Télécharger Imprimer la page

In Case Of Faults - Protect 2200i Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour 2200i:

Publicité

PROTECT
600i/1 100i/2200i

4. In case of faults

F: En cas de défauts I: In caso di funzionamento anomalo E: En caso de averías DK: I tilfælde af fejl
GB:
An identified error can be reset by pressing the Reset button for approx. 4 seconds. The button is located in the centre of the circuit board.
F:
Une faute enregistrée est remise à zéro en appuyant pendant environ 4 secondes sur la touche "Reset" qui est située au milieu de la carte électronique.
I:
Un errore segnalato sul display può essere cancellato premendo il pulsante reset per circa 4 secondi. Il pulsante si trova al centro della scheda elettronica.
E:
Para reiniciar un fallo registrado, mantenga pulsado el botón "Reset", que está situado en el centro de la placa electrónica, aprox. 4 segundos.
DK: En registreret fejl nulstilles ved at trykke på "Reset" knappen, placeret midt på elektronikkortet i ca . 4 sekunder .
GB
Identify the error
1
(see code on the display)
2
Find the cause of the error
3
Correct the cause of the error
GB: Fejlfinding F: Défauts possible I: Uscite di allarme E: Salidas de avería DK: Fejlfinding
GB
Output activated if fluid level is
Fluid
too low.
Output activated in case of system
Fault
error. Error type can be read in
the display.
When the Fog Cannon produces
Fog
fog, this output will activate.
GB: Fuses F: Fusibles I: Fusibili E: Fusibles DK: Sikringer
230V AC Fuses / Fusibles / Fusibili / Fusibles / Fuses
F1 (Incoming Power/High Voltage)
F
Identifier l'erreur
(voir le code sur l'écran)
(vedi il codice sul display)
Trouver la cause de l'erreur
Individua la causa dell'errore
Corriger la cause de l'erreur
Elimina la causa dell' errore
F
La sortie est activée si le niveau de
L'uscita si attiva quando il livello di
liquide est bas.
liquido è troppo basso.
La sortie est activée lors d'une er-
L'uscita si attiva in caso di anoma-
reur de l'appareil. Le type d'erreur
lia di sistema. Il tipo di guasto
est indiqué sur l'écran.
viene indicato sul display.
Lorsque le générateur produit de la
L'uscita è attiva durante la gener-
fumée, cette sortie est activée.
azione di nebbia.
F3
F4
I
Identifica il tipo di errore
Identifique el fallo
(véase el código en el display)
Determine la causa del fallo
Corrija la causa del fallo
I
La salida se activa si el nivel de
líquido es demasiado bajo.
La salida se activa en caso de un
fallo en el aparato. El tipo de fallo
se lee en el display.
Cuando el generador produce
niebla, esta salida se activa.
PROTECT
600i
TM
10 AT
6.3 AT
0.5 AT
19
E
DK
Identificér fejlen
(Se koden i displayet)
Find årsagen til fejlen
Ret fejlen
E
DK
Udgang trækker, hvis væske-
standen bliver lav .
Udgang bliver aktiv ved en
fejl i apparatet . Fejltypen kan
aflæses af displayet .
Når tågekanonen produ cerer
tåge, vil denne udgang blive
aktiv .
PROTECT
1100i
PROTECT
TM
10 AT
10 AT
8 AT
10 AT
0.5 AT
1 AT
2200i
TM

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1100i600i