Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Félicitations et merci d'avoir opté pour la Dr. Rhythm DR-3 de BOSS.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• Consignes de sécurité (p. 2)
• Important notes (p. 5)
Elles contiennent des informations essentielles pour l'utilisation correcte de cet appareil.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire en-
tièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ulté-
rieure.
■Conventions en vigueur dans ce manuel
• Les crochets droits [ ] indiquent des boutons.
[SONG]
Bouton SONG
START [
] Bouton START
• Des renvois tels que (p. **) vous indique les pages du manuel où vous trouverez des informations
complémentaires.
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boss Dr. Rhytm DR-3

  • Page 1 Mode d'emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour la Dr. Rhythm DR-3 de BOSS. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: • Consignes de sécurité (p. 2) • Important notes (p. 5) Elles contiennent des informations essentielles pour l’utilisation correcte de cet appareil.
  • Page 2: Consignes De Securité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles A propos des symboles Avertissement et Précaution Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes Sert aux instructions destinées à alerter ou de mise en garde. La signification du symbole est l'utilisateur d'un risque mortel ou de déterminée par ce que contient le triangle.
  • Page 3 AVERTISSEMENT • Protégez l’instrument contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) • Cet appareil, utilisé seul ou avec un ....................amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de pro- AVERTISSEMENT duire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de •...
  • Page 4 PRUDENCE PRUDENCE 101b 110b • Placez l’appareil et l’adaptateur de • S’il y a risque d’orage, débranchez sorte à leur assurer une ventilation l’adaptateur secteur de la prise appropriée. murale........................................102d • Si les piles sont mal utilisées, elles ris- •...
  • Page 5: Remarques Importantes

    Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la page 2, veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation: Utilisation de piles 355b • Lorsque vous déplacez l’appareil en le soumet- tant à une forte différence de température et/ou •...
  • Page 6: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales ■ Créez vos arrangements rythmiques avec Style Play Avec la DR-3, vous bénéficiez de motifs rythmiques constitués de sons de batterie et de basse. Vous pouvez insérer des fill-ins et changer de motif en cours d’exécution afin de produire des refrains, des transitions et des solos pour vos morceaux.
  • Page 7: Fonctions Pratiques De Composition Et D'interprétation

    Caractéristiques principales ■ Pads sensibles au toucher Les pads de la DR-3 réagissent en fonction de la force exercée (toucher). Plus vous frappez fort, plus le volume est élevé. Vous pouvez ainsi modifier le son en changeant simplement la façon dont vous jouez sur les pads, ce qui permet de simuler les battements forts et doux sur la caisse claire, par exemple.
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes ................ 5 Caractéristiques principales ..............6 Sommaire ....................8 Description des commandes............... 12 Panneau avant ......................12 Face arrière......................... 14 Avant de commencer ................15 Installer les piles......................15 Connexions ........................ 16 Mise sous/hors tension.................... 17 Mise sous tension....................17 Mise hors tension ....................
  • Page 9 Sommaire Lancer/arrêter....................44 Changer de motif ....................44 Sélectionner des variations (VARIATION)............45 Chapitre 3 Jouer avec des styles (mode [AUTO]) ......46 Sélectionner un style....................46 Jouer en mode Auto....................46 Modifier la séquence des motifs en mode Auto..........47 Chapitre 4 Piloter les styles avec un commutateur au pied.....
  • Page 10 Sommaire Ecouter les motifs enregistrés ................70 <4> Confirmer le style créé ..................70 Reproduction du nouveau style ..............70 Editer les réglages....................70 Nommer, copier et effacer des styles ..............71 Nommer le style....................71 Copier le style..................... 71 Effacer le style ....................
  • Page 11 Sommaire Chapitre 11 Connexion d’appareils MIDI externes ......93 Qu’est-ce que le MIDI?..................93 Lancer/arrêter et synchroniser la DR-3 avec un appareil MIDI externe..93 Réglage des canaux MIDI................. 94 Réglage du mode de synchronisation (Sync) ..........95 Utiliser un dispositif MIDI externe pour piloter la DR-3........95 Utiliser la DR-3 pour enregistrer le jeu d’appareils MIDI externes....
  • Page 12: Description Des Commandes

    Description des commandes Panneau avant Ecran Bouton MODE Les explications données dans ce manuel sont Bouton MANU (Manuel) illustrées par des saisies d’écran. Notez, Appuyez sur ce bouton pour passer en mode cependant, que votre appareil peut être Manuel: vous devez alors changer les motifs pourvu d’une version plus récente du sys- vous-même.
  • Page 13 Description des commandes Bouton PTN Bouton START * Il est représentésous la forme [ Lance et interrompt (pause) la reproduction Appuyez sur ce bouton pour changer de ou l’enregistrement de Styles/morceaux. motif avec les pads (12). Bouton STOP Lorsque ce bouton est activé (allumé), les boutons 9~12 ont les fonctions suivantes.
  • Page 14: Face Arrière

    Ces prises accueillent des fiches RCA/Cinch. Commande VOLUME Détermine le niveau de sortie des prises OUTPUT. Interrupteur d’alimentation Met l’appareil sous/hors tension. Prise pour adaptateur secteur Vous pouvez utiliser un adaptateur secteur vendu en option (série BOSS PSA). Verrouillage ( http://www.kensington.com/...
  • Page 15: Avant De Commencer

    Avant de commencer Installer les piles Assurez-vous que l’appareil est hors tension. NOTE Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de jour- naux ou magazines et placez- les sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes.
  • Page 16: Connexions

    Avant de commencer Connexions La DR-3 ne dispose pas d’ampli interne ni d’enceintes. Pour écouter ce que vous jouez, branchez-y un ampli et des enceintes NOTE ou un casque stéréo. Pour éviter tout dysfonction- Les câbles audio, les câbles MIDI, le casque et les commutateurs nement et/ou endommage- au pied ne sont pas fournis.
  • Page 17: Mise Sous/Hors Tension

