Before Starting; Avant De Débuter - BATO SM-9602 Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

Our products are carefully inspected and package in our warehouse for shipping. Only remove the protec-
tive film at the very end of the installation to ensure maximum protection. (Except where bathtub surface
will be in permanent contact with another suface (I.E., Wall / faucet, etc)). It is very important that you
carefully inspect the product before installation. If a product is defective, please contact the compagny
before installation. The installer will be held responsible for any breakge or damages following the use of
a defective product. To protect the unit during installation, place a cardboard in the bottom of the bathtub.
Verify that the bathroom floor is leveled and strong enough to support a minimum weight of 1500 lbs,
reinforce the existing flooring if needed. It is IMPORTANT to verify the drain location (it can be place of
the left, middle of right) before drilling a hole in the floor. It is important to provide an access near the
plumbing, pump and/or control boxes allowing to easily disassemble and/or repair these components.
The whirpool/Therapeutic systems must be connected before the final installation. (see the installation
Nos produits sont soignusement inspectés en usine et emballés pour l'expédition. Veuillez laisser la pelli-
cule plastique qui recouvre votre baignoire en place jusqu'à ce que l'installation soit terminé(à l'exception
des endroits où le bain doit être fixé à une autre surface (Ex: Mur / Robinets)). Il est important de bien
inspecter le produit avant l'installation. Si un item défectueux est installé, l'installateur sera tenu respon-
sable de tous bris ou domages à la suite de l'utilisation d'un produits défectueux. Pour protéger l'item
durant l'installation il est recommandé de placer un morceau de carton dans le fond de la baignoire. Véri-
fiez que le plancher est de niveau et qu'il peut supporter un poids minimum de 680 KG ( 1500 LBS), renfor-
cez le revêtement existant au besoin. Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier l'emplacement du drain avant
de percer le plancher; certaines baignoires sont offertes avec le drain à droite, gauche ou au centre. Il est
nécessaire de prévoir un accès convenable près de la plomberie, de la pompe et/ou des contrôles,
permettant de démonter et/ou de réparer facilement ceux-ci. Les systèmes de tourbillons/thérapeutiques
doivent être raccordés avant l'installation finale ( voir le guide d'installation et d'utilisation pour systèmes
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS
Drill
Caulk Gun
Perceuse
Pistolet à calfeutrer
Level
Utility Knife
Niveau
Couteau universel
ATTENTION

BEFORE STARTING

and user's guide for whirpool/therapeutic system).
AVANT DE DÉBUTER
de tourbillons/thérapeutiques)
Adhesive (1 tube)
Adhésif (1 tube)
Drill Bit 3/16" (5mm)
Foret de 3/16 po (5mm)
Pencil
Crayon
1
Tape Measure
Ruban à mesurer

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières