Sommaire des Matières pour Panasonic VL-SVN511 Série
Page 1
Ce système est un système auxiliaire. Il n'est pas conçu pour assurer une protection complète contre les pertes matérielles. Panasonic ne peut être tenu responsable dans le cas où des pertes matérielles surviendraient pendant que le système est en cours d'utilisation.
Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs Utilisation de verrous électriques ......16 Utilisation de capteurs .........16 Intégration avec un PBX Panasonic ....16 7. Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Zoom avant et arrière (réglages écran large/ affichage zoom, panoramique/inclinaison) ..18 Réglages de son et d’affichage pour les appels et la...
R Les accessoires nécessaires pour l’installation du moniteur principal et de l’interphone sont décrits dans le Guide d’installation fourni. 1.3 Accessoires supplémentaires/de rechange Pour toute information relative à la vente de ces accessoires, contactez votre revendeur Panasonic. A partir de novembre 2015 Accessoire Référence...
VL-V566/VL-V522L/VL-V590 : réglages de grand-angle/zoom et réglages de la position du zoom (page 11) 1.3.1 PBX Panasonic compatibles (modèles AZ uniquement) Cet appareil peut être utilisé avec des PBX Panasonic (page 16). Adressez-vous à votre revendeur pour plus d’informations. PBX Panasonic compatibles –...
1. Introduction 1.5 Symboles, expressions et styles Les symboles, expressions et styles suivants sont utilisés dans ce document. Élément Présentation Exemple Texte affiché sur l’écran du Le texte est affiché dans une police “Réglages initiaux” produit spéciale, généralement entre guille- mets Icônes affichées sur l’écran Une illustration noir et blanc de l’icô-...
2. Informations importantes contre l’humidité, etc., susceptible d’être à l’origine d’un 2.1 Pour votre sécurité incendie. R Eteignez un disjoncteur ou débranchez le produit de la Pour éviter des blessures graves voire mortelles et des pertes prise secteur si il émet de la fumée, une odeur anormale 2.
R L’utilisation de l’unité à proximité d’appareils électriques sans fil. peut être à l’origine d’interférences. Eloignez-vous des R Panasonic décline toute responsabilité en cas de perte appareils électriques. matérielle provoquée par l’absence de mesures de sécurité R Dans les zones entourées par un champ électrique de forte appropriées ou par des problèmes de sécurité...
Page 8
– Coupure de courant en cours d’utilisation. suivre. R La responsabilité de Panasonic ne saurait être engagée Remarque relative à la mise au rebut, à la cession ou au pour des dommages résultant de facteurs externes, tels retour du produit que des coupures de courant.
3. Préparation 3.1.2 Moniteur principal 3.1 Commandes 3. . Préparation 3.1.1 Interphone Volet de l’objectif Voyants LED Permettent d’éclairer le visage du visiteur ou la zone face à l’interphone afin que le visage du visiteur soit visible dans l’obscurité. Plaque de nom (accessoire fourni) Peut être montée selon le besoin lors de l’installation de l’interphone.
3. Préparation Éléments du menu supérieur 3.2 Utilisation de l’écran Avis Affiche les notifications. Menu supérieur Cet élément est uniquement disponible lorsque de nouvelles Le menu supérieur est l’écran qui s’affiche lorsque vous notifications sont disponibles. appuyez sur les touches logicielles, la touche de navigateur ou le bouton OFF.
3. Préparation Mode grand-angle 3.3 Réglage de la langue, de la date et Mode affichage zoom (réglage par défaut) de l’heure Lorsque vous utilisez le moniteur principal pour la première fois, vous êtes invité à définir les réglages de langue d’affichage, de date et d’heure.
Page 12
3. Préparation 4. Sélectionnez la position de zoom souhaitée ® R Un signal sonore retentit, les réglages sont modifiés et l’écran s’éteint. Remarques : R Si vous n’effectuez pas d’opérations pendant les 90 secondes pendant la modification de ce réglage, le réglage est annulé...
4. Conversation et surveillance 4.1 Réponse à des appels interphone 4.2 Surveillance extérieure par interphone Lorsque vous recevez un appel interphone, le moniteur 4. . Conversation et surveillance principal sonne et affiche une image de l’interphone. Vous pouvez surveiller les données audio et vidéo transmises Pour répondre à...
5. Enregistrement et lecture Sélectionnez “Images non lues” (pour les nouvelles 5.1 Enregistrement des images images) ou “Images lues” (pour les images qui ont été d’interphone lues) ® 5. . Enregistrement et lecture R L’ensemble d’images le plus récent du type sélectionné Le moniteur principal peut enregistrer des images d’interphone s’affiche.
5. Enregistrement et lecture Touches logicielles disponibles 5.2.2 Options disponibles lors de la lecture d’images Lit en continu toutes les images d’un ensemble d’images Lors de la lecture d’images, vous pouvez appuyer sur Suspend la lecture en continu pour afficher le menu des options et modifier les Permet de revenir à...
Détermine s’il faut allonger la durée d’affichage de l’image de utiliser les postes PBX pour répondre à des appels interphone. l’interphone lorsque le verrou électrique est déverrouillé. Voir Veuillez utiliser exclusivement un PBX Panasonic page 20. (page 4). R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au 6.1.2 Déverrouillage des verrous électriques...
Page 17
6. Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs R L’écran s’éteint lorsque l’appel entre l’interphone et le poste PBX prend fin, ou après un délai de 3 minutes. R Si vous répondez à un appel interphone avec le moniteur principal, l’appel continue de sonner au niveau du poste pendant 15 à...
7. Fonctions supplémentaires Pour ajuster la luminosité de l’écran 7.1 Zoom avant et arrière (réglages ® “Affichage” ® ® “Luminosité” écran large/affichage zoom, ® sélectionnez le réglage souhaité. 7. . Fonctions supplémentaires Pour ajuster la compensation du contre-jour panoramique/inclinaison) ® “Affichage” ® ®...
7. Fonctions supplémentaires 7.4 Liste des réglages de fonction Vous pouvez modifier les réglages pour les adapter à la façon dont le moniteur principal est utilisé. Menu supérieur ® ® Sélectionnez l’élément souhaité ® R Répétez cette étape comme nécessaire pour accéder au réglage souhaité. Sélectionnez le réglage souhaité...
Page 20
7. Fonctions supplémentaires Nom de l’élément : “Appareils connectés” Sous-menu Réglages Connexion de l’in- Interphone 1 – – <Périphérique connec- té>, Détection automati- terphone que, Appareil non con- necté Interphone 2 – – Périphérique connecté, <Détection automati- que>, Appareil non con- necté...
Page 21
7. Fonctions supplémentaires Sous-menu Réglages Paramétrage simpli- – Wi-Fi fié (WPS) Paramétrage manuel Rechercher et sélectionner/Saisie du SSID et de la clé de sécurité – Automatique (DHCP)/ Manuel (statique) Paramètres IP Paramètres de mes- Notification par Sur, <De> sagerie e-mail Enregistrement ser- –...
Page 22
7. Fonctions supplémentaires Sous-menu Réglages Sur, <De> Mode démo Utilisez ce réglage uniquement si le produit est utilisé dans le cadre d’une présentation commer- ciale. *1 Les réglages suivants ne sont pas initialisés. – Réglages “Fréquence d’alimentation”, “Sélection langue” et “Verrou électrique”. –...
