Page 1
Propane Floor Burnisher with Dust Control Operator's Manual Manuel d'utilisation Libro de Instrucciones U.S. Patent No. 7,162,771 English (2 - 17) READ THIS BOOK Español (18 - 33) LEA ESTE MANUAL Français (34 - 49) LISEZ CE MANUEL This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel;...
ENGLISH Table of Contents Engine Emissions & CO Safety ................2 Specification Table ..................... 10 Operator Safety Instructions ................11 Introduction ......................12 Propane Safety Information ................13 How to Operate the Machine ................14 Maintenance and Adjustments ................15 Carb Gard Operation ..................
ENGLISH Engine Emissions and CO Safety The purpose of this document is to provide information on: · The potential effects of CO exposure; · The methods to reduce the risk of CO poisoning; · The methods used to determine the amount of potential exposure to CO produced by equipment. DANGER: All LPG (Liquid Propane Gas) powered engines, including this engine, produce Carbon Monoxide (CO).
Page 4
ENGLISH Document Overview The information provided in the following overview has been condensed to provide the reader with a summary of the material presented. Potential Effects of CO Exposure • Work place/industry guidelines for CO exposure limits vary substantially from region to region (OSHA) Permissible Exposure Limit (PEL) for CO is 50 ppm, as an 8-hour time weighted average.
Page 5
ENGLISH Engine Emissions and CO Safety Potential Effects of CO Exposure · Work place/industry guidelines for CO exposure limits · Definition of CO effects Work place/industry guidelines for CO exposure limits Limits for permissible exposure to CO vary substantially from region to region. City, State, and Industry require- ments should be consulted prior to use of any equipment.
Page 6
ENGLISH Methods to Reduce The Risks of CO Poisoning • Air Exchange and CO Diffusion • Application Considerations (Burnishing versus Stripping) • Air Quality Monitoring • Room Size and Time Estimations • Maintenance of Equipment • Safety Equipment Available Air Exchange and CO Diffusion The most reliable method to prevent CO Poisoning is to ensure all the CO produced is vented outside.
Page 7
ENGLISH Notice the CO concentration and the Effective Operating Zone with air exchange. The CO cloud is still concentrated in a small area. Note the “Dividing Zone” shown above, this is the line where airflow changes direction. In Model 2, air changes are cut in ½...
Page 8
ENGLISH Air Quality Monitoring Warning: Deployment of a monitor/detector is essential for the safe operation of any equipment that has the potential to produce CO. CO sensors/detectors became available on the mass market around 1978. At present several brands sell in the fifty-dollar range. The main differences between the technologies involved are battery or electric and Semiconductor or Biomimetic types.
Page 9
ENGLISH 8 Hour Time Weighted Average (OSHA Method) 1.5 %CO 100,000cf Hours Operation TWA (OSHA Method) 0 change/hr 103 206 343 514 719 959 1232 1/2 change/hr 124 183 246 311 378 1 change/hr 118 152 186 220 2 change/hr 100 117 Based on the CO production rates shown above the TWA would be exceeded in a 100 x 100 x 10 foot (empty) space (Assumes no additional CO exposure during 8 hour time period)
Page 10
• High cubic feet per minute (CFM) fans (forced air mixing) • Digital combustion analyzers for tail pipe emissions monitoring SPECIFICATIONS: Model Dust Control 2117BCATCL 2717BCATCL Part Number 08992B 08993B Pad Size 21" (53 cm) 27" (68 cm)
ENGLISH OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DAN- GER statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual and on your machine.
ENGLISH WARNING: Severe burn or injury could occur if you touch the hot muffler or exhaust pipe. Do not touch the hot muffler or exhaust pipe. WARNING: To avoid injury or damage to the machine, do not tip the machine fully upward while the engine is running.
ENGLISH Propane Safety Information Facts About LP Gas - Propane Make the connection to the quick coupler (A purge manifold system is most effective). Fully open the cylinder service As a fuel, Propane gas is unmatched for both safety and valve as well as the outage valve.
ENGLISH How to Operate the Machine Preparing The Machine For Use 7. Dust Containment Area - BEFORE using any type of powered equipment, proper Check the dust containment area and make sure safety dictates you should visually inspect it. that it is clean. This is the area underneath the propane tank.
ENGLISH Maintenance And Adjustments (d) Now move to the pad side of the machine. (e) Grab the metal clip, which is located in the Emission Control Information white center-lock device, between the thumb To protect the environment in which we will live, the and index finger and squeeze.
ENGLISH Maintenance And Adjustments Carb-Gard Operation (c) Apply a thin coat of engine oil to the seal of the oil Carb-Gard is a warning device to alert the operator that filter. the engine needs to be serviced. (d) Install the filter by turning it clockwise until the 1.
ENGLISH Trouble Shooting When troubles occur, be sure to check the simple causes EXCESSIVE NOISE FROM UNDER BUFFER - If which at first may seem too obvious to be considered. this problem has developed after use of the machine from For example, a starting problem could be caused by fuel new, then the first place to check is the Lovejoy tensioner.
