Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
• This Owner's Manual provides important information on proper handling, operation, and maintenance. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUC-
TIONS, PRECAUTIONS, OR SAFETY TIPS IN THIS MANUAL AUTOMATICALLY VOIDS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
• FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS, PRECAUTIONS, AND SAFETY TIPS IN THIS MANUAL CAN RESULT IN DEATH,
SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION,
CARBON MONOXIDE POISONING, AND / OR ELECTRICAL SHOCK.
• Read and thoroughly understand this Owner's Manual before using the heater in any way, including unpacking, assembling, fueling, inspecting,
lighting, operating, adjusting, turning off, cooling down, moving, or storing the heater.
• Please keep this Manual for the user's need and reference.
• Do not allow anyone who has not read and understood this Owner's Manual to assemble, inspect, light, operate, adjust, turn off, cool down, re-
fuel, move, or store the heater.
• The requirements of local authorities having jurisdiction shall be followed.
• The installation of the unit shall be in accordance with the regulations of the authorities having jurisdiction.
• Ce manuel d'utilisation fournit des informations importantes sur la manipulation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. L'INOBSERVATION
DES INSTRUCTIONS, PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MENTIONNÉES DANS CE MANUEL REND CADUQUES
TOUTES LES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES.
• L'INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS, PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MENTIONNÉES DANS CE MANUEL
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT, OU L'ENDOMMAGEMENT OU LA PERTES DE BIENS MATÉ-
RIELS EN RAISON D'UN INCENDIE, D'UNE EXPLOSION, DE BRÛLURES, D'ASPHYXIE, D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE
DE CARBONE ET/OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE.
• Lisez attentivement ce manuel d'utilisation et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant même de déballer l'appareil, de l'installer, de le
remplir de combustible, de l'inspecter, de l'allumer, de l'exploiter, de le régler, de l'arrêter, de le laisser refroidir, de le déplacer ou de le stocker.
• Veuillez conserver ce manuel pour les besoins de l'utilisateur et comme moyen de référence.
• Ne permettez à quiconque n'ayant pas lu ni compris ce manuel de déballer l'appareil, de l'installer, de le remplir de combustible, de l'inspecter,
de l'allumer, de l'exploiter, de le régler, de l'arrêter, de le laisser refroidir, de le déplacer ou de le stocker.
• Les conditions imposées par les autorités locales ayant juridiction doivent être suivies.
• L'installation de l'unité doit être faite conformément aux règlements des autorités ayant juridiction.
APPAREIL DE CHAUFFAGE Á INFRA-ROUGE Á COMBUSTIBLE
IMPORTANT
IMPORTANT
INFRA-RED OIL HEATER
2-step

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shizuoka Seiki VAL6 KBE5S

  • Page 1 INFRA-RED OIL HEATER APPAREIL DE CHAUFFAGE Á INFRA-ROUGE Á COMBUSTIBLE Owner’s Manual 2-step Manuel d’utilisation IMPORTANT • This Owner’s Manual provides important information on proper handling, operation, and maintenance. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUC- TIONS, PRECAUTIONS, OR SAFETY TIPS IN THIS MANUAL AUTOMATICALLY VOIDS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. • FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS, PRECAUTIONS, AND SAFETY TIPS IN THIS MANUAL CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND / OR ELECTRICAL SHOCK. • Read and thoroughly understand this Owner’s Manual before using the heater in any way, including unpacking, assembling, fueling, inspecting, lighting, operating, adjusting, turning off, cooling down, moving, or storing the heater. • Please keep this Manual for the user’s need and reference. • Do not allow anyone who has not read and understood this Owner’s Manual to assemble, inspect, light, operate, adjust, turn off, cool down, re- fuel, move, or store the heater. • The requirements of local authorities having jurisdiction shall be followed. • The installation of the unit shall be in accordance with the regulations of the authorities having jurisdiction. IMPORTANT • Ce manuel d’utilisation fournit des informations importantes sur la manipulation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. L’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS, PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MENTIONNÉES DANS CE MANUEL REND CADUQUES TOUTES LES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents ASSEMBLY INSTRUCTION ...... 1 4. Inspection ........12 1. Special precautions ......3 4-1. Daily inspection ...... 12 4-2. Periodic inspection ....14 2. Names of components ....7 3. How to use ........8 5. How to store the heater ....14 3-1.
  • Page 3: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTION ■ KBE5S The unit is packaged without having the safety guard and wheel parts assembled. Prior to assembly, check the heater and supplied parts for possible shipping damage. If any damage is found, do not proceed further. Immediately notify the dealer from whom you purchased the heater on how to proceed.
  • Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTION ■ KBE5L The unit is packaged without having the safety guard and the visor parts assembled. Prior to assembly, check the heater and supplied parts for possible shipping damage. If any damage is found, do not proceed further and immediately notify the dealer from whom you purchased the heater.
  • Page 5: Special Precautions

    Thank you for having bought our Infrared Oil Heater “VAL6”. Special precautions This Manual explains necessary precautions that must be strictly followed for proper and safe op- ◆ eration. Danger, Warning, and Caution. Please read Precautions are divided into 3 categories and understand well the details and meanings of each category. means that failure to follow the given precaution (s) “DANGER” may lead DANGER to death, serious injury and/or major fire. means that failure to follow the given precaution (s) “WARNING”...
  • Page 6 To Help Ensure Safe Operation, Comply with the Following Precautions * It is important that the safety precautions listed below are understood and followed prior to first operation of the heater. These precautions must also be followed thereafter. DANGER Never use gasoline, for any purpose, for example, for cleaning or as fuel, in Use of gasoline connection with, or around, operation or storage of the heater, as a fire and/or prohibited...
  • Page 7 To Help Ensure Safe Operation, Comply with the Following Precautions CAUTION To avoid a fire, please keep all flammables more than 2.5m (8.2ft.) away from Keep flammable ma- the front of the radiation disk, and more than 2m (6.56ft.) away from all sides terials away from the (left/right and top/rear) of the heater. heater To avoid a fire, never place any object within one (1) meter (3.28 feet) from (the Do not block the front of) the radiation disk. heater Do not try to ignite If the heater does not ignite the first time, do not try to ignite more than two more times the heater more than in a row thereafter because a fire may result. If the heater does not ignite after the third 3 times in a row attempt, stop trying and consult your dealer prior to further operation of the heater.
  • Page 8 To Help Ensure Safe Operation, Comply with the Following Precautions CAUTION Do not place excessive force on the cord by bending, pulling, twisting, pinch- Do not damage the ing or remodeling. Also, do not place any heavy objects on the heater, etc. that power cord may damage it, to avoid a fire and electric shock. When cleaning the heater, use gloves, to avoid any injury to hand or fingers. Use gloves Use of gloves while operating and moving the heater is also recommended. Make sure the flame After shutting off the heater, make sure that the flame is extinguished and the is extinguished and power disconnected before leaving the heater unattended. It is also not safe the power off before to leave the heater unattended while it is cooling off or to leave it in any area leaving the heater un-...
  • Page 9: Names Of Components

    Names of components ● KBE5S q Burner Cover w Burner Handle 25.8 27.4 e Switch Section !3 !4 o !5 r Transport Handle t Wheel y Fuel Tank u Drain Bolt i Tank Legs o Radiation Disk !0 Knob Bolt !1 Fuel Cap !2 Fuel Gauge !3 Fuel Filter...
  • Page 10: How To Use

    Description of Safety Devices This automatically extinguishes the flame when ignition fails or flame goes out during the operation. This monitor, when it detects any irregu- !6 Flame Monitor larity before ignition, automatically extinguishes the flame. Operating condition: Misfire lamp is lit and Post-Purge continues for three (3) minutes.
  • Page 11: Connecting The Power Supply

    Remove the fuel cap and insert a suction Wipe off any fuel that has spilled onto the pump into the fuel tank. fuel tank or elsewhere. Replace the fuel cap and tighten it securely. Do not operate the heater with a loose fuel Watch the fuel gauge while refueling.
  • Page 12: Operating Procedures