    Avant de commencer Mise sous/hors tension ■ Mise sous tension Lorsque les connexions sont établies (p. 16), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les enceintes. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
  • Page 18: Initialisation Des Réglages (Factory Reset)

    Avant de commencer Mettez la DR-3 hors tension. Initialisation des réglages (Factory Reset) Cette fonction ramène tous les paramètres de la DR-3 aux valeurs en vigueur à la sortie d’usine. Elle est appelée Factory Reset. 2, 4 3, 5, 6 Arrêtez la reproduction et appuyez sur [EDIT].
  • Page 19 Avant de commencer Appuyez sur [ ] pour afficher <FACTORY RESET>. Appuyez sur [ENTER]. Une demande de confirmation s’affiche avant l’initialisation. Pour annuler l’opération, appuyez sur [EXIT]. Pour initialiser les réglages, appuyez sur [ENTER]. Les réglages d’usine sont réinstaurés. A la fin de l’initialisation, vous retrouvez l’écran affiché précédemment.
  • Page 20: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Cette section vous permet de démarrer immédiatement et de jouer avec les rythmes proposés par les Styles de la DR-3. Vous trouverez des Styles préprogrammés pour la musique rock, jazz et bien d’autres genres. Une fois que vous avez choisi un Style du genre voulu, vous pouvez constituer un accompagnement pour votre jeu en jonglant avec les motifs.
  • Page 21: Ecouter La Démonstration

    Ecouter la démonstration Ecoutez la démonstration des “Styles” de la DR-3. Styles et motifs — Les “motifs” de la démonstration changent automatiquement. Les morceaux ont besoin de Les pads de motifs s’allument durant la reproduction du motif motifs rythmiques évoluant au correspondant.
  • Page 22: Reproduire Un Style

    Reproduire un style Il y a deux manières de reproduire des styles: soit en mode Manuel et vous changez les motifs vous-même, soit en mode Pour en savoir plus sur le Auto et la DR-3 change automatiquement les motifs. mode Auto, voyez p. 31. Essayez d’abord le mode Manuel.
  • Page 23 Reproduire un style Appuyez sur[INTRO/START] pour lancer la Si vous appuyez sur un autre reproduction en commençant par l’introduction. pad que [INTRO/START], la reproduction commence à par- tir du motif correspondant. Appuyez sur un des pads pour changer de motif. Le tableau décrit les motifs assignés aux différents pads.
  • Page 24: Variations De Styles (Variation)

    Reproduire un style Variations de styles (VARIATION) Vous pouvez faire appel aux trois boutons VARIATION pour varier la reproduction d’un style. Qu’est-ce qu’un Kit? — Un Bouton MUTE Kit est un ensemble de 26 sons La variation du Ce bouton change Ce bouton coupe de batterie et d’un son de Description...
  • Page 25 Reproduire un style Appuyez sur VARIATION [KIT]. Il peut arriver que le son ne VARIATION [KIT] s’allume et le kit de batterie et de basse change pas pour certains sty- les. change. Une nouvelle pression sur VARIATION [KIT] éteint le bouton et vous retrouvez le motif original.
  • Page 26: Sélectionner Des Styles

    Reproduire un style Sélectionner des styles La DR-3 propose 100 styles préprogrammés internes. Ecoutez donc quelques styles. Vous pouvez aussi créer vos propres styles. Pour en savoir plus, voyez “Chapitre 7 Créa- tion de styles” (p. 61). Arrêtez la reproduction et appuyez sur [MANU] de sorte à...
  • Page 27: Changer Le Tempo ([Tempo])

    Reproduire un style Changer le tempo ([TEMPO]) Changeons maintenant le tempo. Appuyez sur [TEMPO (TAP)]. L’écran de tempo apparaît. Vous pouvez changer le tempo avec la molette VALUE. Vous pouvez régler le tempo sur une plage allant de 20 à 260. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à...
  • Page 28: Transposition ([Key Shift])

    Reproduire un style Transposition ([KEY SHIFT]) Vous pouvez transposer les styles. Cette fonction est appelée “Key Shift”. Appuyez sur [KEY SHIFT]. L’écran Key Shift apparaît. Effectuez la transposition avec la molette VALUE. Vous pouvez régler la valeur par pas de demi-tons sur une plage de –12 à...
  • Page 29: Utiliser Un Commutateur Au Pied

    Utiliser un commutateur au pied Vous pouvez vous servir d’un commutateur au pied (tel qu’un FS-5U disponible en option) pour lancer/arrêter la reproduction et changer de couplet (verse) (p. 23). Un tel commutateur est particulièrement pratique pour changer de motif avec le pied. Vous pouvez d’ailleurs brancher deux commutateurs au pied.
  • Page 30: Comment Utiliser Le Commutateur Au Pied

    Utiliser un commutateur au pied Comment utiliser le commutateur au pied L’exemple donné ci-dessous montre comment utiliser la DR-3 avec deux commutateurs au pied. Vous pouvez toutefois changer Si vous ne branchez qu’un seul commutateur au pied, il ne sert les fonctions des commuta- qu’à...
  • Page 31: Jouer Avec Un Changement Automatique Des Motifs ([Auto])

    Jouer avec un changement automatique des motifs ([AUTO]) En mode Auto, la DR-3 change automatiquement les motifs, sans que vous n’ayez à actionner les pads. Cela vous permet de jouer dans une ambiance de session sans devoir quitter votre instrument des mains. Arrêtez la reproduction et appuyez sur [AUTO] de sorte à...
  • Page 32: Timbre Global Du Son Et Acoustique (Tsc)