Page 18
ESPA Ñ O L LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
ESPA Ñ O L Seguridad de las Emisiones de los Motores y el Monóxido de Carbono El objetivo de este documento es suministrar información sobre: • Los potenciales efectos de la exposición al monóxido de carbono; • Los métodos para reducir el riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono; •...
Page 20
ESPA Ñ O L Información General del Documento La información que aparece a continuación ha sido condensada para proporcionarle al lector un resumen del material presentado. Potenciales efectos de la exposición al monóxido de carbono • Pautas para el lugar de trabajo / la industria sobre los límites de exposición al monóxido de carbono varían sustancialmente de una región a otra.
Page 21
ESPA Ñ O L Seguridad de las Emisiones de los Motores y el Monóxido de Carbono Potenciales efectos de la exposición al CO • Pautas para la industria / el lugar de trabajo sobre los límites de exposición al CO •...
Page 22
ESPA Ñ O L Métodos para reducir los riesgos de envenenamiento con CO • Cambio de aire y difusión del CO • Consideraciones sobre la aplicación (Pulir o rasquetear) • Control de la calidad del aire • Cálculo del tamaño de la habitación y el tiempo •...
Page 23
ESPA Ñ O L MODELO 2 Cambio de aire / Sin mezcla de aire (Modo rasqueteado) Flujo de aire Flujo de aire Le nube de CO Zona de operación efectiva Zona divisora (poco movimiento) (Aumentada hasta ventilación) Observe la concentración de CO y la zona de operación efectiva con cambio de aire. La nube de CO sigue concentrada en un área reducida.
Page 24
ESPA Ñ O L Control de la calidad del aire Advertencia La instalación de un monitor / detector es esencial para el funcionamiento seguro de cualquier equipo que tenga la capacidad de producir CO. Los detectores / sensores de monóxido de carbono aparecieron en el mercado masivo alrededor de 1978.
Page 25
ESPA Ñ O L Promedio ponderado por tiempo de 8 horas (Método OSHA) 1.5 %CO 100,000pf Horas funcionando TWA (Método OSHA ) 0 cambio/hr 103 206 343 514 719 959 1232 1/2 cambio/hr 124 183 246 311 378 1 cambio/hr 118 152 186 220 2 cambio/hr 100 117...
Ventiladores (mezcla de aire forzada) con alto cubitaje por minuto (CFM) • Analizadores de combustión digitales para controlar las emisiones del tubo de escape Especificaciones de la máquina: Model Control antipolvo 2117BCATCL 2717BCATCL Número de parte 08992B 08993B Tamaño del disco 21"...
ESPA Ñ O L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO significa: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en este Libro de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el Libro de instrucciones y sobre la máquina.
ESPA Ñ O L ADVERTENCIA: Si toca el silenciador o el caño de escape cuando están calientes puede quemarse o lesionarse. No toque el silenciador ni el caño de escape cuando están calientes. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daño a la máquina, no la incline totalmente vertical mientras el motor está...
ESPA Ñ O L Información de seguridad sobre el propano Haga la conexión al acople rápido (lo más efectivo es un sistema Datos sobre el gas propano líquido (LPG) de colectores múltiples). Abra completamente la válvula de Como combustible, el gas propano no tiene rival tanto en servicio del cilindro y también la de salida.
ESPA Ñ O L Operación de la máquina 7. Área de contención del polvo - Preparación de la máquina antes de usarla ANTES de usar cualquier tipo de equipo motorizado, las Verifique el área de contención del polvo y asegúrese nociones de seguridad indican que lo debe inspeccionar de que esté...
ESPA Ñ O L Mantenimiento y ajustes (d) Ahora mueva la máquina del lado del disco. (e) Ttome la presilla de metal, ubicada en el Información sobre el control de emisiones dispositivo de cierre central blanco, entre el Para proteger el ambiente que habitamos, el fabricante ha incorporado dedo índice y el pulgar y apriete.
ESPA Ñ O L Mantenimiento y ajustes Operación Carb-Gard (c) Aplique una capa delgada de aceite de motor a la Carb-Gard es un dispositivo de alarma que le avisa al junta del filtro de aceite. operador que la máquina necesita el service. (d) Instale el filtro girando en dirección de las agujas 1.
ESPA Ñ O L Resoluciòn de problemas Cuando hay algún problema, no deje de verificar las causas 4. LA PULIDORA PARECE FUNCIONAR BIEN PERO SE más simples que en un primer momento pueden resultar APAGA TAN PRONTO SE APOYA EL DISCO EN EL demasiado obvias para tenerlas en cuenta.
Page 34
FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement.
FRANÇAIS Sécurité liée aux émissions du moteur et au CO Le but de ce document est de fournir une information sur : • Les effets possibles d’une exposition au CO ; • Les méthodes de réduction de risque d’empoisonnement par CO •...
Page 36
FRANÇAIS Présentation générale du document L’information fournie dans la présentation suivante a été condensée pour fournir au lecteur un résumé du matériel présenté. Effets possibles d’une exposition au CO • Directives concernant le lieu de travail/l’industrie – les limites d’exposition au CO varient sensiblement d’une région à...
