Page 1
DUO CRISP + FRITEUSE À CONVECTION Autocuiseur et friteuse à convection multifonction 8 pinte / 7,6 litres Manuel de l’utilisateur Précautions importantes Spécifications Configuration initiale Produit, pièces et accessoires Réglages des programmes intelligents Nettoyage avant la première utilisation Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression...
Page 2
Ayant nous-mêmes une vie familiale active, nous avons mis au point l’autocuiseur Duo Crisp + friteuse à convection de Instant Pot® pour permettre aux familles occupées et aux professionnels de cuisiner plus facilement et plus rapidement des repas sains et délicieux.
Table des matières PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..................5 Directives particulières concernant le cordon ............11 Spécifications du produit ....................11 Configuration initiale ..................... 12 Produit, pièces et accessoires ..................13 Panneau de commande ....................18 Réglages des programmes intelligents ..............20 Annuler et mettre en mode veille ................20 Activer/désactiver le son ....................
Page 4
Table des matières Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation) ........35 Évacuation naturelle ....................35 Évacuation rapide ......................35 Évacuation naturelle en 10 minutes ................. 36 Essai initial (essai à l’eau) ....................37 Programmes intelligents : autocuiseur ............... 39 Pressure Cook (Cuisson sous pression) et Steam (Vapeur) ........39 Sauté...
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’utiliser que le couvercle pour la cuisson sous pression Duo Crisp de Instant Pot et le couvercle pour friteuse à convection Duo Crisp de Instant Pot avec la base de l’autocuiseur Duo Crisp de Instant Pot.
Page 6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau ou de flammes. Garder ATTENTION l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Transporter ou ATTENTION déplacer l’appareil uniquement à...
Page 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 18. Ne pas utiliser cet appareil pour la friture ou la cuisson sous pression avec de l’huile. 19. Ne pas se pencher ou placer les mains ou le visage au-dessus de la soupape d’évacuation de la vapeur ou de la soupape à flotteur lorsque l’appareil est en marche ou qu’il contient une pression résiduelle.
Page 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Les aliments renversés peuvent causer des brûlures graves. ATTENTION Le court cordon d’alimentation fourni avec l’appareil réduit les risques résultant de l’agrippement, de l’enchevêtrement et du trébuchement. • Garder l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants.
Page 9
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. 37. Pour éviter les blessures et les dommages causés à l’appareil, ne remplacer le joint d’étanchéité que par un joint d’étanchéité approuvé de Instant Pot. Visitez notre site Web pour les modalités d’achat.
Page 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES L’air chaud est libéré par les évents du couvercle pour ATTENTION friteuse à convection lorsque celui-ci fonctionne. Garder les mains et le visage à une distance sécuritaire des évents et faire preuve d’une extrême prudence en retirant les accessoires chauds de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
1500 W 120 V ~ 60 Hz 8 pintes / 22,18 lb Avec le couvercle pour la cuisson DUO CRISP AF 8 7,6 litres 10,06 kg sous pression : po : 14,76 L × 13,58 P × 14,17 H cm : 37,5 L × 34,5 P × 36 H Avec le couvercle pour friteuse à...
N’utiliser que le couvercle pour la cuisson sous pression Duo Crisp de Instant Pot et le couvercle pour friteuse à convection Duo Crisp de Instant Pot avec la base de l’autocuiseur Duo Crisp de Instant Pot. L’utilisation de tout autre couvercle d’autocuiseur ou couvercle pour friteuse à...
Produit, pièces et accessoires Duo Crisp + friteuse à convection 8 pintes Avant d’utiliser l’autocuiseur Duo Crisp de Instant Pot, vérifier que l’on a bien toutes les pièces. Couvercle pour la cuisson sous pression Utiliser les programmes suivants avec le couvercle pour la cuisson sous pression : Pressure Cook (Cuisson sous pression), Sauté, Slow Cook (Cuisson lente),...
Page 14
Produit, pièces et accessoires Couvercle pour friteuse à convection Utiliser les programmes intelligents suivants avec le couvercle pour friteuse à convection : Air Fry (Frire à convection), Roast (Rôtir), Bake (Cuire), Broil (Griller) et Dehydrate (Déshydrater). Devant Poignée du couvercle Indicateur de position du couvercle Ergots du couvercle...
Produit, pièces et accessoires Récipient interne Indicateurs de remplissage Acier inoxydable Base à triple épaisseur Base de l’appareil Connecteur femelle d’alimentation et de capteur en configuration masse-signal-masse Récipient externe Rebord de condensation Poignées de la base de l’appareil Panneau de commande Cordon d’alimentation amovible (à...
