Publicité

Fitting instructions
Make:
3-serie F30; 2012->
3-serie Touring F31; 2012->
4-serie Gran Coupe F36;
4-serie Coupe F32;
4-serie Cabriolet F33;
Type:
Bmw
2014->
2013->
2014->
5544
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5544

  • Page 1 3-serie F30; 2012-> 3-serie Touring F31; 2012-> 4-serie Gran Coupe F36; 2014-> 4-serie Coupe F32; 2013-> 4-serie Cabriolet F33; 2014-> Type: 5544 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 018384 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 10 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 554470/10-07-2017/1...
  • Page 3 M6x20 (10.9) Existing nut 15Nm 75Nm 554480 5544/4 9520092 9530907 Existing nut 75Nm M12x70 (10.9) 110Nm © 554470/10-07-2017/2...
  • Page 4 M6x20 (10.9) Existing nut 15Nm 65Nm 554480 5544/4 9520092 9530907 Existing nut 65Nm M12x70 (10.9) 95Nm © 554470/10-07-2017/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken worden. welke schets, in de handleiding, van toepassing is. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 1. Demonteer de achterlicht units.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- fitting the towbar. hen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Page 7 * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage de l'attelage. 1. Démonter les feux arrière. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris acier,Retirer le capuchon en plastique du tampon en métal.
  • Page 8 övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- det tilladte kugletryk. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange...
  • Page 9 * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- no se vuelve a utilizar. Retirar eventualmente los adhesivos a la altura te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- de los puntos X de sujeción.
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con znajdują...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    ŮLEŽITÉ neuvoa koskevien papereiden kanssa. *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan dejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Page 12: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 2. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az acél ütközőrudat. Szerelje le a vagy közvetett módon következő...
  • Page 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 14 Disconnect Disconnect Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Disconnect Disconnect Positionspfeil Flèche de Position Positionpil F30/F31 Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 554470/10-07-2017/13...
  • Page 15 F30/F31 ø8 Fig.2 © 554470/10-07-2017/14...
  • Page 16 F30/F31 Fig.3 Fig.4 © 554470/10-07-2017/15...
  • Page 17 © 554470/10-07-2017/16...

Table des Matières