DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se
04
trouver dans le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur
ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les
fichiers des sous-titres externes dont vous n'avez pas
besoin pour un disque.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si le code de langue de ces sous-titres externes est
spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police
appropriée. Si le code de langue n'est pas spécifié, les
sous-titres apparaîtront dans la police correspondant au
code de langue spécifié dans Subtitle Language
(page 39). La même police est utilisée pour toutes les
langues des groupes suivants.
Groupe 1 Afrikaans(af/afr), Basque(eu/eus), Catalan(ca/cat),
Danois(da/dan), Hollandais(nl/nld), Anglais(en/eng),
Féringien(fo/fao), Finnois(fi/fin), Français(fr/fra),
Galicien(gl/glg), Allemand(de/deu), Guarani(gn/grn),
Islandais (is/isl), Irlandais(ga/gle), Italien(it/ita), Latin(la/
lat), Norvégien(no/nor), Portugais(pt/por), Rhéto-
Roman(rm/roh), Écossais-Gaélique(gd/gla), Espagnol(es/
spa), Swahili(sw/swa), Suédois(sv/swe), Zoulou(zu/zul)
Groupe 2 Albanais(sq/sqi), Croate(hr/hrv), Tchèque(cs/ces),
Hongrois(hu/hun), Polonais(pl/pol), Roumain(ro/ron),
Slovaque(sk/slk), Slovène(sl/slv)
Groupe 3 Biélorusse(be/bel), Bulgare(bg/bul), Macédonien(mk/
mkd), Moldave(mo/mol), Russe(ru/rus), Serbe(sr/srp),
Ukrainien(uk/ukr)
Groupe 4 Grec(el/ell)
Groupe 5 Estonien(et/est), Kurde(ku/kur), Turc(tr/tur)
Remarque
• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne
pourront pas être affichés correctement.
Changement du son et du
second son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio
peuvent être changés au cours de la lecture. Procédez de
la façon suivante pour sélectionner le second son lors de
la lecture d'un BD-ROM sur lequel un second son a été
enregistré.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio
enregistrés sont indiqués sur l'écran du téléviseur et
sur l'afficheur de la face avant du lecteur.
Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur
AUDIO ou appuyez sur /.
• Pour sélectionner le second son, appuyez sur
SECONDARY AUDIO.
Son actuel/Nombre total de flux
Exemple :
audio enregistrés
Audio
Dolby True HD
Type audio
• Il est également possible de changer le son/econd
son en sélectionnant Audio ou Secondary Audio sur
26
le menu TOOLS.
Fr
2/2 English
96kHz 7.1ch L C R Ls Rs Lb Rb LFE
Nombre de
Voies enregistrées
voies
sur le disque
• Si AUDIO/SECONDARY AUDIO ne permet pas de
changer le son/second son, utilisez la page du menu
pour changer de son.
Mise hors service du second son
Appuyez d'abord sur SECONDARY AUDIO puis
sur CLEAR.
Sélection de la seconde image
Procédez de la façon suivante pour afficher la seconde
image (Image dans l'image) d'un BD-ROM.
Pendant la lecture, appuyez sur SECONDARY
VIDEO.
• La seconde image actuelle et le nombre total de
seconds flux vidéo enregistrés sont indiqués sur
l'écran du téléviseur et sur l'afficheur de la face avant
du lecteur.
Pour changer la seconde image, appuyez une
nouvelle fois sur SECONDARY VIDEO ou appuyez sur
/.
Seconde image actuelle/Nombre total de
Exemple :
seconds flux vidéo enregistrés
Secondary Video
• La seconde image peut aussi être changée en
sélectionnant Secondary Video sur le menu TOOLS.
• Si SECONDARY VIDEO ne permet pas de changer la
seconde image, utilisez la page du menu pour
changer d'image.
Mise hors service de la seconde
image
Appuyez d'abord sur SECONDARY VIDEO puis sur
CLEAR.
Affichage des informations
du disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l'écran du
téléviseur. Les informations changent chaque fois que
vous appuyez sur la touche.
Les informations affichées sont différentes pendant la
lecture et pendant la pause de la lecture.
1/4