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail 8.1 Connexions réseau Le moniteur principal peut se connecter à divers appareils via le Wi-Fi ou sur Internet, ce qui vous permet de recevoir des 8. . Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail notifications même si vous n’êtes pas chez vous. Vous pouvez également utiliser l’application dédiée [Système d’intercom vidéo] et accéder aux fonctions du moniteur principal à...
Page 24
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail porte généralement l’intitulé "WPS" ou affiche deux flèches R Les opérations peuvent varier selon votre routeur sans fil. courbées. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le routeur sans fil. 1. Menu supérieur ® ®...
¯ visitez le site Web suivant. Opérations du moniteur principal 1. Vérifiez que l’enregistrement est terminé en consultant le message affiché ® M http://panasonic.net/pcc/support/intercom/ 8.4.3 Annuler l’appareil mobile depuis le moniteur smartphone/ principal 8.4.1 Vue d’ensemble de la préparation de Si vous ne comptez pas utiliser l’application [Système...
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail Saisissez l’adresse du serveur SMTP ® sélectionnez 8.5 Utilisation des fonctions d’e-mail ® Le moniteur principal peut envoyer une image de l’interphone Entrez le numéro de port ® sélectionnez ® par e-mail lorsqu’une personne appuie sur le bouton d’appel et envoyer un message électronique en cas de déclenchement du capteur connecté...
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail 8.5.4 Activation/désactivation des notifications par e-mail “Notification par e-mail” est automatiquement activé lorsque le serveur de messagerie et les adresses e-mail sont enregistrés. Si vous ne souhaitez pas que des notifications soient envoyées, par exemple lorsque vous êtes chez vous, suivez les étapes ci-dessous pour désactiver les notifications.
9. Informations générales environnement Température ambiante : de 0 °C à 9.1 Nettoyage d’utilisation +40 °C environ Humidité relative (sans condensa- Essuyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. tion) : jusqu’à 90 % 9. . Informations générales En cas d’encrassement excessif, essuyez le produit avec un Méthode d’instal- VL-PS240 : fixer au rail DIN...
10. Dépannage 10.1 Dépannage Ecran du moniteur (images de l’interphone) 10. . Dépannage Problème Cause et solution Page Les images semblent défor- R Les images peuvent sembler déformées en raison des caractéristiques de – mées. l’objectif de la caméra. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. L’arrière-plan est verdâtre.
Page 30
10. Dépannage Appareil mobile Problème Cause et solution Page Echec de l’enregistrement R Le moniteur principal et/ou votre appareil mobile ne sont pas connectés à votre d’appareils mobiles. routeur sans fil. → Le moniteur principal et vos appareils mobiles doivent être connectés à Echec de la connexion d’ap- votre routeur sans fil.
10. Dépannage Autres Problème Cause et solution Page R “Mode démo” s’affiche R La fonction “Mode démo” est activée. à l’écran. → Réglez “Mode démo” sur “De”. R La sonnerie retentit ré- gulièrement. R Vous ne pouvez ni parler ni réaliser d’appels. Le produit ne fonctionne pas R Réalisez les opérations suivantes.
Page 32
10. Dépannage Affichage Cause et solution Page Échec de l’authenti- R Le type de paramètre de sécurité (“TLS”, “SSL” ou “Aucun”) n’est pas cor- fication Vérifiez les rectement configuré. paramètres de type de → Réglez le paramètre correctement dans “Type de sécurité”. sécurité...
Page 33
11. Index 11.1 Index Lecture d’images enregistrées : 14 Luminosité Luminosité de l’écran : 18 Accessoires : 3 Luminosité des images : 15 Affichage zoom : 11, 18 Annuler Appareils mobiles : 25 Menu supérieur : 10 Microphone : 9 Modèles pris en charge : 3 Bouton d’appel : 9 Modificateur de voix : 18...
Page 34
11. Index Paramètres IP : 21 Réglages d’heure et de date : 11, 19 Réglages écran large/zoom : 11, 19 Sélection de la notification : 21 Sélection langue : 11, 19 Sonnerie : 19 Supprimer toutes les images : 21 Verrou électrique : 16, 20 Volume de la sonnerie : 19 Wi-Fi : 21...
Page 35
Lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Referenz auf. Dieses System ist ein Hilfssystem, das nicht für den vollständigen Schutz vor Eigentumsverlust konzipiert ist. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass Eigentumsverlust auftritt während dieses System in Betrieb ist.
Page 36
Sperren und anderen Geräten Verwenden von elektrischen Sperren und anderen Geräten Verwenden von elektrischen Sperren ....16 Verwenden von Sensoren ........16 Integration in eine Panasonic-Nebenstellenanlage ......16 7. Weitere Funktionen Weitere Funktionen Vergrößern und verkleinern (Breitbild/Zoom, Schwenken/Neigen) ..........18 Ton- und Anzeigeeinstellungen für die Ruf- und Überwachungsfunktion ........18...
1.2.1 Mitgeliefertes Zubehör Hinweis: R Zubehörteile für die Installation des Hauptmonitors und der Türsprechanlage sind in der mitgelieferten Installationsanleitung beschrieben. 1.3 Weiteres Zubehör/Ersatzzubehör Verkaufsinformationen erhalten Sie von einem Panasonic-Händler in Ihrer Nähe. Ab November 2015 Zubehörteil Bestellnummer Anzahl anschließbarer Geräte Türstation...
VL-V566/VL-V590: Gegenlichtkorrektureinstellungen der Türsprechanlage (Seite 18) – VL-V566/VL-V522L/VL-V590: Breitbild-/Zoom-Einstellungen und Einstellungen für die Zoomposition (Seite 11) 1.3.1 Kompatible Panasonic-Nebenstellenanlagen (nur AZ-Modelle) Dieses Gerät kann mit Panasonic-Nebenstellenanlagen verwendet werden (Seite 16). Weitere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Händler. Kompatible Panasonic-Nebenstellenanlagen –...
1. Einführung 1.5 Symbole, Ausdrucksweisen und Darstellungen In diesem Dokument werden die folgenden Symbole, Ausdrucksweisen und Darstellungen verwendet. Objekt Ausdrucksweise Beispiel Im Gerätedisplay angezeig- Text wird in einer speziellen Schrift- “Anfangseinstellungen” ter Text art dargestellt, in der Regel einge- schlossen in Anführungszeichen Im Gerätedisplay angezeigte Symbole werden schwarzweiß...
2. Wichtige Informationen abwischen. Angesammelter Staub kann zu einem 2.1 Zu Ihrer Sicherheit Isolationsfehler durch Feuchtigkeit usw. führen, wodurch ein Feuer entstehen kann. Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts den folgenden R Schalten Sie bei Rauchentwicklung, ungewöhnlicher 2. . Wichtige Informationen Abschnitt sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und Geruchsbildung oder auffälligen Geräuschen oder wenn sicheren Betrieb des Produkts sicherzustellen und...
Signals werden Kommunikationen elektrischen Geräten. möglicherweise unterbrochen. R In Bereichen, die von einem starken elektrischen Feld R Panasonic übernimmt keine Haftung für umgeben sind, können im Bild oder Ton der Einheit Vermögensschäden, die durch mangelnde Störungen auftreten. Sicherheitsmaßnahmen oder Sicherheitsprobleme im Zusammenhang mit drahtlosen Netzwerken entstehen.