    Timbre global du son et acoustique (TSC) “TSC”, sigle de “Total Sound Control”, est une fonction qui permet de modifier le son global en appuyant simplement sur Vous pouvez sauvegarder vos quelques boutons. réglages “Sound Shape” et Cette fonction inclut deux types d’effets: “Sound Shape” “Ambience”...
  • Page 33 Timbre global du son et acoustique (TSC) Appuyez sur [SOUND SHAPE] pour allumer le bouton. L’effet Sound Shape est appliqué au son. Chaque pression sur[SOUND SHAPE] allume et éteint le bouton en alternance. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur TSC [AMBIENCE].
  • Page 34: Chapitre 1 Survol De La Dr

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 Modes d’utilisation de la DR-3 La DR-3 propose deux modes d’interprétation, à savoir le mode Style Play durant lequel les motifs changent au fur et à mesure que vous jouez et le mode Song qui permet de préparer l’agencement des motifs avant de jouer.
  • Page 35: Elaborer Un Style

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 Elaborer un Style Motifs Variation Verse A Verse B Verse C Intro Fill A Verse A Fill B Verse B Fill C Verse C Ending Style Variation Instrument Motifs Motifs Variation No.128 KICK KICK SNR1 TOM3 SNR1...
  • Page 36 Chapitre 1 Survol de la DR-3 Kits Les sons de batterie, percussion et basse utilisés dans les motifs constituent des “kits”. Les styles se sont vu attribuer des kits bien précis; pour changer les sons produits par les pads, changez de style. Variation “Variation”...
  • Page 37: Mode Song

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 Mode Song Pour passer en mode Song, appuyez sur le bouton MODE [SONG]. En mode Song, vous pouvez créer un morceau en enregistrant la suite selon laquelle les motifs doivent être reproduits ou reproduire le morceau que vous avez créé. Si vous utilisez un bouton MODE pour changer de mode, arrêtez la reproduction avant d’actionner le bouton.
  • Page 38: Ecrans Principaux Et Fonctions

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 Ecrans principaux et fonctions Ecran de style No. de style Nom du style Mesure Temps Tempo Lorsque la reproduction est arrêtée, une pression sur [MANU] ou [AUTO] allume le bouton, fait passer la DR-3 en mode Style Play et affiche l’écran de style. Lorsque la DR-3 est en mode Style Play, une pression sur le bouton [EXIT] rétablit l’écran de style à...
  • Page 39 Chapitre 1 Survol de la DR-3 Ecran d’enregistrement en temps réel No. de style Nom du motif Mesure Temps Groupe de sons Quantize Lorsque vous appuyez sur START [ ] après avoir actionné STEP REC [ ] en mode Style Play ([MANU] ou [AUTO] allumé), l’enregistrement en temps réel débute et l’écran correspondant apparaît.
  • Page 40: Démarrage Et Arrêt De La Reproduction Et De L'enregistrement

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 ■ Démarrage et arrêt de la reproduction et de l’enregistrement Utilisez ces boutons pour faire démarrer, faire une pause, arrêter et enregistrer des styles et des morceaux. START [ Appuyez sur START [ ] lorsque le jeu est à l’arrêt pour lancer la reproduction du style ou du morceau.
  • Page 41: Régler Le Tempo ([Tempo])

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 ■ Régler le tempo ([TEMPO]) Suivez la procédure ci-dessous pour régler le tempo des styles et des morceaux. Appuyez sur [TEMPO (TAP)]. L’écran de tempo apparaît. Tapez au moins quatre fois sur [TEMPO (TAP)] pour déte- rminer le tempo en fonction de l’intervalle laissé...
  • Page 42: Transposer La Reproduction ([Key Shift])

    Chapitre 1 Survol de la DR-3 ■ Transposer la reproduction ([KEY SHIFT]) Suivez la procédure ci-dessous pour transposer les styles et les morceaux. Appuyez sur [KEY SHIFT]. L’écran Key Shift apparaît. Si, après la transposition, cer- taines notes sont injouables Effectuez la transposition avec la molette VALUE.
  • Page 43: Chapitre 2 Jouer Avec Des Styles (Mode Manuel [Manu])

    Chapitre 2 Jouer avec des styles (mode Manuel [MANU]) La DR-3 contient 100 Styles internes préprogrammés pour une large palette de genres musicaux. Vous pouvez commencer à jouer immédiatement en sélectionnant les styles et en changeant Pour en savoir plus sur le les motifs en mode Manuel.
  • Page 44: Sélection Des Motifs (Patterns)

    Chapitre 2 Jouer avec des styles (mode Manuel [MANU]) Sélection des motifs (Patterns) Pattern Pads Un style est divisé en huit unités appelées “motifs” (Patterns) et assignées aux pads. Pad de motif A la fin de Après le Après le Après le Motif le Motif final...
  • Page 45: Sélectionner Des Variations (Variation)

    Chapitre 2 Jouer avec des styles (mode Manuel [MANU]) Sélectionner des variations (VARIATION) Boutons VARIATION Allumé Vous pouvez utiliser les bou- tons VARIATION non seule- ment en mode Manuel mais aussi en mode Auto (p. 46) et en mode Song (p. 85). Chaque style dispose de trois variations que vous pouvez utiliser pour diversifier la reproduction.
  • Page 46: Chapitre 3 Jouer Avec Des Styles (Mode [Auto])

    Chapitre 3 Jouer avec des styles (mode [AUTO]) En mode Auto, la DR-3 change automatiquement les motifs, sans que vous n’ayez à actionner les pads. “Motifs (Patterns)” (p. 35) Cela vous permet de jouer dans une ambiance de session sans devoir quitter votre instrument des mains.
  • Page 47: Modifier La Séquence Des Motifs En Mode Auto