Page 16
Produit, pièces et accessoires Accessoires Plateau pour griller et déshydrater Panier multiniveau pour friteuse à convection Base du panier pour friteuse à convection Tapis de protection et couvercle de rangement Remarque : Toujours déposer le couvercle pour friteuse à convection chaud sur le tapis de protection.
Page 17
Produit, pièces et accessoires Position verticale du couvercle Avez-vous remarqué que les poignées de la base de l’appareil sont pourvues de fentes? Après avoir retiré le couvercle pour la cuisson sous pression, insérer l’un ou l’autre des ergots du couvercle dans sa fente correspondante située sur la base de l’appareil afin de garder votre comptoir sec.
Panneau de commande Affichage du temps Le minuteur à rebours indique le temps de cuisson et le délai de mise en marche différée en heures (05:20 correspond à 5 heures et 20 minutes). Le minuteur compte à partir de zéro lorsque l’appareil est en mode réchaud. Affichage de la température ou de la pression Couvercle pour la cuisson sous pression : L’écran affiche les niveaux de pression ou de température Lo (Basse) ou Hi (Élevée).
Page 19
Panneau de commande Programmes intelligents Couvercle pour la cuisson sous pression : • Pressure Cook (Cuisson sous pression) • Sauté • Slow Cook (Cuisson lente) • Steam (Vapeur) • Sous vide Couvercle pour friteuse à convection : • Air Fry (Frire à convection) •...
Réglages des programmes intelligents Annuler et mettre en mode veille Appuyer sur Cancel (Annuler) pour arrêter un programme intelligent à n’importe quel moment. L’appareil se remet en mode veille et l’écran affiche OFF (Arrêt). Activer/désactiver le son Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyer sur le bouton + situé au-dessus de Temp (Température) jusqu’à...
Réglages des programmes intelligents Conserver automatiquement la chaleur des aliments après la cuisson La fonction Keep Warm (Réchaud) est activée par défaut lors des programmes intelligents Pressure Cook (Cuisson sous pression), Slow Cook (Cuisson lente) et Steam (Vapeur). Pour éteindre la fonction automatique de réchaud, sélectionner le programme intelligent concerné, puis appuyer sur Keep Warm (Réchaud).
Réglages des programmes intelligents Réinitialiser les programmes intelligents Réinitialiser individuellement les programmes intelligents Lorsque l’autocuiseur est en mode veille, appuyer sur le bouton du programme intelligent choisi et le maintenir jusqu’à ce que l’autocuiseur retourne en mode veille. L’appareil émettra un bip et l’écran affichera OFF (Arrêt). Le niveau de pression, le temps de cuisson et la température du programme intelligent sont alors réinitialisés.
Messages d’état Indique que l’autocuiseur est en mode veille. Indique que l’autocuiseur est en mode préchauffage. Peut indiquer que le couvercle n’est pas en place, qu’il n’est pas bien fermé ou que le couvercle utilisé ne convient pas au programme intelligent sélectionné. Le minuteur à...
Afin d’éviter les blessures et les dommages à l’appareil, remplacer un récipient qui est déformé ou endommagé. N’utiliser que les récipients internes approuvés de Instant Pot conçus pour ce modèle. Afin d’éviter les blessures et/ou les dommages matériels et les dommages à...
Page 25
Nettoyage avant la première utilisation Accessoires Nettoyer les accessoires avec de l’eau chaude et du savon à vaisselle avant leur première utilisation, ainsi qu’après chaque utilisation subséquente. Les rincer avec de l’eau chaude et utiliser un linge doux pour les essuyer. Pour assembler le panier multiniveau pour friteuse à...
Le couvercle en acier inoxydable fourni est nécessaire à la plupart des processus de cuisson et est essentiel pour la cuisson sous pression. Toujours s’assurer d’utiliser le couvercle pour la cuisson sous pression Duo Crisp avec la base de l’autocuiseur Duo Crisp.
ATTENTION Toujours s’assurer que le couvercle n’est pas endommagé ou trop usé avant de l’utiliser. N’utiliser que le couvercle Duo Crisp de Instant Pot avec la base de AVERTISSEMENT l’autocuiseur Duo Crisp de Instant Pot. L’utilisation de tout autre couvercle d’autocuiseur peut entraîner des blessures ou des dommages.
Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Soupape d’évacuation de la vapeur La soupape d’évacuation de la vapeur est lâchement déposée sur le conduit d’évacuation de la vapeur. Lorsque l’autocuiseur évacue de la vapeur, cette dernière sort par l’extrémité supérieure de la soupape d’évacuation de la vapeur.
Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Dispositif antiblocage Le dispositif antiblocage empêche les particules de nourriture de remonter par le conduit d’évacuation de la vapeur, ce qui permet une bonne régulation de la pression. En tant qu’élément essentiel de la sûreté du produit, le dispositif antiblocage doit être installé...
Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Joint d’étanchéité Lorsque le couvercle pour la cuisson sous pression Retirer est fermé, le joint d’étanchéité installé sur le revers du couvercle crée une fermeture hermétique. Le joint d’étanchéité doit être installé avant l’utilisation de l’autocuiseur et devrait être nettoyé...
Ne pas utiliser un joint d’étanchéité étiré ou endommagé. N’utiliser que des joints d’étanchéité de Instant Pot approuvés. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le déversement d’aliments et causer des blessures ou des dommages matériels.
Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Installer la soupape à flotteur Passer la partie étroite de la soupape à flotteur dans le trou prévu à cet effet situé sur le dessus du couvercle. Placer un doigt sur le côté plat de la soupape à flotteur et retourner le couvercle.
Introduction à la cuisson sous pression La cuisson sous pression utilise la pression de la vapeur pour élever le point d’ébullition de l’eau au-dessus de 100 ºC / 212 ºF. Cette méthode de cuisson d’une grande efficacité énergétique constitue le moyen le plus rapide de cuire une grande variété...
Introduction à la cuisson sous pression 3. Dépressurisation Lorsque la cuisson sous pression est terminée, suivre les directives de la recette pour dépressuriser l’autocuiseur. Si la fonction automatique de réchaud est activée après la cuisson, le minuteur compte à partir de 00:00 pour indiquer le temps écoulé, et ce, jusqu’à un maximum de 10 heures.
Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation) Toujours suivre les directives de la recette pour la dépressurisation de l’autocuiseur. Lorsque l’autocuiseur est totalement dépressurisé, la soupape à flotteur rentre dans le couvercle, comme indiqué dans la rubrique Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression – Soupape à flotteur.
Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation) La vapeur évacuée par la soupape d’évacuation de la vapeur est chaude. Ne pas ATTENTION placer les mains, le visage ou toute autre zone de peau non protégée au-dessus de la soupape d’évacuation de la vapeur lors de l’évacuation de la pression. S’il y a continuellement des éclaboussures lors de l’évacuation, replacer l’autocuiseur en position Seal (étanchéité) en tournant le bouton d’évacuation rapide.
Essai initial (essai à l’eau) Suivre ces étapes pour se familiariser avec l’autocuiseur Duo Crisp de Instant Pot. Remarque : S’assurer de toujours utiliser le récipient interne en acier inoxydable lors de la cuisson sous pression ou de l’utilisation de la friteuse à convection. Ne JAMAIS verser de nourriture ou de liquide dans la base de l’appareil.
Page 38
Essai initial (essai à l’eau) 14. Ouvrir et retirer le couvercle comme indiqué dans la rubrique Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression – Couvercle pour la cuisson sous pression. 15. Retirer soigneusement le récipient interne de la base de l’appareil, jeter l’eau et sécher complètement le récipient interne.
Toujours examiner le couvercle pour la cuisson sous pression, le récipient interne et la base de l’autocuiseur Instant Pot pour s’assurer qu’ils sont propres et en bonne condition avant de les utiliser. Pressure Cook (Cuisson sous pression) et Steam (Vapeur) Les programmes intelligents Pressure Cook (Cuisson sous pression) et Steam (Vapeur) sont des programmes de cuisson sous pression.
Page 40
Programmes intelligents : autocuiseur Quantité minimale de liquide requise pour la Capacité de l’autocuiseur de Instant Pot cuisson sous pression* 8 pintes / 7,6 litres 2 tasses (16 oz / 500 ml) *À moins d’indication contraire dans la recette Afin d’éviter les brûlures, agir avec prudence lors de la cuisson de plus de ATTENTION 1/4 tasse (2 oz / 60 ml) d’huile, de sauces à...
Page 41
Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation). Astuce Instant : Au besoin, il est possible d’utiliser un couvercle en verre trempé de Instant Pot avec les programmes intelligents Steam (Vapeur) ou Slow Cook (Cuisson lente). Visitez notre site Web pour les modalités d’achat.
Programmes intelligents : autocuiseur Sauté Le programme intelligent Sauté est semblable aux méthodes de cuisson sur la poêle, sur la plaque à frire ou sur le gril. Utiliser le programme Sauté pour faire frémir, réduire ou épaissir des liquides, pour cuisiner des sautés, pour faire caraméliser des légumes et griller la viande avant ou après l’avoir cuite.