Page 42
Sie das Produkt gekauft haben nach, wie – durch Ausschalten des Stroms während des Betriebs vorzugehen ist. R Panasonic haftet nicht für Schäden, die aufgrund von Hinweis zu Entsorgung, Weitergabe und Rückgabe des externen Faktoren (z. B. Stromausfall) entstehen. Produkts R Wenn Sie die Verwendung des Hauptmonitors und der R In diesem Produkt können Ihre privaten/vertraulichen...
3. Vorbereitung 3.1.2 Hauptmonitor 3.1 Steuerungen 3. . Vorbereitung 3.1.1 Türsprechanlage Objektivabdeckung LED-Leuchten Zur Beleuchtung von Besuchergesichtern oder Bereichen vor der Türsprechanlage, damit das Gesicht von Besuchern im Dunkeln gesehen werden kann. Typenschild (mitgeliefertes Zubehör) Kann bei Bedarf bei der Installation der Türsprechanlage angebracht werden.
3. Vorbereitung Hauptmenüpunkte 3.2 Verwenden des Bildschirms Hinweis Anzeige von Benachrichtigungen. Hauptmenü Dieses Element ist nur verfügbar, wenn neue Das Hauptmenü ist der Bildschirm, der angezeigt wird, wenn Benachrichtigungen vorhanden sind. Sie Softkeys, Navigationstasten oder die Aus-Taste drücken. (Er wird nur angezeigt, wenn die Einstellungen für Datum und Liste aufgez.
3. Vorbereitung Breitbildmodus 3.3 Einstellen von Sprache, Datum Zoom-Modus (Standardeinstellung) und Uhrzeit Wenn Sie den Hauptmonitor zum ersten Mal verwenden, werden Sie zur Einstellung von Bildschirmsprache, Datum und Uhrzeit aufgefordert. R Die Benachrichtigungsanzeige blinkt, wenn diese Einstellungen nicht konfiguriert sind. Bilder werden nicht vergröß- Bilder werden vergrößert.
Page 46
3. Vorbereitung 3. Wählen Sie “Zoompositionseinstellungen” ® R Bei mehreren Türsprechanlagen wählen Sie die Türsprechanlage, die konfiguriert werden soll ® R Ein vergrößertes Bild von der Türsprechanlage wird angezeigt. 4. Wählen Sie die gewünschte Zoom-Position ® R Es ertönt ein Signal, die Einstellungen werden geändert und der Bildschirm wird ausgeschaltet.
4. Sprechen und Überwachen 4.1 Beantworten von Rufen der 4.2 Überwachen des Außenbereichs Türsprechanlage mit der Türsprechanlage 4. . Sprechen und Überwachen Wenn Sie von einer Türsprechanlage einen Ruf erhalten, Sie können Audio und Bilder von der Türsprechanlage klingelt es beim Hauptmonitor und es wird ein Bild von der überwachen.
5. Aufzeichnen und Wiedergeben Wählen Sie “Nicht wiedergegebene Bilder” (für 5.1 Aufzeichnen von Bildern von der neue Bilder) oder “Wiedergegebene Bilder” (für Türsprechanlage bereits wiedergegebene Bilder) ® 5. . Aufzeichnen und Wiedergeben R Der neueste Bildersatz des gewählten Typs wird Der Hauptmonitor kann Bilder von der Türsprechanlage angezeigt.
Page 49
5. Aufzeichnen und Wiedergeben Verfügbare Softkeys 5.2.2 Verfügbare Optionen bei der Wiedergabe von Bildern Laufende Wiedergabe aller Bilder eines Bilder- satzes Während der Wiedergabe von Bildern können Sie zur Anzeige Anhalten der laufenden Wiedergabe des Menüs "Optionen" drücken und die folgenden Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück Einstellungen ändern.
Nebenstellen aus beantworten. Türsprechanlage bei Entriegelung der elektrischen Sperre Bitte verwenden Sie ausschließlich eine verlängert werden soll. Siehe Seite 20. Panasonic-Nebenstellenanlage (Seite 4). R Ausführliche Informationen zu Anschlüssen finden Sie in 6.1.2 Entsperren von elektrischen Sperren der Bedienungsanleitung für die Nebenstellenanlage und in der Installationsanleitung für dieses Produkt.
Page 51
6. Verwenden von elektrischen Sperren und anderen Geräten R Solange angezeigt wird, können Sie Rufe nicht mit dem Hauptmonitor beantworten. R Der Bildschirm wird ausgeschaltet, wenn der Ruf zwischen Türsprechanlage und Nebenstelle beendet ist oder nach 3 Minuten. R Beantworten Sie einen Türsprechanlagenruf mit dem Hauptmonitor, klingelt der Ruf an der Nebenstelle noch weiter für ca.
7. Weitere Funktionen Einschalten der Bedienungshinweise 7.1 Vergrößern und verkleinern Drücken Sie einen der Softkeys, um den Hinweis anzuzeigen ® ® (Breitbild/Zoom, Schwenken/Neigen) Einstellen der Bildschirmhelligkeit 7. . Weitere Funktionen Während eines Rufes oder einer Überwachung können Sie die ® “Anzeige” ® ®...
7. Weitere Funktionen 7.4 Liste der Funktionseinstellungen Sie können die Einstellungen der Verwendung des Hauptmonitors entsprechend ändern. Hauptmenü ® ® Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt ® R Wiederholen Sie nach Bedarf diesen Schritt, um zur gewünschten Einstellung zu navigieren. Wählen Sie die gewünschte Einstellung ® Drücken Sie M Hinweis: R Wenn nach der Änderung dieser Einstellungen 90 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt oder ein eingehender Ruf ankommt,...
Page 54
7. Weitere Funktionen Elementname: “Angeschl. Geräte” Submenü Einstellungen Türsprechanlagen- Türsprechan- – – <Gerät angeschlossen>, lage 1 Automatische Erkennung, verbindung Gerät nicht angeschlos- Türsprechan- – – Gerät angeschlossen, lage 2 <Automatische Erken- nung>, Gerät nicht ange- schlossen Türsprechan- Elektr. Tür- Mit Relais- <1 Sek.
8. WLAN, Mobilgeräte und E-Mail 8.1 Netzwerkverbindungen Da der Hauptmonitor mit verschiedenen Geräten über WLAN und über das Internet verbunden werden kann, können Sie 8. . WLAN, Mobilgeräte und E-Mail Benachrichtigungen selbst dann empfangen, wenn Sie außer Haus sind. Mit der speziellen App [Videosprechanlage] ist es außerdem möglich, mit mobilen Geräten, wie z.
Page 57
8. WLAN, Mobilgeräte und E-Mail c. Wählen Sie den Sicherheitstyp ® Vereinfachte Konfiguration (Einfache Einstellung (WPS)) d. Falls erforderlich, geben Sie den Sicherheitsschlüssel Für dieses Verfahren ist ein Wireless-Router mit für das WLAN-Netzwerk ein ® wählen Sie ® WPS-Unterstützung erforderlich. Wenn der Wireless-Router WPS unterstützt, achten Sie darauf, dass diese Funktion aktiviert ist und suchen Sie die WPS-Taste, bevor Sie mit dieser Hinweis:...