    Chapitre 3 Jouer avec des styles (mode [AUTO]) ■ Modifier la séquence des motifs en mode Auto. 4. Réglez la valeur avec la molette VALUE. Vous pouvez, bien entendu, modifier la séquence des motifs lorsque vous jouez en mode Auto. Paramètre Valeur ABC, ABC 4, ABC 8, ABC 16,...
  • Page 48: Chapitre 4 Piloter Les Styles Avec Un Commutateur Au Pied

    Chapitre 4 Piloter les styles avec un commutateur au pied Vous pouvez vous servir d’un commutateur au pied (tel qu’un FS-5U disponible en option) pour lancer/arrêter la reproduction et changer de couplet (verse) (p. 44). Un tel commutateur est Pour en savoir plus sur la con- particulièrement pratique pour changer de motif avec le pied.
  • Page 49: Assigner Une Fonction Au Commutateur Au Pied

    Chapitre 4 Piloter les styles avec un commutateur au pied couplet C vous ramène au couplet A. En continuant à actionner le commutateur au pied, vous pouvez Si vous avez branché deux sélectionner vos couplets suivants en fonction du nombre de pres- commutateurs au pied, sions exercées sur le commutateur au pied.
  • Page 50: Fonctions Pouvant Être Assignées Aux Commutateurs Au Pied

    Chapitre 4 Piloter les styles avec un commutateur au pied Fonctions pouvant être assignées aux commutateurs au pied Réglage Fonction Réglage Fonction Même fonction que le bouton VA- Quand [MANU] ou [AUTO] est allu- MUTE RIATION [MUTE] (p. 45). mé: Si vous appuyez sur le commuta- Appuyez au moins quatre fois sur le teur au pied lorsque la reproduction commutateur au pied pour régler le...
  • Page 51: Chapitre 5 Timbre Global Et Acoustique (Tsc)

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) “TSC”, sigle de “Total Sound Control”, est une fonction qui per- met de modifier le timbre global du son et les caractéristiques Les styles préprogrammés con- acoustiques. tiennent déjà des réglages pour Cette fonction inclut deux types d’effets: “Sound Shape” déte- les deux types d’effets TSC et rmine le timbre global du son tandis que “Ambience”...
  • Page 52: Changer Les Caractéristiques Acoustiques Du Son ([Ambience])

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) Changer les caractéristiques acoustiques du son ([AMBIENCE]) “Ambience” confère une dimension d’espace au son en modifiant les caractéristiques acoustiques. Appuyez sur [AMBIENCE]. L’écran TSC s’affiche. Chaque pression sur[AMBIENCE] allume et éteint le bouton en alternance.
  • Page 53: Changer Les Paramètres Sound Shape

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) Changer les paramètres 6. Quand vous avez fini le réglage, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour Sound Shape quitter le mode d’édition. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à huit groupes ■ Changer les paramètres de réglages Sound Shape personnalisés.
  • Page 54: Changer Les Paramètres De Compression

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) ■ Changer les paramètres de Paramètre Réglage Description compression Détermine le temps nécessai- re pour que le compresseur Vous trouverez ci-dessous les paramètres du COMP(Mid) 0 ms– du médium entre en action compresseur de l’effet Sound Shape. / Attack 100 ms une fois que le niveau d’en-...
  • Page 55: Nommer Les Réglages

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) ■ Nommer les réglages ■ Copier les réglages Sélectionnez <NAME> à l’étape 4, p. 53, puis Sélectionnez <COPY> à l’étape 4, p. 53, puis appuyez sur [ENTER]. appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez modifier le nom du groupe de Copiez les réglages Sound Shape sélectionnés réglages Sound Shape actuel en utilisant dans une mémoire utilisateur (U1–U8).
  • Page 56: Changer Les Paramètres Ambience

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) Changer les paramètres 6. Quand vous avez fini le réglage, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour Ambience quitter le mode d’édition. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à huit groupes ■ Changer les paramètres de réglages Ambience édités.
  • Page 57: Nommer Les Réglages

    Chapitre 5 Timbre global et acoustique (TSC) ■ Nommer les réglages ■ Copier les réglages Sélectionnez <NAME> à l’étape 4, p. 56, puis Sélectionnez <COPY> à l’étape 4, p. 56, puis appuyez sur [ENTER]. appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez modifier le nom du groupe de Copiez les réglages Ambience sélectionnés dans réglages Ambience actuel en utilisant maximum une mémoire utilisateur (U1–U8).
  • Page 58: Chapitre 6 Jouer Sur Les Pads

    Chapitre 6 Jouer sur les pads Appuyez sur le bouton [INST] pour qu’il s’allume: vous pouvez alors jouer des sons de batterie et de basse en appuyant sur les Pour les styles pads. Vous pouvez aussi activer [INST] pendant la reproduction préprogrammés, l’affectation de styles et de morceaux pour jouer des sons d’instrument avec des sons aux pads est...
  • Page 59: Jouer Des Sons De Batterie

    Chapitre 6 Jouer sur les pads Jouer des sons de batterie Appuyez sur [INST] jusqu’à ce que “DRUM” s’affiche. Pour en savoir plus sur les sons assignés aux pads, voyez “Liste des kits préprogrammés (Preset)” (p. 106). Jouez des sons en tapant sur les pads. Vous entendez alors les sons d’instruments assignés aux pads.
  • Page 60: Changer De Kit Rythmique (Variation [Kit])

    Chapitre 6 Jouer sur les pads Changer de kit rythmique (VARIATION [KIT]) Quand le bouton [INST] est allumé, l’ensemble des trois groupes de sons (DRUM, PERC, BASS) déclenchés avec les pads forme ce qu’on appelle un “kit rythmique”. Chaque style comporte deux kits rythmiques. Vous pouvez Vous pouvez changer les sons alterner entre ces deux kits en activant et en coupant VARIATION d’instruments constituant un...
  • Page 61: Chapitre 7 Création De Styles