    3-2. Operating procedures • If you detect smoke or a burning smell coming from the heater, turn the heater off im- mediately to help prevent a fire, contact your dealer and the heater inspected before further operation. • More than three consecutive attempts to ignite the heater may cause a fire. If the heater does not ignite after three consecutive attempts, stop trying and contact your dealer for CAUTION an inspection of the heater. • When using the heater, be careful so that the floor surface (in front of it ) may not get overheated. • Do not operate the heater, while fuel tank is dirty and foul, to prevent poor ignition or improper burning. ■ Ignition Procedures Observations • To make sure the heater is ignited, please do not leave the heater until you confirm that it is burning and otherwise func- tioning properly. Operating Switch “ON” Use the fuel gauge to check if the fuel is MISFIRE sufficiently filled up in the tank.
  • Page 13: How To Connect The

    Operating switch “OFF” Turn “OFF” the operating switch, and the MISFIRE heater flame will be extinguished, then the cooling operation will also automatically stop after about three (3) minutes, and fi- nally the operating lamp will turn off. 3-3. How to connect the Control Device To connect the control device Terminals (A) Uncouple the terminals (A) attached to the...
  • Page 14: Daily Inspection

    Inspection • Never inspect or service the heater while it is burning, in operation, hot or plugged-in WARNING to avoid any injury and/or trouble. • Before starting any inspection or service, to avoid electric shock, please make sure the CAUTION heater is shut down and that the power cord is disconnected. • When cleaning the heater, please wear gloves to prevent possible injury. Observations • Prior to each operation check the heater for signs of damage. Do not operate a damaged heater. Have it inspected and repaired by a qualified service agency. • Prior to each operation check the heater for signs of fuel leakage. Do not operate a heater with fuel leakage. Have it in- spected and repaired by a qualified service agency. 4-1. Daily inspection ■ Inspection of the filter and drainage of water from the fuel tank • Fuel preheater must be hot. Do not replace the filter element while the heater is plugged CAUTION in, operating or hot to avoid severe burns. Checking the filter element Check whether or not the filter element is If water has collected in the cup, discard the dirty or fouled.
  • Page 15 Prepare an empty container of about 3 liters Tighten the fuel cap firmly. (0.7gallons) capacity: to hold kerosene and water remaining in the fuel tank, place the container under the drain bolt (of the fuel tank). • KBE5L • KBE5S Next, use a 24mm wrench to remove the drain bolt and tilt the fuel tank until the fuel is completely drained out of the tank.
  • Page 16: Periodic Inspection

    ■ Inspection of “dirt/dust” on the main unit Check whether or not dirt/dust is on and If dirt or dust is found, remove it with a vacu- um cleaner or a soft, non-abrasive, cloth. Do around the heater. not use any cleansers of any type, especially spray cleansers, as they may leave a resi- due or infiltrate the operating mechanism of the heater and cause a fire, clog or other-...
  • Page 17 Troubleshooting ■ When you face problems with your heater, please refer to this check- list before consulting with your dealer. In case satisfactory results do not result by referring to the table, or you have problems not described in this table, please contact your dealer. While consulting with him, please describe the problem you have, together with model name and serial number of your heater. (For finding the heater’s serial number, please refer to page 18.) Possible Cause Remedy Phenomenon Power cord is not connected with an Please connect the power cord with an AC outlet, The heater does not start.
  • Page 18 7-1. Fuse Unscrew two screws of burner cover and Replace with a new one. remove the burner cover. Put the screw cap back into fuse holder. Unscrew the screw cap of fuse holder and take out the fuse. Put the burner cover back with two screws removed.
  • Page 19: Wiring Diagram

    Specifications Model Number VAL6KBE5S VAL6KBE5L Model Number VAL6KBE5S VAL6KBE5L Type Radiated direct flame Power Supply AC120V 60Hz Ignition System High intensity discharge • When igniting: 100 W • When igniting: 150 W Power Consumption Fuel Kerosene or Fuel-Oil no heavier than No.2(Diesel) •...
  • Page 20: Safety Labels

    Safety labels ● Safety labels provide important information for safe use of the heater. So, please do not remove or soil them. ● If any of the labels is unreadable or removed, please ask your dealer for a new one and replace with the new one. q Danger Label w Hot Surface Caution Label WARNI N G/ A VERTI S SEMENT...
  • Page 21: Warranty Policy

