Tous les tapis de courses ergométriques disposent de protocoles de données générales à la SARL Daum Electronic. Les protocoles de données de l’appareil « directeur » et de simples et peuvent fonctionner avec des appareils ou des PC de différents fabricants.
UE concernant la compatibilité électromagnétique). qui doit être rembourrée (par exemple tapis). La SARL Daum Electronic ne se considère responsable pour la sécurité, la fiabilité et le fonctionnement des appareils que si : L’emploi non conforme ou interdit du tapis de course est réellement interdit, il faut l’indiquer -les transformations et les réparations ont été...
: capacité de fonctionnement et de déceler toute dégradation éventuelle. - l’installation, l’adjonction d’autres systèmes, les transformations et les réparations ont été réalisés par le fabricant (SARL Daum Electronic) ou par des personnes dûment Consignes du fabricant à l’utilisateur autorisées.
Consignes de sécurité Equilibre de potentialité Connexions de l’appareil Pour l’alimentation, il faut relier l’ergo-run medical à une prise murale de 230 volts / AC / La connexion, par exemple, d’appareils EDV, fonctionnent sur V24 / RS232 / USB / LAN Hz.
Mise en service Eléments de service et annexe Cockpit Cerveau et connexions Main courante avant Main courante latérale Marque du fabricant Interrupteur/secteur Sécurité automatique Rouleau d’entraînement Réglage de potentiel Arrêt d’urgence Plateforme latérales avec surface anti dérapante Tapis de course Couvercles des rouleaux arrière Réglage de niveau...
Mise en service Ein-/ Mise en marche / arrêt Lire obligatoirement les consignes de sécurité avant la mise en marche de l’Ergo-run medical 24. Placez avant de mettre en marche l’Ergo-memo-card2 dans le cockpit. ? Ein-/Ausschalter L’appareil peut être mis en marche ou arrêter à l’aide de l’interrupteur de secteur vert se trouvant sur la tête frontale du capot du moteur.
Page 8
La console du cockpit Porte bidon Porte serviette Console avant Partie supérieure 11. -/+ Pente Sert à augmenter ou diminuer la pente 1. Ecran couleur 12. Start/Stop 2. Son (fort) Sert à démarrer le tapis à 0,5 km/h ou à l’arrêter progressivement 3.
Consigne d’utilisation du cockpit Pour installer des données d’entraînement actualisées et des données personnelles, il Avant la mise en fonction, introduisez l’ergo memo - card 2 dans le lecteur de carte faut y introduire l’ergo memo - card 2. Celle-ci est personnelle. Il n’y a aucune possibilité de conserver les données personnelles d’une deuxième personne sur cette carte.
Consigne d’utilisation du cockpit Commencement de l’entraînement par choix de programme On peut choisir entre différents programmes Appuyer sur le Appuyer sur le bouton de la bouton de la Appuyer sur la commande commande touche «Menu» Programme d’entraînement Programme d’entraînement pouls (Puls Steady-State-Programme) Pour les programmes commandés par le pouls, la fréquence cardiaque est maintenue par une valeur choisie d’avance qui correspondra à...
Consignes d’utilisation du Cockpit Programme d’entraînement Speed Plus Lors des programmes d’entraînement Speed Plus, la vitesse et la hauteur sont indiquées d’une façon fixe pendant une certaine unité de temps. Appuyer sur le Appuyer sur le bouton de la bouton de la commande commande Vous obtiendrez de plus amples renseignements sur les parties du menu en utilisant...
Consigne d’utilisation du cockpit Mise en place de la valeur « Statistiques Temps » Tournez le bouton Tournez le bouton de commande sur de commande sur Mise en place et «Données Appuyez sur la appuyez personnelles » et touche Menu appuyez Tournez le bouton Tournez le bouton...
Utilisation du cockpit MP3-Player Ecoutez votre musique préférée pendant l’entraînement Mémorisation de MP3 fils sur l’ergo mémo card 2, par ex., on peut annexer un lecteur de carte USB à la partie données du PC et enregistrer les MP3 fils sous le sous index «/MP3» sur l’ergo mémo card 2 La carte à...
Instructions générales alimentation électrique. Après ce délai, on peut avoir une décharge de l’accumulateur du Remarques importantes fait du manque d’alimentation électrique. On peut même être obligé de faire une nouvelle programmation en cas de dépassement de ce délai. Tension de secteur 230Volt En raison de nouvelles dispositions, la tension de secteur doit être indiquée en valeur Stockez, s’il vous plaît, le matériel d’emballage qui n’est plus utilisé...
Résolutions générales pour la sécurité 2 Compléments. Comptabilité Qualité électromagnétique- Exigences et contrôles 0297 La Firme Daum Electronic S.A.R.L est certifiée par la S.A.R.L DQS, conformément aux modèles ISO 13485 : 2003 et 93/42 U.E.E. Appendice II, Point 3 (C.E 0297) Fürth, le 10.12.2007 daum electronic gmbh Flugplatzst.
Declaration de conformité U.E Exigence de sécurité La S.A.R.L Daum Electronic déclare que par la présente ce produit remplit les conditions suivantes concernant la compatibilité électromagnétique et la sécurité électrique. - Directives sur les machines 98/37 EG. - MPG, loi sur les produits médicaux du 7 Août 2002.
Entretien Mesure de la résistance à l’isolation Les travaux d’entretien et de réparations ne doivent être effectués que Il faut bien évaluer que toutes les isolations exigées par la tension secteur sont correctes. par du personnel autorisé à cet effet. Tous les interrupteurs et connexions doivent être éteints.
Entretien Ajustement du tapis Après une utilisation plus ou moins longue, il faut vérifier que l’interstice entre le rouleau d’entraînement et la courroie de roulement est encore suffisamment petit. On réalise ce contrôle en se plaçant sur la courroie fonctionnant à petite vitesse, en se tenant des deux mains à...
Contrôle / Mise en marche Protocole de mise en fonction Type d’appareil N° de série => Attention ! Tous les thèmes suivants doivent être formulés dans le protocole. Thème Etat 1 prise de courant sécurisé individuellement (16 A) Réglé Potentiel Réglé...
Contrôle / Mise en service Feuille supplémentaire de contrôle (avant la mise en service) et contrôle répétitif d’instruments médicaux électriques ou de systèmes dépendant de VDE 0751-1 Date contrôle Remarques Contrôleur Signature Date Mise en service...
Cas de service Les pannes de l’appareil médical de même que leurs causes doivent être signalées au responsable de la sécurité de la firme SARL Daum-Electronic. daum electronic gmbh Flugplatzstr. 100 D-90768 Fürth Tel. ++49 (0) 911/9 75 36-0 Fax ++49 (0) 911/9 75 36-96...
GNU General Public License 1. Information 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately Teile der auf Ihrem Daum premium oder medical Trainingsgerät eingesetzten publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;...
GNU General Public License If distribution of executable or object code is made by offering access to copy NO WARRANTY from a designated place, then offering equivalent access to copy the source 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS code from the same place counts as distribution of the source code, even though NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY third parties are not compelled to copy the source along with the object code.