Page 43
Programmes intelligents : autocuiseur 8. Lorsque le programme intelligent est terminé, l’écran affiche End (Fin). Remarque : Si les ingrédients sont suffisamment cuits avant la fin du programme, appuyer sur Cancel (Annuler) pour arrêter le programme intelligent. Déglacer le récipient interne (cuisson sous pression après un sauté) Lorsque le programme intelligent Sauté...
Programmes intelligents : autocuiseur Slow Cook (Cuisson lente) Le programme intelligent Slow Cook (Cuisson lente) est comparable au processus de cuisson des mijoteuses traditionnelles et est compatible avec n’importe quelle recette à la mijoteuse. Suivre les directives de la recette pour la cuisson lente. Niveau de Temps de cuisson Plage de temps...
Programmes intelligents : autocuiseur Remarque : La soupape à flotteur ne devrait pas être sortie lors de la cuisson lente. Le couvercle est amovible lors du mijotage, ce qui permet d’accéder au contenu de l’autocuiseur à n’importe quel moment. Si la soupape à flotteur monte, vérifier que le bouton d’évacuation rapide est en position Vent (évacuation).
Page 46
Programmes intelligents : autocuiseur 7. Régler le temps de cuisson à 00:15 minutes à l’aide des boutons +/− situés de part et d’autre de Time (Temps). Remarque : Les réglages de temps et de température de cuisson sont enregistrés au contact du bouton Start (Mise en marche).
Page 47
Programmes intelligents : autocuiseur Ingrédients et assaisonnements • Lors de la cuisson sous vide, utiliser des aliments frais de grande qualité afin d’obtenir les meilleurs résultats possible. • Il est recommandé de moins saler les aliments qu’à l’habitude, particulièrement la viande, la volaille et le poisson. Saler plutôt après la cuisson.
Programmes intelligents : autocuiseur Lignes directrices pour la cuisson sous vide Épaisseur Cuisson / Température Temps minimal Temps maximal Aliment recommandée texture désirée de cuisson de cuisson de cuisson / calibre Bœuf et agneau Coupes Bleu 122 °F / 50 °C 1 heure 4 heures tendres : filet,...
Page 49
Programmes intelligents : autocuiseur Épaisseur Cuisson / Température Temps minimal Temps maximal Aliment recommandée texture désirée de cuisson de cuisson de cuisson / calibre Poissons et fruits de mer Tendre et 110 °F / 43 °C 10 minutes 30 minutes onctueuse Translucide (morceaux...
Programmes intelligents : friteuse à convection Avec l’autocuiseur Duo Crisp + friteuse à convection, les aliments sont cuits au contact de l’air chaud qui circule rapidement, ce qui donne aux repas la saveur riche et croustillante d’une friture avec peu ou pas d’huile.
Couvercle pour friteuse à convection Après avoir retiré le couvercle pour friteuse à convection de la base de l’autocuiseur de Instant Pot, veiller à le déposer sur le tapis de protection fourni. Ne pas déposer le couvercle pour friteuse à convection sur les comptoirs ou sur son cordon d’alimentation.
Programmes intelligents : friteuse à convection Air Fry (Frire à convection) La friture à l’air chaud est un moyen formidable de rehausser les saveurs en utilisant très peu d’huile. Savourez vos mets préférés sans vous fatiguer. Température par Plage de Utilisation Plage de temps Utilisation suggérée...
Page 53
Programmes intelligents : friteuse à convection 9. Appuyer sur Start (Mise en marche) pour lancer le programme. L’écran affiche On (Marche) pour indiquer que le cycle de préchauffage est commencé. 10. Lorsque l’autocuiseur atteint la température requise, l’affichage passe de On (Marche) au minuteur à...
Programmes intelligents : friteuse à convection Roast (Rôtir) Température Plage de Temps de cuisson Plage de temps Utilisation suggérée par défaut température par défaut de cuisson Bœuf, agneau, porc, volaille, 380 °F 180 °F / 400 °F légumes, pommes de terre 00:40 00:01 à...
Programmes intelligents : friteuse à convection 13. Tourner doucement les aliments ou leur faire faire une rotation. Remarque : Certains aliments n’ont pas besoin d’être retournés. Si le couvercle n’est pas retiré dans les 10 secondes suivant l’apparition du témoin turn Food (Retourner les aliments), la cuisson reprendra.
Programmes intelligents : friteuse à convection 5. Utiliser les boutons +/− situés de part et d’autre de Temp (Température) pour ajuster la température en l’augmentant par intervalles de 1 °C / 5 °F. 6. Régler le temps de cuisson à l’aide des boutons +/− situés de part et d’autre de Time (Temps).