    For US market only VAL6 Series Heaters by SHIZUOKA SEIKI WARRANTY POLICY VAL6 Infrared Heater series SHIZUOKA SEIKI warrants that its heaters and component parts will be free from defects in material and work- manship for a period of 24 months from date of purchase, when properly installed, operated, and maintained in accordance with the installation and Maintenance Instructions, safety guides and labels contained with each unit. If any component proves defective in either material or workmanship during the limited warranty period, Shizuoka Seiki, at its option, repair the defective part or equipment, or replace it with a new part or equipment. Proof of purchase and warranty qualification must be established at time of return.
  • Page 22: Directives Relatives À L'assemblage

    DIRECTIVES RELATIVES À L’ASSEMBLAGE DIRECTIVES RELATIVES À L’ASSEMBLAGE ■ KBE5S Cet appareil est emballé sans la protection ni les roues en place. Avant d’assembler l’appareil, assurez-vous que l’appareil et les pièces qui l’accompagnent n’ont pas été endommagés pendant le transport. En cas de dommage, n’allez pas plus loin mais avisez immédiatement le distributeur auprès de qui vous avez acquis l’appareil.
  • Page 23 DIRECTIVES RELATIVES À L’ASSEMBLAGE DIRECTIVES RELATIVES À L’ASSEMBLAGE ■ KBE5L Cet appareil est emballé sans protection ni écran montés. Avant d’assembler l’appareil, assurez-vous que l’appareil et les pièces qui l’accompagnent n’ont pas été endommagés pendant le transport. En cas de dommage, n’allez pas plus loin mais avisez immédiatement le distributeur auprès de qui vous avez acquis l’appareil.
  • Page 24: Précautions Particulières

    Nous vous remercions d’avoir fait l’achat de notre appareil de chauffage à combustible à infrarouge.“VAL6”. Précautions particulières ◆ Ce manuel expose les précautions qu’il est impératif de respecter pour utiliser l’appareil convenablement et de manière sûre. Ces précautions sont classées en 3 catégories: Danger, Avertissement et Précaution. Veuillez lire et parfaitement comprendre les détails et les significations de chaque catégorie. “DANGER” signifie que l’inobservation de la consigne mentionnée peut entraîner la DANGER mort, une blessure grave, ou un incendie sévère. “AVERTISSEMENT”...
  • Page 25: Pour Garantir Une Utilisation Sûre De L'appareil, Respectez Les Précautions Suivantes

    Pour garantir une utilisation sûre de l’appareil, respectez les précautions suivantes * Il est important que les précautions de sécurité mentionnées ci-dessous soient comprises avant la première utilisation de l’appareil. Ces précautions doivent ensuite être respectées à la lettre. DANGER N’utilisez jamais d’essence, que ce soit pour nettoyer l’appareil, comme com- Usage de bustible ou toute autre raison, à proximité de l’appareil, pendant son fonction-...
  • Page 26 Pour garantir une utilisation sûre de l’appareil, respectez les précautions suivantes PRÉCAUTION C o n s e r v e z l e s m a - Pour éviter qu’un incendie se produise, veuillez garder tout produit inflammables à plus tières inflammables de 2,5m (8,2 pieds) loin de la partie frontale du disque de rayonnement et à plus de 2m loin de l’appareil. (6.56ft.) de tous les côtés (gauche /droit et supérieur /arrière) de l’appareil de chauffage. Ne provoquer au- Pour éviter qu’un incendie se produise, ne placez jamais tout objet à moins d’un cune obturation de (1) mètre (3,28 pieds) du (de la partie frontale) disque de rayonnement.
  • Page 27 Pour garantir une utilisation sûre de l’appareil, respectez les précautions suivantes PRÉCAUTION Au moment de débrancher le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon pour débrancher le cordon. Le fait de tirer directement Ne tirez pas sur le sur le cordon peut endommager le cordon lui-même et se traduire par un in- cordon d’alimentation cendie à la suite d’une électrocution ou un court-circuit. N’exercez jamais une force excessive sur le cordon, que ce soit en le courbant, N’endommagez pas le tirant dessus, le tordant, le pinçant ou le modifiant. Par ailleurs, ne posez au- cordon d’alimentation cun objet lourd sur l’appareil de chauffage, etc. car cela peut l’endommager, afin d’éviter de provoquer un incendie et une électrocution.
  • Page 28: Noms Des Principaux Composants

