Télécharger Imprimer la page

Protect 2200i Manuel D'installation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour 2200i:

Publicité

PROTECT
600i/1 100i/2200i
GB: Fog Volume F: Volume de fumée I: Volume di nebbia E: Volumen de niebla DK: Tågevolumen
GB
In the tables below the fog volume mentioned is based on the industry
standard of security fog - and in the brackets the new standard ac-
cording to the current EU standard EN 50131-8. The Fog Cannons of
PROTECT meets the requirements of EN 50131-8 (see certificate in this
manual). It's important to perform a test firing of the installation - and
not only rely on the calculation of cubic metres. A change in visibility
is gained through longer/shorter time with fog (adjustment of the unit),
more/less Fog Cannons and/or different placing of the unit(s).
F
Dans les tableaux ci-dessous les volumes de fumée exprimés sont ba-
sés sur les standards de l'industrie de la Protection par la fumée, entre
parenthèses les nouvelles valeurs en fonction de la EN 50131-8. Les
générateurs de fumée PROTECT répondent à la norme EN 50131-8
(voir les certificats dans ce manuel).
Il est important de réaliser un tir réel et complet pour validation
l'installation - et ne pas s'appuyer seulement sur le calcul du volume.
Un changement de la visibilité est obtenu en augmentant ou réduisant
le temps de (réglage du temps de production sur l'appareil) plus ou
moins de générateurs, aux emplacements différents améliore la protec-
tion.
I
Nella tabella riportata in basso il volume di nebbia è quantificato sugli
standard industriali definiti per la nebbia di sicurezza – e tra parentesi
lo Standard Europeo EN 50131-8. I sistemi nebbiogeni PROTECT sod-
disfano a pieno i requisiti dello Standard Europeo EN 50131-8 (vedi
certificato in questo manuale). È fondamentale eseguire un test finale
sul luogo dell'installazione, e non basarsi esclusivamente su di un cal-
colo treorico dei metri cubi da saturare. Una variazione della visibilità è
ottenibile tramite un maggiore/minore tempo di emissione della neb-
bia (vedi tabella di programmazione), un numero maggiore/minore di
sistemi nebbiogeni e/o una differente disposizione degli stessi.
PROTECT
600i
TM
Dip Setting / Réglage DIP / Posizione DIP
Dip Configuración / Dip instillinger
Dip 2
Dip 3
Dip 4
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
*M
according to the current EU standard EN 50131-8 .
3
*M
selon la norme européenne EN 50131-8
3
*M
secondo l'attuale norma europea EN 50131-8 .
3
*M
de acuerdo a la actual norma europea EN 50131-8
3
*M
i henhold til den gældende EU standard EN 50131-8 .
3
PROTECT 600i:
GB: Total time in max. pulse mode = 10 min. 60 sec. + pulse shots. Total
fog production = 1700 m
(850*). Total capacity in the fluid container = 3
3
complete sequence in pulse mode.
F: Durée totale en mode pulse = 10 min. (60 sec. + tirs en mode pulse).
Volume total de fumée = 1700 m
(850*). Capacité totale d'une recharge de
3
liquide: 3 séquences complètes en mode pulse.
I: Tempo massimo di erogazione in un ciclo con funzione ad impulsi =
10minuti (1 minuto + erogazioni ad impulsi) Produzione totale nebbia =
E
En las tablas que hay a continuación, el volumen de niebla indicado se
basa en el estándar de la industria de la niebla de seguridad – y entre
paréntesis, los nuevos estándares de acuerdo con la actual normativa
de la UE norma EN 50131-8. Los generadores de niebla PROTECT
cumplen con los requisitos de las normas Europeas EN 50131-8 (vea
certificado en este manual). Es importante realizar un disparo en la in-
stalación – y no confiar únicamente en el cálculo de los metros cúbicos.
Un cambio en la visibilidad se consigue mediante un tiempo de disparo
mayor/menor de niebla (ajustable en el equipo), más/menos Genera-
dores de Niebla y/o diferente ubicación de la/s unidad/es.
DK
Tallene i skemaerne nedenfor angiver tågevolumen ud fra tågeindus-
triens standarder - og i parentes den nye standard ifølge gældende
EU-norm EN 50131-8 .
En ændring i sigtbarheden opnås ved længere/kortere tågetid, flere/
færre tågekanoner og/eller ændret placering . PROTECT's tågekanon-
er opfylder kravene i EU-normen EN 50131-8 (se certifikat bagest i
manualen) . Det er altid vigtigt at teste installationen i praksis og ikke
kun gå ud fra kubikmeterudregning .
Fog Time / Durée de la fumée / Tempo di
erogazione nebbia / Tiempo de niebla /
Tågetid
demo
20s
40s
60s
60s + 1 min .
60s + 4 min .
60s + 9 min .
30s – turbo
1700 m
complete (vedi sopra).
E: Tiempo total máximo en modo de pulsos = 10 min. 60 seg. + disparos
de pulso. Producción total de niebla = 1700 m
depósito de fluido = 3 secuencias completas en modo de pulsos.
DK: I alt ca. 10 min. ved maks. pulsfunktion. 60 sek. + pulsskud. Total
produktion = 1700 m
m/puls i en dunk.
Fog Volume / Volume de fumée /
Volume di nebbia prodotto
Volumen de niebla / Tågevolumen
m³/pied³/pies³
-
290 (145*)
540 (270*)
700 (350*)
775 (385*)
1050 (525*)
1700 (850*)
600 (300*)
3
(850*). Capacità massima di un contenitore di fluido = 3 sequenze
(850*) tåge. Total kapacitet = 3 komplette sekvenser
3
13
(850*). Capacidad total del
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1100i600i