Programmes intelligents : friteuse à convection 6. Appuyer sur Broil (Griller) pour sélectionner ce programme intelligent. 7. Régler le temps de cuisson à l’aide des boutons +/− situés de part et d’autre de Time (Temps). Remarque : Les réglages de temps de cuisson sont enregistrés au contact du bouton Start (Mise en marche).
Page 58
Programmes intelligents : friteuse à convection 7. Utiliser les boutons +/− situés de part et d’autre de Temp (Température) pour ajuster la température en l’augmentant par intervalles de 1 °C / 5 °F. 8. Régler le temps de cuisson en l’augmentant par intervalles de 5 minutes à l’aide des boutons +/−...
Aperçu des programmes intelligents Pression Programme Temps par Plage de par défaut / Pression / Plage de Couvercle intelligent défaut temps Température température requis par défaut Pressure 00:00 à Lo (Basse) / Cook 00:35 Hi (Élevée) (Cuisson sous 04:00 Hi (Élevée) pression) 00:01 à...
Tableau des temps de cuisson Température de Aliment Quantité Réglage Temps de cuisson* cuisson* 450 g (1 lb) 18 à 20 minutes Frites Air Fry (Frire à convection) 400 °F / 205 °C (congelées) 680 g (1,5 lb) 22 à 24 minutes 450 g (1 lb) 20 à...
Entretien et nettoyage Nettoyer le Duo Crisp + friteuse à convection après chaque utilisation. Toujours débrancher le Duo Crisp et le laisser refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le nettoyer. Bien assécher les surfaces de l’appareil avant de l’utiliser et de l’entreposer.
Page 63
Entretien et nettoyage Méthode de Pièce Conseil de nettoyage nettoyage • Laisser le couvercle pour friteuse à convection refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température de la pièce, puis nettoyer l’élément chauffant et la zone alentour à l’aide d’un chiffon doux et humide ou d’une éponge. S’assurer qu’il est exempt de débris d’aliments et/ou Couvercle pour friteuse à...
Dépannage Enregistrer le produit dès aujourd’hui. Communiquer avec le service à la clientèle. 1-800-828-7280 support@instantpot.com instantpot.com/#Chat Problème Raison possible Solution Le contact entre le couvercle Vérifier que le couvercle pour friteuse à convection pour friteuse à convection et est convenablement déposé sur la base de la base de l’autocuiseur n’est l’appareil.
Page 65
Dépannage Problème Raison possible Solution Éviter d’utiliser la friteuse à convection pour la Cuisson d’aliments riches en cuisson d’aliments riches en gras. matières grasses, comme le Vérifier que le récipient interne ne contient pas bacon, les saucisses et les d’huile ou de graisse en excès; au besoin, nettoyer boulettes de viande le récipient avant d’utiliser la friteuse à...
Page 66
Dépannage Problème Raison possible Solution Il n’y a pas de joint Installer le joint d’étanchéité. d’étanchéité dans le couvercle Le joint d’étanchéité est endommagé ou n’est pas Replacer le joint d’étanchéité. installé correctement Des débris d’aliments sont Retirer le joint d’étanchéité et nettoyer en De la vapeur collés au joint d’étanchéité...
Page 67
Dépannage Problème Raison possible Solution Un peu Le bouton d’évacuation rapide Faire tourner le bouton d’évacuation rapide de vapeur n’est pas en position Seal jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position s’échappe de (étanchéité) Seal (étanchéité). la soupape d’évacuation de la vapeur L’autocuiseur est en train de Il n’y a aucune raison de s’inquiéter.
Page 68
Dépannage Code d’erreur Signification Communiquer avec le Service à la Le capteur est défectueux clientèle. Appuyer sur Cancel (Annuler) et attendre que l’élément chauffant La température est trop refroidisse; veiller à ce qu’il n’y ait élevée parce que le aucun corps étranger dans la base récipient interne n’est pas de l’appareil;...
Garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est en vigueur pendant la période d’un an débutant à la date de l’achat initial de l’appareil par le consommateur. Pour obtenir du service en vertu des modalités de la présente garantie limitée, vous devez fournir une preuve de la date de l’achat initial et, sur demande d’un représentant autorisé...
Page 70
Garantie Exclusion de garanties implicites SAUF POUR CE QUI EST EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES PRÉSENTES ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, INSTANT BRANDS NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NE POSE AUCUNE CONDITION ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI, DU FAIT DE L’USAGE OU D’UNE PRATIQUE COMMERCIALE COURANTE OU POUR UNE AUTRE RAISON, À...