    Noms des principaux composants q Couvercle de protection de brûleur ● KBE5S w Poignée de brûleur 25.8 27.4 e Section commutateur r Poignée de transport !3 !4 o !5 t Roue y Réservoir à combustible u Boulon de purge i Pieds de réservoir o Disque de rayonnement !0 Bouton de commande !1 Bouchon de réservoir à...
  • Page 29: Description Des Dispositifs De Sécurité

    Description des dispositifs de sécurité Cela éteint la flamme automatiquement quand l’inflammation du com- bustible échoue ou que la flamme s’éteint pendant l’utilisation de !6 Contrôleur de l’appareil. Lorsque ce contrôleur détecte une anomalie avant l’allumage, flamme à cellule il éteint la flamme. Condition de fonctionnement: La lampe témoin de ratés d’allumage s'allume photo-électrique et le post-nettoyage continue pendant trois (3)
  • Page 30: Ravitaillement En Combustible

    ■ Ravitaillement en combustible Observations • Veuillez utiliser du “kérosène” ou du “gasoil” et n’utilisez pas de kérosène de mauvaise qualité ou souillé de manière à ne pas être exposé à des problèmes. Essuyez soigneusement le combustible Retirez le bouchon de réservoir à combus- renversé, que ce soit sur le réservoir ou tible et insérez une pompe aspirante pra- ailleurs. Replacez le bouchon du réservoir tique dans le réservoir à combustible. et fermez-le soigneusement.
  • Page 31: Procédures D'utilisation

    3-2. Procédures d’utilisation • Si une odeur de brûlé ou de la fumée se dégagent de l’appareil, arrêtez-le immédiate- ment et consultez le distributeur pour qu’il l’inspecte avant toute remise en service. • Ne tentez pas d’allumer l’appareil plus de 3 fois de suite car vous vous exposez à un incendie. Si l’appareil n’est pas allumé à la troisième tentative, consultez le distributeur PRÉCAUTION pour qu’il l’inspecte avant toute remise en service. • Quand l’utilisation de l’appareil de chauffage, vérifiez que la surface du sol (devant l’appareil) ne risque pas de surchauffer. • Ne faites pas fonctionner l’appareil si vous savez que le réservoir est sale ou souillé car l’allumage peut être difficile ou la combustion incomplète. ■ Procédures d’inflammation du combustible Observations • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance aussi longtemps que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne normalement. Commutateur de fonctionnement sur “ON” Utilisez la jauge à combustible pour vérifier si la quantité...
  • Page 32: Branchement Du Dispositif De Commande

    Commutateur de fonctionnement “OFF” Positionnez le commutateur de fonc- MISFIRE tionnement sur “OFF” et la flamme du chauffage s’éteindra, puis les opérations de refroidissement s’arrêteront aussi automa- tiquement après trois (3) minutes, et finale- ment le témoin de fonctionnement s’éteindra. 3-3.
  • Page 33: Inspection

    Inspection • Ne procédez à aucune inspection ni à aucun entretien de l’appareil de chauffage pen- dant une combustion, tandis qu’il fonctionne ou qu’il est brûlant, car dans tous ces cas AVERTISSEMENT vous risquez de vous blesser ou de provoquer un accident. • Avant de commencer toute opération d’inspection ou d’entretien, afin d’éviter toute électrocution, assurez-vous que l’appareil de chauffage est arrêté et que le cordon d’alimentation est débranché. PRÉCAUTION • Au moment d’effectuer le nettoyage de l’appareil de chauffage, veuillez portez des gants pour éviter de vous blesser. Observations • Avant toute mise en fonctionnement, assurez-vous du bon état de l’appareil. Ne faites pas fonctionner un appareil en- dommagé. Faites-le inspecter et réparer par une société d’entretien. • Avant toute mise en fonctionnement, assurez-vous de l’absence de fuite. Ne faites pas fonctionner un appareil qui fuit. Faites-le inspecter et réparer par une société d’entretien. 4-1. Inspection quotidienne ■ Inspection du filtre et purge de l’eau du réservoir à combustible. • Le tamis à combustible doit être chaud.
  • Page 34: Munissez-Vous D'un Récipient Vide Pou