Geräten finden Sie auf der folgenden Website. 1. Lesen Sie die anzeigte Meldung und tippen Sie auf [Registrieren]. ¯ Bedienung des Hauptmonitors http://panasonic.net/pcc/support/intercom/ 1. Prüfen Sie, dass die Registrierung abgeschlossen ist, smartphone/ anhand der angezeigten Meldung ® M 8.4.1 Vorbereitung von Mobilgeräten 8.4.3 Löschen des Mobilgerätes aus dem...
8. WLAN, Mobilgeräte und E-Mail Geben Sie die Anschlussnummer ein ® wählen Sie 8.5 Verwenden von ® E-Mail-Funktionen Wählen Sie den Sicherheitstyp ® Der Hauptmonitor kann ein Bild von der Türsprechanlage per Wählen Sie, ob SMTP-Authentifizierung verwendet werden E-Mail versenden, wenn jemand die Ruftaste betätigt, und bei soll ®...
Page 60
8. WLAN, Mobilgeräte und E-Mail Wenn Sie nicht möchten, dass Benachrichtigungen gesendet werden, z. B. wenn Sie zu Hause sind, führen Sie die folgenden Schritte aus, um Benachrichtigungen zu deaktivieren. Hauptmenü ® ® Wählen Sie “Netzwerk” ® Wählen Sie “E-Mail-Einstellungen” ® Wählen Sie “E-Mail-Benachrichtigung”...
9. Allgemeine Informationen Installationsme- VL-PS240: DIN-Schienenmontage 9.1 Reinigung thode Wischen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch Relaiskasten (VL-RLY1) 9. . Allgemeine Informationen Stromquelle Speisung vom Hauptmonitor Bei übermäßiger Verschmutzung wischen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch ab. Abmessungen ca.
10. Fehlerbehebung 10.1 Fehlerbehebung Monitoranzeige (Bilder von der Türsprechanlage) 10. . Fehlerbehebung Problem Ursache und Lösung Seite Bilder werden verzerrt ange- R Verzerrte Bilder können auf die Eigenschaften des Kameraobjektivs zurück- – zeigt. zuführen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der Hintergrund wird grün- R Nachts oder bei schwacher Beleuchtung im Bereich der Türsprechanlage lich dargestellt.
Page 63
10. Fehlerbehebung Mobilgerät Problem Ursache und Lösung Seite Mobilgeräte können nicht re- R Der Hauptmonitor und/oder das Mobilgerät ist nicht mit dem Wireless-Router gistriert werden. verbunden. → Hauptmonitor und Mobilgeräte müssen mit dem Wireless-Router verbun- Mobilgeräte können keine den sein. Verbindung mit dem System Hauptmonitor: Konfigurieren Sie die WLAN-Einstellungen.
10. Fehlerbehebung Weitere Informationen Problem Ursache und Lösung Seite R “Demomodus” wird auf R Die Funktion “Demomodus” ist aktiviert. dem Bildschirm ange- → Stellen Sie “Demomodus” auf “Aus”. zeigt. R Der Rufton ertönt in re- gelmäßigen Abständen. R Das Sprechen oder Tä- tigen von Rufen ist nicht möglich.
Page 65
10. Fehlerbehebung Anzeige Ursache und Lösung Seite Registrierung nicht R “E-Mail-Benachrichtigungsadresse” kann nicht eingestellt werden, möglich E-Mail-Ser- wenn “E-Mail-Server-Registrierung” nicht eingestellt ist. ver registrieren → Stellen Sie “E-Mail-Server-Registrierung” ein. Authentifizierungs- R Die Art der Sicherheitseinstellung (“TLS”, “SSL” oder “Keine”) ist nicht rich- fehler Einstellungen tig eingestellt.
Page 69
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per farvi riferimento in futuro. Questo sistema è di tipo ausiliario; non è progettato per fornire una protezione completa da perdite materiali. Panasonic non può essere considerato responsabile in caso di perdite materiali con il sistema in funzione.
Page 70
6. Utilizzo dei blocchi elettrici e di altri dispositivi Utilizzo dei blocchi elettrici e di altri dispositivi Utilizzo dei blocchi elettrici ........16 Utilizzo dei sensori ..........16 Integrazione PBX Panasonic .......16 7. Funzioni aggiuntive Funzioni aggiuntive Zoom avanti e zoom indietro (visualizzazione ingrandita/zoom, panoramica/ inclinazione) ............18...
R Gli accessori per l’installazione del monitor principale e del citofono sono descritti nella Guida di installazione fornita in dotazione. 1.3 Accessori aggiuntivi/di ricambio Per informazioni sull’acquisto contattare il rivenditore Panasonic più vicino. Aggiornato a novembre 2015 Accessori Codice per l’ordinazione...
1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sono disponibili per il download visitando il sito web: http://www.ptc.panasonic.eu...
1. Introduzione 1.5 Simboli, espressioni e stili Nel presente documento vengono utilizzati i simboli, le espressioni e gli stili riportati di seguito. Elemento Modalità di espressione Esempio Testo visualizzato sul di- Il testo viene visualizzato con un font “Impostazioni iniziali” splay del prodotto speciale, in genere racchiuso tra vir- golette...
2. Informazioni importanti anomali o rumori insoliti oppure se il prodotto è caduto o 2.1 Per la sicurezza degli utilizzatori appare danneggiato. Queste condizioni possono causare incendi o folgorazioni. Verificare che il prodotto abbia Al fine di prevenire gravi lesioni e rischi di morte o perdite di cessato di emettere fumo e contattare un centro assistenza 2.
R Nelle aree circondate da campi elettrici ad alta intensità, si wireless. possono verificare disturbi nelle immagini o nei suoni R Panasonic non è da ritenersi responsabile in caso di perdita dell’unità. di proprietà dovuta all’assenza delle misure di sicurezza appropriate o a questioni di sicurezza correlate alle reti wireless.
Page 76
– L’alimentazione viene spenta durante l’utilizzo. intraprendere. R Panasonic non può essere considerata responsabile per Nota relativa allo smaltimento, al trasferimento o alla gli eventuali danni causati da fattori esterni quali restituzione del prodotto interruzioni di corrente.
3. Preparazione 3.1.2 Monitor principale 3.1 Controlli 3. . Preparazione 3.1.1 Citofono Coperchio lente Spie a LED Utilizzate per illuminare il volto del visitatore o l’area antistante il citofono in modo che il volto del visitatore risulti visibile nell’oscurità. Placca del nome (accessorio fornito) Può...
3. Preparazione Elementi del menu principale 3.2 Uso del display Avviso Visualizza le notifiche. Menu principale Questo elemento è unicamente disponibile quando sono Il menu principale è la schermata visualizzata quando si presenti nuove notifiche. premono i soft key, il tasto di navigazione o il pulsante Off. (Visualizzato solo dopo la configurazione delle impostazioni Elenco immag.
3. Preparazione Modalità di visualizzazio- 3.3 Impostazione di lingua, data e ora ne ingrandita Modalità zoom (impostazione predefini- Quando si utilizza il monitor principale per la prima volta, viene richiesto di impostare la lingua di visualizzazione, la data e l’ora. R L’indicatore di notifica lampeggia se queste impostazioni non sono configurate.
