Publicité

Fitting instructions
Make:
A6 Sedan(s-line/quattro); 2011 ->
A6 Avant(s-line/quattro); 2011 ->
A6 Allroad quattro; 2012 ->
Type:
Audi
A7 ; 2010 ->
5508
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5508

  • Page 1 Fitting instructions Make: Audi A6 Sedan(s-line/quattro); 2011 -> A6 Avant(s-line/quattro); 2011 -> A6 Allroad quattro; 2012 -> A7 ; 2010 -> Type: 5508 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018353 2500 Max. mass trailer : Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 12,6 kN Audi A6 allroad quattro 10.9 425-450mm Attention: Car is equipped with airsuspension. If towing: adjust car height to acceptable ball height. ©...
  • Page 3 550880 5508/2 M10x35(10.9) 9550017 M12x40(10.9) 45Nm 110Nm 5508/1 9520079 9516773 M6x20(10.9) 15Nm 5508/2 M12x90(10.9) 110Nm 9555428 9550017 © 550870/21-05-2014/2...
  • Page 4 550880 5508/2 9550017 M10x35(10.9) M12x40(10.9) 45Nm 95Nm 5508/1 9520079 9516773 M6x20(10.9) 15Nm 5508/2 M12x90(10.9) 95Nm 9550017 9555428 © 550870/21-05-2014/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    1. Demonteer de achterlicht units. Demonteer de bumper inclusief de sta- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg len stootbalk van het voertuig, de stootbalk wordt niet meer gebruikt. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- Herplaats de bouten.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
  • Page 7 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die ce de montage jointe.
  • Page 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- vedlagte montagevejledning. mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- BEMÆRK: aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede...
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget de instalación de taller. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- Rimontare bulloniVedi figura 1/ 1a. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 2. Liberare il fondo del bagagliaio. Vedi figura 2.
  • Page 11 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskun- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan vaimenninpalkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta pultit aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- takaisin paikalleen.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    ütközőrudat. * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou 10.Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. nátěru snižující hluk, odstraňte je. 11. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení...
  • Page 13 технической документацией автомобиля сом автомобиля; буферный брус больше не понадобится. См. рисунок 1/1a. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 2. Освободить дно багажного отсека. См. рисунок 2. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Page 14 Disconnect Disconnect Disconnect Fig. 1 © 550870/21-05-2014/13...
  • Page 15 Disconnect Disconnect Disconnect Fig. 1a © 550870/21-05-2014/14...
  • Page 16 If applicable Only A7 A6 + A7 A6 + A7 A6 + A7 Fig. 2 © 550870/21-05-2014/15...
  • Page 17 Fig. 3 © 550870/21-05-2014/16...
  • Page 18 © 550870/21-05-2014/17...
  • Page 19 © 550870/21-05-2014/18...
  • Page 20 5508 Template A6 sedan / Avant / S-line Place on outside bumper Cut out Cut out Underside bumper...
  • Page 21 5508 Template Only A7 Place on outside bumper Cut out Cut out Underside bumper...

Table des Matières