    Chapitre 7 Création de styles Bien que la DR-3 propose une large palette de sty- Vous disposez de deux méthodes pour enregistrer les les dans des genres très différents, vous pouvez motifs à l’étape <3> . également créer vos propres styles. Ces styles Enregistrement en temps réel sont appelés “styles utilisateur”...
  • Page 62: Sélectionner Un Numéro Pour Le Style

    Chapitre 7 Création de styles ■ Régler le tempo du style <1> Sélectionner un numéro pour le style 1. Sélectionnez le style à régler puis appuyez sur [EDIT]. 1. Arrêtez la reproduction et appuyez sur L’écran du menu d’édition s’affiche. [MANU].
  • Page 63: Sélectionner Un Kit

    Chapitre 7 Création de styles ■ Couper certains sons (Mute) 5. Appuyez sur [EXIT] pour entériner votre réglage et retourner à l’écran précédent. Ce paramètre détermine le son produit lorsque VARIATION [MUTE] est activé. ■ Sélectionner un kit Si vous activez le bouton VARIATION [MUTE] Un changement de kit change les sons du style.
  • Page 64: Effectuer Les Réglages Tsc Du Style

    Chapitre 7 Création de styles ■ Effectuer les réglages TSC du ■ Déterminer le nombre de style mesures de chaque motif Effectuez les réglages TSC (Sound Shape et Les transitions (Fill) A~C sont chacune d’une mesure. Ce réglage ne peut pas être changé. Ambience) pour le nouveau style.
  • Page 65: Enregistrer Les Motifs

    Chapitre 7 Création de styles <3> Enregistrer les motifs Affichage Description ■ Enregistrement en temps réel Quantification coupée. – – L’enregistrement n’est pas corrigé et re- La section suivante vous explique comment enre- produit le timing de votre jeu sur les pads. gistrer votre jeu sur les pads en suivant le rythme Triolets de dou- Triple croche...
  • Page 66: Enregistrer La Partie De Basse

    Chapitre 7 Création de styles • Enregistrer la partie de basse Effacer des données enregistrées au préalable pendant l’enregistrement Les parties de basse sont mono. Même si vous superposez plusieurs notes durant l’enregistrement, vous Vous pouvez effacer la basse du motif en cours n’entendrez qu’une seule note.
  • Page 67: Enregistrement Pas À Pas

    Chapitre 7 Création de styles ■ Enregistrement pas à pas • Enregistrer la partie de batterie Appuyez sur [MANU] pour passer en mode Qu’est-ce que l’enregistrement pas à Manuel. pas? 1. Maintenez [ ] enfoncé et appuyez sur Cette méthode d’enregistrement divise les mesu- un des pads pour spécifier le motif à...
  • Page 68: Enregistrer La Partie De Basse

    Chapitre 7 Création de styles 7. Tapez sur le pad correspondant à • Enregistrer la partie de basse l’instrument voulu. Les parties de basse sont mono. Même si vous superposez La force exercée sur le pad est enregistrée plusieurs notes durant l’enregistrement, vous sous forme de données de dynamique n’entendrez qu’une seule note.
  • Page 69: Changer La Dynamique (Velocity)

    Chapitre 7 Création de styles ■ Changer la dynamique 8. Si nécessaire, répétez les étapes 5~7. (Velocity) Confirmer l’enregistrement Appuyez sur [ ] à l’écran Vous pouvez changer la dynamique de notes d’enregistrement pas à pas pour passer particulières au sein d’un motif enregistré. Cela aux autres pas.
  • Page 70: Transposer La Partie De Basse Du Motif

    Chapitre 7 Création de styles 6. Si nécessaire, répétez les étapes 4 et 5. 7. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour entériner votre choix et retourner à 7. Pour clôturer l’édition, appuyez sur l’écran précédent. [EXIT]. Vous retrouvez l’écran d’enregistrement pas ■...
  • Page 71: Nommer, Copier Et Effacer Des Styles

    Chapitre 7 Création de styles ■ Copier le style Nommer, copier et effacer des styles Cette opération permet de copier le style dans une mémoire utilisateur. 1. Appuyez sur [EDIT]. ■ Nommer le style L’écran du menu d’édition s’affiche. Vous pouvez modifier le nom du style 2.
  • Page 72: Effacer Le Style

    Chapitre 7 Création de styles ■ Effacer le style Copier et effacer des motifs 1. Appuyez sur [EDIT]. ■ Copier des motifs L’écran du menu d’édition s’affiche. Cette fonction permet de copier des motifs et des 2. Affichez <STYLE> et appuyez sur styles utilisateur dans des motifs spécifiés.
  • Page 73: Effacer Des Motifs

    Chapitre 7 Création de styles ■ Effacer des motifs 8. Choisissez le numéro du motif de destination avec la molette VALUE puis Cette opération efface le motif sélectionné. appuyez sur [ 1. Appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche. 2.
  • Page 74: Chapitre 8 Création Et Reproduction De Morceaux ([Song])

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) Procédure de création d’un La DR-3 vous permet de composer facilement vos propres “morceaux” en arrangeant des motifs morceau dans l’ordre de reproduction voulu. Voici les étapes de création d’un nouveau mor- Nous verrons dans ce chapitre comment créer et ceau: reproduire des morceaux.
  • Page 75: Choix D'un Numéro De Morceau

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) Enregistrement pas à pas Morceau Nom du morceau Cette méthode consiste à agencer les motifs l’un à la suite de l’autre dans une séquence. Fonctions utiles pour la création de Mesure Style Mode Loop Play morceau La fonction de copie de morceau est utile car elle...
  • Page 76: Effectuer Les Réglages Tsc Pour Le Morceau