Page 80
3. Preparazione 2. Selezionare “Impostazioni iniziali” ® 3. Selezionare “Impostazioni posiz. zoom” ® R In presenza di più citofoni, selezionare quello da configurare ® R Viene visualizzata un’immagine sottoposta a zoom del citofono. 4. Selezionare la posizione di zoom desiderata ® R Viene emesso un segnale acustico, le impostazioni vengono modificate e il display si spegne.
4. Conversazione e monitoraggio 4.1 Come rispondere alle chiamate 4.2 Monitoraggio dell’esterno con il del citofono citofono 4. . Conversazione e monitoraggio Quando si riceve una chiamata da un citofono, il monitor È possibile eseguire il monitoraggio di suoni e immagini dal principale squilla e visualizza un’immagine ripresa dal citofono.
5. Registrazione e riproduzione Selezionare “Immagini non riprodotte” (per 5.1 Registrazione di immagini del immagini nuove) o “Immagini riprodotte” (per citofono immagini che sono state riprodotte) ® 5. . Registrazione e riproduzione R Viene visualizzato il gruppo di immagini più recente del Il monitor principale è...
Page 83
5. Registrazione e riproduzione Soft key disponibili 5.2.2 Opzioni disponibili durante la riproduzione delle immagini Riproduce in modo continuo tutte le immagini di un gruppo Durante la riproduzione di immagini, premere Mette in pausa la riproduzione continua visualizzare il menu delle opzioni e modificare le impostazioni Torna alla schermata precedente indicate di seguito.
PBX per rispondere a chiamate da citofono. Determina se il citofono emette un cicalino quando il blocco Utilizzare esclusivamente un PBX Panasonic (pagina 4). elettrico viene sbloccato. Vedere a pagina 20. R Per informazioni dettagliate sulle connessioni, vedere le “Visualizzare l’ingresso dopo l’apertura”:...
Page 85
6. Utilizzo dei blocchi elettrici e di altri dispositivi l’utente dell’interno non può rispondere o partecipare alla chiamata, anche se l’interno sta squillando. Quando si utilizzano due citofoni (ad esclusione di una stazione di ingresso opzionale; pagina 3) Dall’interno PBX, è possibile solo chiamare il citofono dal quale si è...
7. Funzioni aggiuntive Per aprire la guida d’uso 7.1 Zoom avanti e zoom indietro Premere un soft key qualsiasi per visualizzare la guida ® ® (visualizzazione ingrandita/zoom, 7. . Funzioni aggiuntive Per regolare la luminosità dello schermo panoramica/inclinazione) ® “Visualizzazione” ® ®...
7. Funzioni aggiuntive 7.4 Elenco delle impostazioni per le funzioni È possibile modificare le impostazioni in funzione delle modalità di utilizzo del monitor principale. Menu principale ® ® Selezionare l’elemento desiderato ® R Ripetere questo passaggio in base alle esigenze per passare all’impostazione desiderata. Selezionare l’impostazione desiderata ®...
Page 88
7. Funzioni aggiuntive Nome elemento: “Dispositivi collegati” Sottomenu Impostazioni Connessione cito- Citofono 1 – – <Dispositivo collega- to>, Rilevamento automa- fono tico, Dispositivo non collegato Citofono 2 – – Dispositivo collegato, <Rilevamento automati- co>, Dispositivo non collegato Citofono 1 - 2 Blocco porta Collegare al- <Sbloccare per 1 s>...
7. Funzioni aggiuntive Sottomenu Impostazioni – Automatico (DHCP)/ Manuale (Statico) Impostazioni IP Impostazioni di po- Su, <Via> Notifica email sta elettronica Registrazione server – di posta elettr. Deregistrazione ser- – ver di posta elettr. Indirizzo di notifi- – ca email <Su>, Via Selezione notifica Citofono 1 - 2, Sen-...
8. Wi-Fi, dispositivi mobili e posta elettronica 8.1 Collegamenti alla rete Il monitor principale può connettersi a vari dispositivi tramite Wi-Fi e Internet, consentendo all’utente di ricevere notifiche anche 8. . Wi-Fi, dispositivi mobili e posta elettronica quando è lontano da casa. È possibile utilizzare l’app [Sistema videocitofono] dedicata e accedere alle funzioni del monitor principale utilizzando i propri dispositivi mobili, come smartphone e tablet.
R Il monitor principale visualizza le reti Wi-Fi disponibili. – indica la potenza del segnale della rete wireless. http://panasonic.net/pcc/support/intercom/ smartphone/ – indica che la rete wireless è protetta. b. Selezionare la rete Wi-Fi desiderata ® 8.4.1 Panoramica sulla preparazione del c.
8. Wi-Fi, dispositivi mobili e posta elettronica 8.4.2 Registrazione del dispositivo mobile sul 8.5 Utilizzo delle funzioni della posta monitor principale elettronica Per ulteriori informazioni sulla registrazione dei dispositivi Il monitor principale è in grado di inviare un’immagine del mobili, fare riferimento alle istruzioni d’uso relative all’app citofono tramite posta elettronica quando si preme il pulsante [Sistema videocitofono].
Page 93
8. Wi-Fi, dispositivi mobili e posta elettronica Inserire il numero della porta ® selezionare ® 8.5.4 Abilitazione/disabilitazione delle notifiche tramite posta elettronica Selezionare il tipo di protezione ® “Notifica email” viene abilitato automaticamente quando il server di posta elettronica e gli indirizzi e-mail vengono Selezionare se utilizzare o meno l’autenticazione SMTP registrati.
9. Informazioni di carattere generale Metodo di installa- VL-PS240: montaggio su guida DIN 9.1 Pulizia zione Pulire il prodotto utilizzando un panno morbido e asciutto. Scatola dei relè (VL-RLY1) 9. . Informazioni di carattere generale In presenza di sporco abbondante, pulire il prodotto con un Sorgente di ali- Alimentazione fornita dal monitor panno umido.
10. Risoluzione dei problemi 10.1 Risoluzione dei problemi Display monitor (immagini del citofono) 10. . Risoluzione dei problemi Problema Causa e soluzione Pagina Le immagini appaiono di- R Le immagini possono apparire distorte a causa delle caratteristiche tecniche – storte. della lente della videocamera.
Page 96
10. Risoluzione dei problemi Dispositivo mobile Problema Causa e soluzione Pagina I dispositivi mobili non pos- R Il monitor principale e/o il dispositivo mobile non è collegato al router wireless. sono essere registrati. → Sia il monitor principale sia i dispositivi mobili devono essere collegati al router wireless.
10. Risoluzione dei problemi Altro Problema Causa e soluzione Pagina R “Modalità R La funzione “Modalità dimostrativa” è abilitata. dimostrativa” viene → Impostare “Modalità dimostrativa” a “Via”. visualizzato sullo scher- R La suoneria squilla con cadenza regolare. R Non è possibile parlare o effettuare chiamate.
Page 98
10. Risoluzione dei problemi Display Causa e soluzione Pagina Autenticazione fal- R Il tipo di impostazioni di sicurezza (“TLS”, “SSL”, o “Nessuno”) non è con- lita Controllare il figurato correttamente. tipo di sicurezza e → Configurare correttamente le impostazioni in “Tipo sicurezza”. le impostazioni R Le impostazioni di autenticazione SMTP non sono configurate correttamente.