Page 37
FRANÇAIS Sécurité liée aux émissions du moteur et au CO Effets possibles d’une exposition au CO • Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. • Définition des effets du CO Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. Les limites de l’exposition admissible au CO varient sensiblement d’une région à...
Page 38
FRANÇAIS Méthode de réduction des risques d’empoisonnement au CO • Renouvellement d’air et diffusion du CO • Considérations d’application (Polir versus décaper) • Surveillance de la qualité de l’air • Estimations du temps et de la taille de la pièce •...
Page 39
FRANÇAIS MODÈLE 2 Renouvellement d'air / Aucun brassage d'air (Mode Décaper) Flux d'air Flux d'air Nuage de CO Zone d'impact effective (Petit mouvement) Zone de division (Augmenté jusqu'au vide) Veuillez observer la concentration en CO et la zone d’impact effective avec le renouvellement d’air. Le nuage de CO est encore concentré...
Page 40
FRANÇAIS Surveillance de la qualité de l’air Avertissement La disposition de détecteurs/capteurs est essentielle pour une opération sûre de tout équipement pouvant produire du CO. Les détecteurs/capteurs de CO ont été rendus disponibles au grand public vers 1978. Plusieurs marques en vendent désormais au prix moyen de 50 $. La principale différence entre les technologies impliquées sont le fonctionnement sur batteries ou électrique et les types semi-conducteur et biomimétique.
Page 41
FRANÇAIS Moyenne pondérée dans le temps de 8 heures (Méthode OSHA) 1.5 % 100,000cf Fonctionnement en heures Moyenne pondérée dans 0 renouvellement/heure 514 719 959 1232 le temps (Méthode OSHA) renouvellement/heure 27 246 311 378 445 1 renouvellement/heure 220 255 2 renouvellement/heure 117 135 En se basant sur les taux de production de CO ci-dessus, la moyenne pondérée dans le temps serait excédée dans...
Des ventilateurs à capacité pieds cubes par minute (CFM) élevée (brassage de l’air forcé) • Des analyseurs de combustion numériques pour la surveillance des émissions au niveau du tuyau d’échappement arrière. Spécifications de la machine Modèle Contrôle antipoussière 2117BCATCL 2717BCATCL Référence 08992B 08993B Taille du disque 21" (53 cm) 27"...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR l’UTILISATEUR DANGER signifie : Vous pouvez être gravement blessés ou risquer la mort, vous ou d’autres personnes, si l’avis de DANGER se trouvant sur cette machine ou dans le manuel de l’utilisateur est ignoré ou n’est pas respecté. Veuillez lire et tenir compte de tous les avertissements concernant les DANGERS dans le Manuel du propriétaire et sur votre machine.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Toucher le silencieux ou le pot d’échappement chaud peut entraîner une blessure ou une brûlure grave. Ne touchez pas le silencieux ou le pot d’échappement. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure ou dommage de la machine, ne renversez pas complètement la machine vers l’avant lorsque le moteur fonctionne.
FRANÇAIS Information de sécurité sur le propane Faits concernant le GPL - propane 3. Faites la connexion au raccord rapide (un système de serpentin de purge est plus efficace). Ouvrez En tant que carburant, le propane est inégalé à la fois pour la entièrement le robinet de service du cylindre ainsi que sécurité...
FRANÇAIS Comment utiliser la machine Préparer l’utilisation de la machine 7. Zone de confinement de la poussière - AVANT d’utiliser tout type d’équipement actif, la sécurité veut Vérifiez la zone de confinement de la poussière et que vous l’inspectiez visuellement. assurez-vous qu’elle est propre.
FRANÇAIS Entretien et réglages (d) Veuillez désormais vous déplacer du côté du patin de la machine. Contrôle des émissions (e) Attrapez la languette en métal située sur le Afin de préserver l’environnement dans lequel nous vivons, le fabricant système de verrouillage central blanc, entre le a intégré...
FRANÇAIS Entretien et réglages Fonctionnement du Carb-Gard (c) Appliquez une légère couche d’huile de moteur à Le Carb-Gard est un dispositif d’alerte visant à avertir la base du filtre à huile. l’utilisateur que le moteur a besoin d’être entretenu. (d) Installez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
FRANÇAIS Dépannage Lorsque des problèmes apparaissent, veuillez vous 4. LA BRUNISSEUSE SEMBLE FONCTIONNER assurer que vous avez vérifié les causes simples qui NORMALEMENT MAIS ELLE CALE LORSQUE LE peuvent parfois sembler trop évidentes pour être prises PATIN S’APPLIQUE AU SOL OU PEU DE TEMPS en considération.
Propane Burnisher Limited U.S. Warranty Your new PBU commercial floor burnisher is warranted to be free from defects in workmanship under normal use and service when operated and maintained in accordance with maintenance and operation instructions expressed in the Operator’s Manual for the PBU. The warranty period is from the date of purchase, and is subject to the conditions below.