    Serrez soigneusement le bouchon du rés- Mettez au rebut le kérosène, les chif- ervoir. fons ayant servi à essuyer l’appareil et le kérosène renversé, etc., conformément à la réglementation en vigueur dans le pays ou Munissez-vous d’un récipient vide pou- la région.
  • Page 35: Recherche De "Poussières/Saletés" Sur L'appareil

    Contrôleur de flamme à cellule photo-électrique Optique Dégager Tige d’ouate Tissu doux Contrôleur de flamme à cellule photo-électrique ■ Recherche de “poussières/saletés” sur l’appareil Assurez-vous que l’appareil et son voisin- Dans le cas contraire, utilisez un aspira- age sont dépourvus de poussières et de teur ou un chiffon doux non abrasif pour supprimer ces poussières ou saletés.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage ■ En cas d’anomalie, reportez-vous à la liste de vérifications avant de consulter une société d’entretien. Si ces vérifications ne vous permettent pas de résoudre le problème qui se pose à vous, ou s’il n’est pas mentionné dans le tableau, consultez le distributeur. Outre l’anomalie constatée, indiquez-lui le type et le numéro de série de l’appareil. En le consultant, veuillez décrire le problème que vous avez en spécifiant également le type et le numéro de série de votre appareil de chauffage. (Pour trouver le numéro de série de l’appareil de chauffage, référez-vous à la page 37.) Phénomène Cause possible Remède Le cordon d’alimentation n’est pas Veuillez raccorder le cordon d’alimentation à...
  • Page 37: Fusible

    • Avant d’effectuer un quelconque entretien de l’appareil et pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous qu’il est arrêté et que son cordon d’alimentation est débran- ATTENTION ché. • Portez des gants lorsque vous entretenez l’appareil de manière à réduire les risques de blessure. 7-1. Fusible Dévissez les deux vis du couvercle du Remplacez le fusible par un fusible neuf. brûleur et déposez ce couvercle.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Numéro de modèle VAL6KBE5S VAL6KBE5L Numéro de modèle VAL6KBE5S VAL6KBE5L Type Brûleur à rayonnement direct Alimentation Courant alternatif 120V 60Hz Système • Pendant • Pendant d’inflammation de Décharge à haute intensité l’inflammation: 100 W l’inflammation: 150 W Puissance combustible consommée •...
  • Page 39: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité ● Les étiquettes d’instructions de sécurité fournissent des informations importantes à propos d’une utilisation sûre de l’appareil de chauffage. Par conséquent, veuillez ne pas les retirer ni les souiller. ● Si l’une des étiquettes d’instructions devient illisible ou s’est décollée, veuillez en demander une nouvelle à votre revendeur et remplacez-la par la neuve.
  • Page 40: Garantie

    Pour le marché des États-Unis uniquement SHIZUOKA SEIKI, Appareils de chauffage, série VAL6 GARANTIE Appareils de chauffage à infrarouge, série VAL6 SHIZUOKA SEIKI garantit que ses appareils de chauffage et les pièces qui entrent dans leur fabrication sont dépourvus de défauts de matière et de main d’œuvre pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat, sous réserve qu’ils soient installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions d’installation et d’entretien, aux consignes de sécurité et aux informations mentionnées sur les étiquettes apposées sur les appareils. Si une pièce se révélait défectueuse au cours de la période limitée de garantie, que ce soit en raison de la matière ou de la...
  • Page 41 Memo / Mémo...
  • Page 42 Memo / Mémo...
  • Page 43 Memo / Mémo...
  • Page 44: User Registration

    USER REGISTRATION Please enter the following temporary ID & Password and complete the user registration form on our website. By completing your registration, you will obtain your own ID & Password. This allows you to download the owner's manual and/or parts list from our website.

Ce manuel est également adapté pour:

Val6 kbe5l

Table des Matières