1. Demonteer de achterlicht units. Demonteer de bumper inclusief de sta- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg len stootbalk van het voertuig, de stootbalk wordt niet meer gebruikt. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- Herplaats de bouten.
Page 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Page 7
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die ce de montage jointe.
Page 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- vedlagte montagevejledning. mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- BEMÆRK: aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede...
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget de instalación de taller. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- Rimontare bulloniVedi figura 1/ 1a. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 2. Liberare il fondo del bagagliaio. Vedi figura 2.
Page 11
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskun- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan vaimenninpalkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta pultit aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- takaisin paikalleen.
ütközőrudat. * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou 10.Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. nátěru snižující hluk, odstraňte je. 11. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení...
Page 13
технической документацией автомобиля сом автомобиля; буферный брус больше не понадобится. См. рисунок 1/1a. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 2. Освободить дно багажного отсека. См. рисунок 2. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...