Le presenti istruzioni per l'uso sono concepite per il funzionamento sicuro
it
del sistema automatico per la lubrifi cazione di cuscinetti volventi, cuscinetti
lisci, catene, guide, ingranaggi scoperti, ecc.
L'apparecchio è dotato di una cartuccia sigillata contenente una scorta non acces-
sibile di sostanze pericolose per la produzione dei gas (ossido d'azoto/idrogeno)
necessari per il funzionamento. Per questo motivo non si deve perforare la cartuccia
o forzare l'apertura dell'apparecchio. In caso di danneggiamento della cartuccia, non
toccare le sostanze fuoriuscenti e collocare la cartuccia danneggiata in un contenitore
chiuso. A tale scopo si devono utilizzare guanti protettivi ed evitare il contatto con la
pelle. Contattare immediatamente il produttore. Ulteriori informazioni sono disponibili
su richiesta.
Il sistema di lubrifi cazione non è riuti-
lizzabile e non deve essere aperto né
smontato.
Evitare che l'olio / il grasso entri in con-
tatto con occhi, pelle e abiti; non ingerire
l'olio o il grasso.
Evitare che l'olio / il grasso penetri nel
terreno o nel sistema fognario.
Prestare attenzione alle schede tecniche
di sicurezza di oli e grassi.
ja
本書は自動潤滑システム、転がり軸受、滑り軸受け、チェーン、ガイド
やギアなどでの安全な作業を確保するための説明書です。
機器を無理に開けないでください。
内部に、危険物質を含んだ密閉式カートリッジが収納されています。この物質は、
機器の動作に必要なガス(一酸化窒素/水素)を生成するもので、機器を本来の目的
に使用する限り、漏れ出ることはありません。
カートリッジの損傷時: 皮膚への直接の接触を避け、漏れ出た物質に絶対に触れない
でください。保護用手袋をはめた上で、損傷したカートリッジを密閉容器に入れ、
メーカーに連絡してください。ご要望に応じて詳しい情報を提供いたします。
潤滑システムは絶対に再使用しないでく
ださい。また、開いたり解体したりして
はなりません。
オイル/グリースが目、皮膚や衣類につ
かないよう、また、オイル/グリースを
飲み込まないようご注意ください。
オイル/グリースを地面や下水に流さな
いでください。
オイルとグリースの安全データシートを
ご参照ください。
29
Le schede tecniche dei lubrifi canti si pos-
sono richiedere alla Klüber.
Non si assume alcuna responsabilità
per danni o anomalie di funzionamento
dovuti a un utilizzo improprio del sistema
di lubrifi cazione o a interventi non appro-
priati eseguiti sullo stesso.
I nostri prodotti sono soggetti ad uno
sviluppo continuo, perciò ci riserviamo il
diritto di apportare modifi che ai prodotti
senza preavviso, a condizione che que-
ste non infl uiscano sulla funzione dei
prodotti stessi.
潤滑剤データシートは Klüber 社からご入
手いただけます。
潤滑システムの不適正使用又は不適正作
業による損害や故障につきましては、弊
社では責任を負いかねます。
当社は、継続的に製品開発を行っている
ため、製品の機能性に影響しない範囲で
予告なく製品に変更を加えることがあり
ます。
Condizioni di conservazione
A
Erogazione in mesi
B
Data di installazione / sostituzione
C
Tappo chiusura
D
Valvola di ritenuta per rabbocco
E
olio
In funzione
F
Vuoto
G
Smaltimento della batteria
H
Rifi uti contenenti olio
I
Quantità corretta di lubrifi cante
J
Errore
K
Causa
L
Azione correttiva
M
Non pulire a secco!
N
Tutelate l'ambiente avviando al riciclaggio le pregiate materie prime.
Rispettate sempre le direttive sullo smaltimento vigenti nel vostro paese.
保管条件
A
供給周期(月)
B
設置日/交換日
C
栓
D
チョークバルブでオイル充填
E
稼働中
F
空
G
バッテリー廃棄
H
油性廃棄物
I
適正潤滑量
J
エラー
K
原因
L
解決策
M
湿式洗浄のみ!
N
貴重な資源はリサイクルし、環境保護に努めてください。
また、ご使用地域における廃棄に関する規定を順守してください
Proprietà
I
Utilizzo
II
Installazione
III
Durante il periodo di
IV
erogazione
Sostituzione
V
Smaltimento
VI
Eliminazione degli errori
VII
Contrassegno
VIII
特徴
I
操作
II
設置
III
運転中
IV
交換
V
廃棄
VI
トラブルシューティング
VII
マーク
VIII
。
30