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Effectuer les réglages TSC <3> Enregistrement du morceau pour le morceau Effectuez les réglages TSC (Sound Shape et ■ Enregistrement pas à pas Ambience) pour le nouveau morceau. Ce mode permet d’enregistrer un morceau en 1.
  • Page 77: Enregistrement En Temps Réel

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Enregistrement en temps réel Afficha- Etape Description L’enregistrement se fait au fur et à mesure que Le motif final Appuyez sur [ENDING/ vous changez de motif avec les pads. DING STOP] Quand vous enregistrez dans un morceau existant, les joué...
  • Page 78: Edition Des Notes Des Parties De Batterie Et De Basse

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Edition des notes des parties Pour arrêter directement l’enregistrement, appuyez sur STOP [ de batterie et de basse Remplacer des motifs enregistrés Vous pouvez vous servir du mode d’enregistre- ment en temps réel pour ajouter et éditer des Quand vous effectuez un enregistrement en notes dans les parties de batterie et de basse de temps réel dans un morceau contenant déjà...
  • Page 79 Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) 5. Choisissez la valeur de quantification Effacer des données enregistrées pendant avec la molette VALUE. l’enregistrement Ce paramètre corrige les imprécisions du 1. Maintenez STEP REC [ ] enfoncé et rythme joué en alignant les données en appuyez sur le pad correspondant à...
  • Page 80: Edition Des Morceaux

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) <4> Edition des morceaux 4. Choisissez <INSERT> puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez copier et effacer des portions définies de morceaux enregistrés. ■ Ajouter des motifs dans un morceau (INSERT) Cette opération permet d’insérer un motif à 5.
  • Page 81: Effacer Des Passages Définis (Delete)

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Effacer des passages définis Un écran de confirmation s’affiche. (DELETE) Cette opération permet d’effacer les motifs super- flus dans vos morceaux. Effacer Si vous appuyez sur [ ], vous retournez à Couplet A Fill B Intro Couplet B Couplet B...
  • Page 82: Copier Des Passages Définis (Copy)

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Copier des passages définis 5. Choisissez la mesure finale de l’extrait à copier avec la molette VALUE puis (COPY) appuyez sur [ Vous pouvez copier un passage donné d’un mor- ceau et l’insérer ensuite à un autre endroit du même morceau.
  • Page 83: Changer Le Tempo En Cours De Morceau (Tempo)

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Changer le tempo en cours de <5> Ecouter le nouveau morceau morceau (TEMPO) Vous pouvez définir un changement de tempo à Reproduisez le morceau fraîchement enregistré la mesure voulue du morceau. pour vérifier les réglages TSC et de tempo.
  • Page 84: Nommer, Copier Et Supprimer Des Morceaux

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Copier un morceau Nommer, copier et supprimer des morceaux 1. Appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche. ■ Nommer le morceau 2. Choisissez <SONG> puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez modifier le nom du morceau sélectionné...
  • Page 85: Supprimer Le Morceau

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Supprimer le morceau Reproduction des morceaux 1. Appuyez sur [EDIT]. L’écran du menu d’édition s’affiche. Reproduisez le morceau enregistré. 2. Choisissez <SONG> puis appuyez sur Outre la reproduction normale de morceau, vous [ENTER].
  • Page 86: Changer De Motifs Avec Un Commutateur Au Pied

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Changer de motifs avec un 1. Choisissez le morceau à reproduire puis appuyez sur [EDIT]. commutateur au pied L’écran du menu d’édition s’affiche. En principe, quand vous reproduisez un mor- 2. Choisissez <SONG> puis appuyez sur ceau, les motifs changent selon l’ordre dans [ENTER].
  • Page 87: Reproduire Une Séquence De Morceaux (Song Chain)

    Chapitre 8 Création et reproduction de morceaux ([SONG]) ■ Reproduire une séquence de Reproduction en boucle d’un passage défini morceaux (Song Chain) Cette section vous montre comment activer le mode de Cette fonction permet de définir le numéro du reproduction en boucle (Loop Play) pour un passage morceau qui sera joué...
  • Page 88: Chapitre 9 Changer Les Réglages Globaux (System)

    Chapitre 9 Changer les réglages globaux (System) Ces réglages incluent la sensibilité des pads, Affichage Description Page l’accord global et d’autres paramètres affectant Quand vous branchez un dis- l’ensemble de la DR-3. positif MIDI externe et que vous synchronisez son jeu, ce Sync p.
  • Page 89: Définir Les Parties Transmises Aux Prises Output

    Chapitre 9 Changer les réglages globaux (System) Hauteur de référence pour Définir les parties transmises aux prises OUTPUT la partie de basse Ce paramètre définit les parties qui sont audibles Ce paramètre permet de régler la hauteur de sur le dispositif audio branché aux prises référence pour la partie de basse entre La = 438 OUTPUT.
  • Page 90: Chapitre 10 Créer Des Kits Personnels

    Chapitre 10 Créer des kits personnels 4. Tournez la molette VALUE pour choisir le Vous pouvez modifier (éditer) les réglages des kits affectés aux styles utilisateur, y compris ceux groupe de sons. des instruments composant le kit et déterminant la manière dont les sons sont joués. Affichage Nom du groupe DRUM...
  • Page 91: Sélection Des Sons Assignés Aux Pads

    Chapitre 10 Créer des kits personnels Sélection des sons assignés Régler la position du son aux pads Ce réglage propose quinze valeurs permettant de définir la position (Pan) de chaque instrument au Cette procédure permet d’affecter des sein de l’image stéréo. instruments aux pads.
  • Page 92: Copier Un Kit