Page 101
Lea este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para consultarlo en el futuro. Este sistema es un sistema auxiliar; no está diseñado para ofrecer una protección completa ante robos. Panasonic no se hará responsable en caso de que se produzca un robo mientras este sistema esté en funcionamiento.
Page 102
Cómo utilizar bloqueos eléctricos y dispositivos Cómo utilizar bloqueos eléctricos ......16 Cómo utilizar los sensores ........16 Integración de un PBX de Panasonic ....16 7. Funciones adicionales Funciones adicionales Cómo acercar y alejar la imagen (pantalla panorámica/ampliación de pantalla, recorte/ inclinación) ............18...
R En la Guía de instalación proporcionada se describen los accesorios para la instalación del control principal y el portero electrónico. 1.3 Accesorios adicionales/repuestos Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic más cercano para obtener más información. A partir de noviembre de 2015 Número de dispositivos que se Accesorio Número de pedido...
(página 11) 1.3.1 Compatible con sistemas PBX de Panasonic (solo modelos AZ) Esta unidad se puede utilizar con los sistemas PBX de Panasonic (página 16). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. Compatible con sistemas PBX de Panasonic –...
1. Introducción 1.5 Símbolos, expresiones y estilos En este documento se utilizan los siguientes símbolos, expresiones y estilos. Elemento Cómo se expresa Ejemplo Texto mostrado en la panta- El texto se muestra con una fuente “Ajustes iniciales” lla del producto especial que suele aparecer entre comillas Iconos mostrados en la pan-...
2. Información importante R Si sale humo del producto, nota un olor extraño o ruidos 2.1 Para su seguridad inusuales o si el producto se ha caído o se ha dañado, apague el interruptor general o desconecte el producto de Para evitar heridas graves, la muerte o la pérdida de propiedad, la salida de corriente.
R Panasonic no se hace responsable en caso de pérdida de R En zonas rodeadas por fuertes campos magnéticos, es propiedad causada por la ausencia de las medidas de...
Page 108
– Se corta el suministro eléctrico durante el uso medidas necesarias. R Panasonic no es responsable de los daños producidos debido a factores externos como fallos en el suministro Nota para el desecho, transferencia o devolución del eléctrico.
3. Preparación 3.1.2 Control principal 3.1 Controles 3. . Preparación 3.1.1 Portero electrónico Cubierta de la lente Indicadores LED Se utilizan para iluminar la cara del visitante o la zona delante del portero electrónico para que pueda verse en la oscuridad.
3. Preparación Elementos del menú superior 3.2 Cómo utilizar la pantalla Aviso Muestra notificaciones. Menú superior Este elemento solo está disponible cuando hay nuevas El menú superior es la pantalla que se muestra cuando pulsa notificaciones. las teclas programables, la tecla de navegación o el botón de apagado.
3. Preparación Modo panorámico 3.3 Ajuste del idioma, la fecha y la Modo de ampliación (seleccionado por defec- hora Cuando utilice el control principal por primera vez, se le pedirá que configure el idioma, la fecha y la hora de la pantalla. R El indicador de notificación parpadeará...
Page 112
3. Preparación 3. Seleccione “Ajustes de posición de zoom” ® R Si hay varios porteros electrónicos, seleccione el portero electrónico que desee configurar ® R Se muestra una imagen ampliada del portero electrónico. 4. Seleccione la posición de la ampliación deseada ® R Sonará...
4. Cómo hablar y cómo realizar un control 4.1 Cómo responder a las llamadas 4.2 Controlando el exterior con el del portero electrónico portero electrónico 4. . Cómo hablar y cómo realizar un control Si recibe una llamada desde un portero electrónico, el control Puede controlar los sonidos e imágenes desde el portero principal sonará...
5. Grabación y reproducción Seleccione “Imágenes no reproducidas” (para 5.1 Grabar imágenes del portero nuevas imágenes) o “Imágenes reproducidas” (para electrónico imágenes que se han reproducido) ® 5. . Grabación y reproducción R Se muestra el conjunto de imágenes más reciente del El control principal puede grabar imágenes del portero tipo seleccionado.
Page 115
5. Grabación y reproducción Indica que la imagen está protegida (es decir, no 5.2.2 Opciones disponibles cuando se reproducen se puede eliminar) las imágenes Teclas programables disponibles Mientras se reproducen las imágenes, puede pulsar Reproduce todas las imágenes en un conjunto para mostrar el menú...
Determina si el portero electrónico emitirá un timbre cuando el electrónico. bloqueo eléctrico esté abierto. Véase página 20. Utilice solo un PBX de Panasonic (página 4). “Ver extensión después de desbloquear”: R Para obtener información más detallada sobre las Determina si se amplía el tiempo de visualización de la imagen conexiones, consulte las instrucciones de funcionamiento del portero electrónico cuando el bloqueo eléctrico está...
Page 117
6. Cómo utilizar bloqueos eléctricos y dispositivos R La pantalla se apagará cuando finalice la llamada entre el portero electrónico y la extensión PBX, o después de 3 minutos. R Si responde una llamada del portero electrónico con el control principal, la llamada seguirá sonando en la extensión entre 15 y 30 segundos.
7. Funciones adicionales Para encender la guía de uso 7.1 Cómo acercar y alejar la imagen Pulse cualquier tecla programable para visualizar la guía ® ® (pantalla panorámica/ampliación de 7. . Funciones adicionales Para ajustar el brillo de la pantalla pantalla, recorte/inclinación) ®...
7. Funciones adicionales 7.4 Lista de ajustes de funciones Puede modificar los ajustes para adaptarse a cómo se utiliza el control principal. Menú superior ® ® Seleccione el elemento deseado ® R Si fuese necesario, repita este paso para ir al ajuste deseado. Seleccione el ajuste deseado ®...
Page 120
7. Funciones adicionales Nombre del elemento: “Dispositivos conectados” Menú secundario Ajustes Conexión del porte- Portero elec- – – <Dispositivo conecta- trónico 1 do>, Detección automáti- ro electrónico ca, El dispositivo no está conectado Portero elec- – – Dispositivo conectado, trónico 2 <Detección automática>, El dispositivo no está...
Page 121
7. Funciones adicionales Menú secundario Ajustes Configuración senci- – Wi-Fi lla (WPS) Configuración manual Buscar y seleccionar/Entrada de SSID y clave de seguridad – Automática (DHCP)/ Manual (Estática) Ajustes de IP Ajustes de correo Notificación por co- En, <Apagado> electrónico rreo electrónico Registro del email –...
Page 122
7. Funciones adicionales Menú secundario Ajustes Modo de demostra- En, <Apagado> ción No utilice este ajuste a menos que se esté utilizando el producto en un escaparate. *1 Los siguientes ajustes no se han iniciado. – Ajustes “Frec. de fuente de alimentación”, “Seleccionar idioma” y “Bloqueo eléctrico”. –...
8. Wi-Fi, dispositivos móviles y correo electrónico 8.1 Conexiones de red El control principal puede conectarse a varios dispositivos por Wi-Fi y por Internet, lo que le permite recibir notificaciones incluso 8. . Wi-Fi, dispositivos móviles y correo electrónico cuando esté fuera de casa. También puede utilizar la aplicación dedicada [Sistema de portero electrónico] y acceder a las funciones del control principal utilizando sus dispositivos móviles, como smartphones y tablets.
