gekookte levensmiddelen warm te houden. De stand Low vereist een langere kooktijd in vergelijking met de stand High.
  • Page 34 REINIGING EN ONDERHOUD Verwijder de binnenpan en het deksel en was ze in een warm sopje. Spoel grondig en wrijf vervolgens droog met een zachte en schone doek. Reinig de buitenkant van uw slow cooker indien nodig met een vochtige doek of een mild afwasmiddel. Gebruik nooit schurende reinigers.
  • Page 35 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 36: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 37 6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 7. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością lub olejem podano w niniejszej instrukcji w części „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Page 38 20. Nie należy ustawiać urządzenia na palnikach gazowych, kuchenkach elektrycznych, płytach kuchennych ani obok nich. Urządzenia nie wolno też wkładać do piekarnika. 21. Podczas przestawiania obsługiwania urządzeń z gorącym olejem lub innymi płynami należy zachować maksymalną ostrożność. 22. Urządzenia nie wolno używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
  • Page 39 32. Misy wewnętrznej i szklanej przykrywki nie należy używać, jeśli są pęknięte lub wyszczerbione. 33. Szklana przykrywka i garnek ceramiczny są delikatne. Należy się z nimi obchodzić ostrożnie. Uwaga, gorąca powierzchnia. OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być...
  • Page 40 SC-105993.1 OPIS CZĘŚCI Przykrywka szklana Ceramiczna misa wewnętrzna Kontrolka Pokrętło sterujące Pokrętło sterujące Pokrętło sterujące na wolnowarze oferuje ustawienia Low (Mały ogień) i High (Duży ogień) przeznaczone do gotowania oraz ustawienie Warm (Ciepłe) do utrzymywania temperatury ugotowanej potrawy. Na ustawieniu Low (Mały ogień) czas gotowania jest dłuższy niż...
  • Page 41 OSTROŻNIE: Należy uważać, aby nie dotykać podstawy natychmiast po gotowaniu, ponieważ będzie ona dalej bardzo gorąca. Aby nie dopuścić do uszkodzenia lub porażenia prądem, nie należy gotować na powierzchni grzewczej. Należy gotować wyłącznie w dostarczonej misie wewnętrznej. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyjąć...
  • Page 42 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Dział...
  • Page 43: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ Перед использованием обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений и получить наилучшие результаты от прибора. Храните данное руководство в надежном месте. Если вы передаете это устройство кому-либо другому, обязательно включите в него данное руководство. В...
  • Page 44 6. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или другими квалифицированными представителями, во избежание опасности. 7. Что касается инструкций по очистке поверхностей, которые контактируют с пищей, пожалуйста, обратитесь к пункту “ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ” руководства. 8.
  • Page 45 18. Не используйте прибор на открытом воздухе. 19. Не допускайте перевешивания кабеля питания через край стола или рабочей поверхности, а также его соприкосновения с горячими поверхностями. 20. Не устанавливайте прибор на газовые или электрические горелки, а также рядом с ними, на плиту или...
  • Page 46 оставаться без покрытия. Эта область является пористой и поэтому будет впитывать воду, чего следует избегать. 30. Не включайте прибор, если внутренняя чаша пуста или не установлена внутрь прибора. 31. Перед погружением в воду дайте крышке и внутренней чаше остыть. 32. Не используйте внутреннюю чашу или стеклянную крышку, если...
  • Page 47 SC-105993.1 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Стеклянная крышка Керамическая внутренняя чаша Световой индикатор Регулятор Регулятор Регулятор прибора позволяет выбрать нужный режим - Низкая температура (Low), Высокая температура (High), Подогрев (Warm) для поддержания тепла уже готового блюда. Для приготовления с использованием настройки Низкая температура (Low) потребуется больше времени, чем для...
  • Page 48 ОСТОРОЖНО: Будьте осторожны, не прикасайтесь к базовому блоку прибора сразу после приготовления, поскольку он остается горячим какое-то время и после отключения прибора. Во избежание повреждения или поражения электрическим током не готовьте на нагреваемой поверхности. Готовьте только во внутренней чаше. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снимите...
  • Page 49 Эта маркировка указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands (Нидерланды) Служба...

Table des Matières