    Chapitre 10 Créer des kits personnels Copier un kit Cette opération permet de copier le kit choisi dans un kit utilisateur (U01~U50). Appuyez sur [ENTER]. Choisissez le numéro du kit à copier avec la molette VALUE puis appuyez sur [ Choisissez le numéro du kit de destination avec la molette VALUE puis appuyez sur [ Appuyez sur [ENTER] pour effectuer la copie.
  • Page 93: Chapitre 11 Connexion D'appareils Midi Externes

    Chapitre 11 Connexion d’appareils MIDI externes ■ Qu’est-ce que le MIDI? quels types de données peuvent être échangés en comparant les tableaux d’équipement MIDI des MIDI (l’acronyme de “Musical Instrument Digi- divers dispositifs utilisés. tal Interface”) est une norme universelle permet- Pour en savoir plus sur l’équipement MIDI disponible tant l’échange de données de jeu et d’autres infor- sur cet appareil, voyez “Implémentation MIDI”...
  • Page 94: Réglage Des Canaux Midi

    Chapitre 11 Connexion d’appareils MIDI externes ■ Réglage des canaux MIDI Données synchronisées avec la DR-3 Voici les messages MIDI pris en charge pour la Pour permettre la réception correcte des données synchronisation avec la DR-3: de jeu, il faut que les canaux MIDI se correspon- •...
  • Page 95: Réglage Du Mode De Synchronisation (Sync)

    Chapitre 11 Connexion d’appareils MIDI externes ■ Réglage du mode de Utiliser un dispositif MIDI externe pour piloter la synchronisation (Sync) DR-3 Lorsque vous branchez un dispositif MIDI et que vous synchronisez son jeu, ce réglage détermine Vous pouvez utiliser les données de jeu transmi- si la DR-3 est ou non asservie à...
  • Page 96: Utiliser La Dr-3 Pour Enregistrer Le Jeu D'appareils Midi Externes

    Chapitre 11 Connexion d’appareils MIDI externes Données de jeu prises en charge par la Ce message change de kit de batterie. DR-3 Les messages de changement de programme sont reçus via le canal MIDI de la partie de batterie. • Messages de note Il s’agit de messages communiquant le statut de Pour en savoir plus sur les messages pris en charge par...
  • Page 97 Chapitre 11 Connexion d’appareils MIDI externes Effectuez d’abord les réglages nécessaires en sui- Enregistrer le jeu d’un séquenceur et vant les instructions de la section “<2> Effectuer d’une boîte à rythmes les réglages du nouveau style” (p. 62). Jouez sur Lorsque vous branchez un séquenceur ou une le clavier MIDI ou les pads MIDI en suivant les boîte à...
  • Page 98: Appendices

    Appendices...
  • Page 99: Dépannage

    Dépannage Si la DR-3 vous semble ne pas fonctionner normalement, vérifiez les points suivants. Si les informations de cette section ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un service après-vente Roland ou votre revendeur. Problème Vérification/solution Le volume est-il réglé au minimum (p. 17)? Avez-vous réglé...
  • Page 100: Liste Des Messages

    Liste des messages Message Keep Power On! Action Il est possible d’enregistrer ou de copier Now Working... 250 motifs maximum dans un morceau. Cause La sauvegarde de données est en cours. Message Excl. Ptn Full! Action Ne coupez jamais l’alimentation tant Cause Les motifs exclusifs des morceaux sont que ce message est affiché.
  • Page 101: Liste Des Paramètres

    Liste des paramètres Paramètre Affichage Valeur Temporaires (Ces paramètres ne sont pas sauvegardés. Ils sont initialisés à chaque mise sous tension de la DR-3.) Sound Shape TSC AUDITION / Shape P1 - P8, U1 - U8 Ambience TSC AUDITION / Ambi P1 - P8, U1 - U8 Tempo PLAY TEMPO / Tempo...
  • Page 102 Liste des paramètres De kit P1 - P50, U1 - U50 “Liste des sons d’instruments/de basse” (p. Instrument Inst 104) Level Level 0 - 15 L7 - CENTER - R7 Kit Name <NAME> 8 caractères Kit Copy <COPY> Sound Shape Sound Shape Shape P1 - P8, U1 - U8...
  • Page 103 Liste des paramètres Sound Shape Copy <COPY> Ambience Ambience Ambi P1 - P8, U1 - U8 Reverb Size Size 5.6 m - 20.5 m Reverb Time Time 0.1 - 32.0 Reverb Level Level 0 - 100 Pre Delay PreDelay 0 ms - 20 ms Density Density 0 - 100...
  • Page 104: Liste Des Sons D'instruments/De Basse

    Liste des sons d’instruments/de basse Instrument v Ecran Instrument v Ecran Instrument Maple Maple Kick VintH Vintage Tom High Rnd1 Round Kick 1 VintM Vintage Tom Mid Rnd2 Round Kick 2 VintL Vintage Tom Low Dry Hard Kick AmbiH Ambient Tom High Comp Comp Kick AmbiM Ambient Tom Mid Rev1...
  • Page 105 Liste des sons d’instruments/de basse Basse v Ecran Instrument I No. Ecran Instrument Ride1 Ride Cymbal 1 Fing1 Fingered Bass 1 Ride2 Ride Cymbal 2 Fing2 Fingered Bass 2 Bell1 Ride Bell Cymbal 1 MuteB Mute Bass Bell2 Ride Bell Cymbal 2 Frtls Fretless Bass BrshC Brush Crash Cymbal...
  • Page 106: Liste Des Kits Préprogrammés (Preset)

    Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P01 No. P02 No. P03 No. P04 No. P05 Nom du kit Power1 BigFunk Groove Studio 1 Room 1 Inst. Inst. Inst. Inst. d’instr. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Rnd2 Maple Rnd1 Rev1 DRUM KICK S01 v Wet...
  • Page 107 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P06 No. P07 No. P08 No. P09 No. P10 Nom du kit Loud Power 2 Funk 1 Natural1 Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Rev1 Rev2 26"dp Comp DRUM KICK Warm Warm...
  • Page 108 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P11 No. P12 No. P13 No. P14 No. P15 Nom du kit Gospel Room 2 Ambient HeavyFnk Whack Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Maple Rev1 Rev1 Rnd2 Rnd2 DRUM KICK S14 v Natrl...
  • Page 109 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P16 No. P17 No. P18 No. P19 No. P20 Nom du kit Standrd1 Express Vintage Fusion Funk 2 Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Rnd1 Maple Stdio Comp DRUM KICK S11 v Dry S04 v Maple...
  • Page 110 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P21 No. P22 No. P23 No. P24 No. P25 Nom du kit Electro Dance Hip Hop Techno Drm'n'Bs Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Elec TR909 Rnd1 TR909 TR909 DRUM KICK Elec...
  • Page 111 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P26 No. P27 No. P28 No. P29 No. P30 Nom du kit House Boom Jazz 1 Jazz 2 Country Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument TR909 TR909 Jazz Jazz Maple DRUM KICK...
  • Page 112 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P31 No. P32 No. P33 No. P34 No. P35 Nom du kit Ballad 1 Folk Brushes1 Ballad 2 Pops 1 Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument 26"dp Jazz Jazz Maple Maple...
  • Page 113 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P36 No. P37 No. P38 No. P39 No. P40 Nom du kit Punk Pops 2 Standrd2 Natural2 Studio 2 Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Maple Rnd1 DRUM KICK S15 v Rock S07 v Beech S04 v Maple...
  • Page 114 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P41 No. P42 No. P43 No. P44 No. P45 Nom du kit Power 3 Room 3 Brushes2 Latin Samba Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Rnd1 Rev1 Jazz Maple DRUM KICK S01 v Wet...
  • Page 115 Liste des kits préprogrammés (Preset) Kit no. No. P46 No. P47 No. P48 No. P49 No. P50 Nom du kit Salsa Reggae India Afro 1 Afro 2 Inst. Inst. Inst. Inst. Inst. Instrument Instrument Instrument Instrument Instrument Jazz Comp Maple Maple Comp DRUM KICK...
  • Page 116: Liste Des Styles Préprogrammés (Preset)

    Liste des styles préprogrammés (Preset) Nom du style Nom du style Nom du style P001 ROCK JAM 1 P041 16TH FEEL1 P081 BIG BAND P002 ROCK JAM 2 P042 16TH FEEL2 P082 JAZZ WALTZ P003 SHFFL JAM P043 16TH FEEL3 P083 JAZZ FIVE P004...
  • Page 117: Implémentation Midi

    Implémentation MIDI Dr. Rhythm Date: 27 déc. 2002 Implémentation MIDI Modèle: DR-3 Version:1.00 1. DONNÉES REÇUES RECONNUES ■Message canal de sons ●Note Off (note coupée) Statut Deuxième Troisième n = numéro de canal MIDI: 0H~FH (can.1~can.16) kk = numéro de note: 00H~7FH (0~127) vv = dynamique: 00H~7FH (0~127) * La valeur de dynamique n’est pas reconnue.
  • Page 118: Changement De Programme

    Tableau d’équipement MIDI ●Changement de programme Statut Deuxième n = numéro de canal MIDI: 0H~FH (can.1~can.16) pp = numéro de programme: 00H~63H (prog.1~prog.100) * Le numéro de canal MIDI est identique à celui du canal de la partie de batterie. * N’est pas reconnu si le canal de la partie de batterie en question est réglé...
  • Page 119: Messages Sauvegardés Dans Les Motifs

    Tableau d’équipement MIDI ●Continue Statut ●Stop Statut ●Active Sensing Statut * Après la réception d’un message Active Sensing, la DR-3 commence à vérifier les intervalles de réception des messages. Dès qu’un intervalle dépasse 500ms, la DR-3 coupe temporairement le son et cesse la vérification des intervalles. 2.
  • Page 120: Tableau D'équipement Midi

    Tableau d’équipement MIDI...
  • Page 122: Fiche Technique

    Fiche technique Styles Prises Utilisateur: 100 styles Sorties: OUTPUT L, R (RCA/Cinch), Préprogrammés: 100 styles OUTPUT L (PHONES), R (MONO) (jack 1/4”) Prise pour commutateur au pied (jack stéréo 1/ * 11 motifs par style 4”) Morceaux Prise MIDI IN Utilisateur: 100 Prise DC IN (pour adaptateur secteur) Longueur des morceaux: maximum 250 motifs...
  • Page 123: Index

    Index Boutons Ecran de style Editer [AMBIENCE] Morceaux [AUTO] Notes [INST] Effacer [KEY SHIFT] Motifs [MANU] Style [SONG] Egaliseur [SOUND SHAPE] ENDING [TEMPO] Enregistrement Motifs Alimentation Enregistrement en temps réel Ambience Enregistrement pas à pas Copie Enregistrer Morceau Paramètres Esclave Basse FILL Batterie, partie...
  • Page 124 Index Métronome, volume Enregistrement MIDI Mesures MIDI, canaux Remplacer MIDI, prise Pause Mode Auto Piles Mode manuel Polarité, commutateur Mode Song (morceau) Mode Style Play Quantification Morceau Changer le tempo Réglages d’usine Copier Reproduire Création Morceaux Editer Enregistrer Séquence des motifs Song Chain Reproduction en boucle (Loop Play) Sons de batterie...
  • Page 125 Index Tempo Morceau Style Tempo initial Transposition Morceau Style Type de mesure Variation VARIATION [KIT] VARIATION [MUTE] VARIATION [PTN] Velo Edit Velo Edit, écran VERSE Volume Son d’instrument...
  • Page 126 Notes...
  • Page 127 Union Europ enne Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC. Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 128 03236845 1*SX...

Table des Matières