R El control principal muestra las redes Wi-Fi disponibles. – indica la intensidad de la señal de la red inalámbrica. http://panasonic.net/pcc/support/intercom/ – indica que la red inalámbrica está smartphone/ protegida. b. Seleccione la red Wi-Fi deseada ®...
8. Wi-Fi, dispositivos móviles y correo electrónico 8.4.2 Cómo registrar su dispositivo móvil en el 8.5 Cómo utilizar las funciones de control principal correo electrónico Para obtener más información sobre cómo registrar El control principal puede enviar una imagen del portero dispositivos móviles, consulte las instrucciones de electrónico por correo electrónico cuando alguien pulse el funcionamiento para la aplicación [Sistema de portero...
Page 126
8. Wi-Fi, dispositivos móviles y correo electrónico Introduzca la dirección de correo electrónico del remitente Confirme que ha recibido el mensaje en la dirección de ® seleccione ® correo electrónico especificada ® R La dirección de correo electrónico se ha registrado y Introduzca la dirección del servidor SMTP ®...
9. Información general Método de instala- VL-PS240: Conexión a raíl DIN 9.1 Limpieza ción Limpie el producto con un paño suave y seco. Caja de relés (VL-RLY1) 9. . Información general Si hubiese demasiada suciedad, limpie el producto con un paño Fuente de alimen- Alimentación proporcionada por el húmedo.
10. Resolución de problemas 10.1 Resolución de problemas Pantalla del control (imágenes del portero electrónico) 10. . Resolución de problemas Problema Causa y solución Página Las imágenes aparecen dis- R Es posible que las imágenes aparezcan distorsionadas debido a las caracte- –...
Page 129
10. Resolución de problemas Dispositivo móvil Problema Causa y solución Página Los dispositivos móviles no R El control principal y/o su dispositivo móvil no está conectado al router ina- pueden registrarse. lámbrico. → Tanto el control principal como sus dispositivos móviles deben estar co- Los dispositivos móviles no nectados a su dispositivo móvil.
10. Resolución de problemas Otros Problema Causa y solución Página R “Modo de R La función “Modo de demostración” está activada. demostración” se → Ajuste “Modo de demostración” para “Apagado”. muestra en la pantalla. R El tono de llamada sue- na regularmente.
Page 131
10. Resolución de problemas Pantalla Causa y solución Página Error de autentica- R El tipo de ajuste de seguridad (“TLS”, “SSL” o “Ninguno”) no está configu- ción Compruebe el ti- rado correctamente. po de seguridad y los → Establezca los ajustes correctamente en “Tipo de seguridad”. ajustes de la auten- R Los ajustes de la autenticación SMTP no están configurados correctamente.
11. Índice analítico 11.1 Índice analítico Cambiador de voz: 18 Cancelar Dispositivos móviles: 25 Accesorios: 3 Cómo cambiar el volumen Ajustes de correo electrónico: 21 Volumen de la voz del propietario: 18 Dirección para notificaciones por email: 21, 26 Volumen del receptor: 18 Notificación por correo electrónico: 21, 26 Cómo grabar imágenes Registro del email del servidor: 25...
Lees deze handleiding goed door voordat u het product gebruikt. Bewaar de handleiding voor later. Dit systeem is een hulpsysteem, het is niet bedoeld om volledige bescherming te bieden tegen diefstal. Panasonic wordt niet verantwoordelijk gesteld in het geval dat diefstal plaatsvindt terwijl het systeem actief is.
Page 136
6. Elektrische sloten en andere apparaten gebruiken Elektrische sloten en andere apparaten gebruiken Elektrische sloten gebruiken .......16 Sensoren gebruiken ..........16 Integratie met Panasonic PBX ......16 7. Extra functies Extra functies In- en uitzoomen (breedbeeld/zoom, verschuiving/ kanteling) .............18 Beeld- en geluidsinstellingen voor oproepen en monitoring ............18...
Opmerking: R De accessoires voor installatie van de hoofdmonitor en de deurtelefoon staan beschreven in de meegeleverde Installatiehandleiding. 1.3 Aanvullende/vervangende accessoires Neem voor verkoopinformatie contact op met uw dichtstbijzijnde Panasonic-leverancier. Per november 2015 Aantal apparaten dat kan worden Accessoire Bestelnummer...
VL-V566/VL-V590: Instellingen voor tegenlichtcompensatie van de deurtelefoon (pagina 18) – VL-V566/VL-V522L/VL-V590: Instellingen voor breedbeeld/zoom en zoompositie (pagina 11) 1.3.1 Compatibele Panasonic PBX-systemen (alleen AZ-modellen) Deze eenheid kan worden gebruikt met Panasonic PBX-systemen (pagina 16). Raadpleeg uw leverancier voor meer informatie. Compatibele Panasonic PBX-systemen – KX-TDA30/TDA100/TDA100D/TDA200/TDA600-serie –...
1. Inleiding 1.5 Symbolen, weergaven en stijlen In dit document worden de volgende symbolen, weergaven en stijlen gebruikt. Item Weergave Voorbeeld Tekst op het display van het Tekst wordt met een speciaal letter- “Initiële instellingen” product type weergegeven, meestal tussen aanhalingstekens Pictogrammen op het dis- Zwart-witte illustratie van pictogram...
2. Belangrijke informatie produceert, of als het product is gevallen of fysiek is 2.1 Voor uw veiligheid beschadigd. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Controleer of de rook Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te gestopt is en neem contact op met een erkend 2.
Ga uit de buurt van het signaal. elektrische apparaat. R Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld in het R In een omgeving met een sterk elektrisch veld kan het beeld geval van materiële schade, veroorzaakt door gebrek aan of geluid van het apparaat worden gestoord.
Page 142
– uitval van de stroomvoorziening tijdens gebruik. teruggezet. R Panasonic is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van externe factoren zoals een stroomstoring. R Als gebruik niet mogelijk is door een defect van de hoofdmonitor, informeer dan bij de plaats van aanschaf.
3. Voorbereiding 3.1.2 Hoofdmonitor 3.1 Bediening 3. . Voorbereiding 3.1.1 Deurtelefoon Lensafdekking LED-lampjes Gebruikt om het gezicht van de bezoeker of het gebied voor de deurtelefoon te verlichten, zodat het gezicht van de bezoeker zichtbaar is in het donker. Naamplaatje (meegeleverd accessoire) Kan naar wens worden aangebracht bij installatie van de deurtelefoon.
3. Voorbereiding Onderdelen van hoofdmenu 3.2 Het display bedienen Bericht Hiermee geeft u meldingen weer. Hoofdmenu Dit item is alleen beschikbaar wanneer er nieuwe meldingen Het hoofdmenu is het scherm dat wordt weergegeven wanneer beschikbaar zijn. u op de softtoetsen, de navigatietoets of de uitknop drukt. (Het wordt alleen weergegeven als de datum- en tijdinstellingen zijn Lijst opgn.
3. Voorbereiding Breedbeeldmodus 3.3 De taal en de datum en tijd Zoommodus (standaardinstelling) instellen Wanneer u de hoofdmonitor de eerste keer gebruikt, wordt u gevraagd de taal-, datum- en tijdinstellingen voor het display te configureren. R De meldingsindicator knippert wanneer deze instellingen niet zijn geconfigureerd.
Page 146
3. Voorbereiding 4. Selecteer de gewenste zoompositie ® R U hoort een toon, de instellingen worden gewijzigd en het display wordt uitgeschakeld. Opmerking: R Als u langer dan 90 seconden geen bewerking uitvoert tijdens het wijzigen van deze instelling, wordt de instelling geannuleerd en gaat het scherm uit.
4. Spreken en monitoring 4.1 Oproepen van de deurtelefoon 4.2 De buitenomgeving monitoren beantwoorden met de deurtelefoon 4. . Spreken en monitoring Wanneer u een oproep van een deurtelefoon krijgt, gaat de U kunt het beeld en geluid van de deurtelefoon monitoren. hoofdmonitor over en laat het beeld van de deurtelefoon zien.
5. Opnemen en afspelen Selecteer “Niet-afgespeelde beelden” (voor nieuwe 5.1 Beelden van de deurtelefoon beelden) of “Afgespeelde beelden” (voor beelden die opnemen al zijn afgespeeld) ® 5. . Opnemen en afspelen R De meest recente beeldenreeks van het geselecteerde De hoofdmonitor kan beelden van de deurtelefoon (stilstaande type wordt weergegeven.
Page 149
5. Opnemen en afspelen Hiermee wordt aangegeven dat het beeld is be- 5.2.2 Beschikbare opties bij het afspelen van veiligd (kan niet worden verwijderd) beelden Beschikbare softtoetsen U kunt tijdens het afspelen van beelden op drukken Hiermee worden alle beelden in een beelden- om het optiemenu weer te geven en de volgende instellingen reeks continu afgespeeld te wijzigen.
Zie aan te nemen. pagina 20. Gebruik alleen een Panasonic PBX (pagina 4). “Uitbreiding weergeven na ontgrendeling”: R Zie de bedieningsinstructies van de PBX en de Hiermee wordt bepaald of de weergavetijd van het beeld van...
Page 151
6. Elektrische sloten en andere apparaten gebruiken R Als u een oproep van de deurtelefoon met de hoofdmonitor beantwoordt, gaat het toestel nog ongeveer 15 tot 30 seconden over. Nadat u de oproep hebt aangenomen, kan de gebruiker van het toestel de oproep niet beantwoorden of deelnemen aan het gesprek, zelfs als het toestel nog steeds overgaat.
7. Extra functies De bedieningshandleiding inschakelen 7.1 In- en uitzoomen (breedbeeld/ Druk op een willekeurige softtoets om de handleiding weer te geven ® ® zoom, verschuiving/kanteling) De helderheid van het scherm aanpassen 7. . Extra functies Tijdens een gesprek of monitoring kunt u het beeld in ®...
7. Extra functies 7.4 Lijst met functie-instellingen U kunt de instellingen afstemmen op de manier waarop de hoofdmonitor wordt gebruikt. Hoofdmenu ® ® Selecteer het gewenste item ® R Herhaal deze stap zo vaak als nodig is om naar de gewenste instelling te navigeren. Selecteer de gewenste instelling ®...
Page 154
7. Extra functies Itemnaam: “Verbonden apparaten” Submenu Instellingen Deurtelefoonver- Deurtelefoon – – <Apparaat verbonden>, Automatische detectie, binding Apparaat niet verbonden Deurtelefoon – – Apparaat verbonden, <Au- tomatische detectie>, Apparaat niet verbonden Deurtelefoon Elektrisch Verbinding <1 sec. ontgrend.> - 7 Elektrisch slot 1 - 2 maken met re- deurslot/...
Page 155
7. Extra functies Submenu Instellingen – Automatisch (DHCP)/ Handmatig (statisch) IP-instellingen Aan, <Uit> E-mailinstellingen E-mailmelding Registratie bij – e-mailserver Registratie bij – e-mailserver ophef- Adres voor e-mail- – melding <Aan>, Uit Meldingsselectie Deurtelefoon 1 - 2, Sensor 1 - 2 Initialisatie van –...
8. Wi-Fi, mobiele apparaten en e-mail 8.1 Netwerkverbindingen De hoofdmonitor kan met verschillende apparaten worden verbonden via Wi-Fi en internet, zodat u zelfs meldingen kunt ontvangen 8. . Wi-Fi, mobiele apparaten en e-mail als u niet thuis bent. U kunt ook de speciale app [Video-intercom] gebruiken voor toegang tot functies van de hoofdmonitor op uw mobiele apparaten, zoals smartphones en tablets.
8. Wi-Fi, mobiele apparaten en e-mail 8.4.2 Uw mobiele apparaat bij de hoofdmonitor 8.5 E-mailfuncties gebruiken registreren De hoofdmonitor kan via e-mail een beeld van de deurtelefoon Raadpleeg de bedieningsinstructies voor de app versturen wanneer iemand op de belknop drukt en een [Video-intercom] voor meer informatie over het registreren e-mailbericht versturen wanneer de sensor wordt geactiveerd van mobiele apparaten.
Page 159
8. Wi-Fi, mobiele apparaten en e-mail Selecteer of u SMTP-verificatie wilt gebruiken of niet ® Selecteer “E-mailinstellingen” ® Selecteer “E-mailmelding” ® Als u “Uit” selecteert Selecteer “Uit” ® Ga verder met de volgende stap. R Selecteer “Aan” om meldingen in te schakelen. Als u “Aan”...
9. Algemene informatie Relaiskast (VL-RLY1) 9.1 Reinigen Voeding Voeding aangeleverd door hoofd- Veeg het product af met een zachte, droge doek. monitor 9. . Algemene informatie Als het product erg vies is, kunt u een vochtige doek gebruiken. Afmetingen (mm) Circa 92´78´38 (zonder uitsteken- (hoogte ´...
10. Problemen oplossen 10.1 Problemen oplossen Monitordisplay (beelden van deurtelefoon) 10. . Problemen oplossen Probleem Oorzaak en oplossing Pagina Beelden lijken vervormd. R Beelden kunnen vervormd lijken door de eigenschappen van de cameralens. – Dit is geen defect. De achtergrond heeft een R ’s Nachts of wanneer er weinig licht is in de omgeving van de deurtelefoon, groene schijn.
Page 162
10. Problemen oplossen Mobiel apparaat Probleem Oorzaak en oplossing Pagina Mobiele apparaten kunnen R De hoofdmonitor en/of uw mobiele apparaat is niet verbonden met uw draad- niet worden geregistreerd. loze router. → Zowel de hoofdmonitor als uw mobiele apparaten moeten verbonden zijn Mobiele apparaten kunnen met uw draadloze router.
10. Problemen oplossen Overig Probleem Oorzaak en oplossing Pagina R “Demostand” wordt R De functie “Demostand” is ingeschakeld. weergegeven op het → Stel “Demostand” in op “Uit”. scherm. R Het belsignaal is regel- matig te horen. R U kunt niet spreken of geen oproepen doen.
Page 164
10. Problemen oplossen Display Oorzaak en oplossing Pagina Verificatie is mis- R De instelling voor SMTP-verificatie (“Accountnaam” of “Wachtwoord”) is lukt. Controleer uw niet juist ingesteld. accountnaam of wacht- → Stel de instelling voor SMTP-verificatie juist in bij woord “SMTP-verificatie”. Kan niet registreren R De registratie is niet voltooid binnen de opgegeven tijd.