Page 2
• SonicStage, OpenMG et le logo Pour prévenir tout risque d’incendie ou OpenMG, MagicGate, Net MD et le d’électrocution, ne placez pas d’objets logo Net MD sont des marques de Sony remplis de liquides (p. ex. un vase) sur Corporation. l’appareil.
Page 3
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet...
Table des matières Utilisation de l’enregistreur Présentation des commandes ......12 Mise en service ..........15 Enregistrement direct d’un MD (enregistrement synchronisé) ......17 Lecture directe d’un MD ......... 22 Différents modes d’enregistrement ....24 Remarque sur l’enregistrement numérique et analogique (entrée numérique ou analogique) ............24 Enregistrement en mode analogique (enregistrement analogique) ..26 Enregistrement longue durée (MDLP) ..........27...
Page 5
Différents modes de lecture ......36 Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe) ......36 Lecture de plages dans un ordre spécifique (lecture en mode groupe) ..........36 Sélection et lecture de groupes (mode saut de groupe) ....36 Changement des modes de lecture ............
Page 6
Informations complémentaires ...... 53 Précautions ....................53 Limites du système ................56 Dépannage ....................58 Liste des menus ..................61 Messages ....................66 Spécifications ..................69 Explications ..................71...
Page 7
Utilisation du logiciel Définition d’un Net MD ........75 Opérations de base ........76 Procédure de base utilisant le Net MD ..........76 Préparation de l’environnement système requis ........77 Configuration système requise ............77 Installation du logiciel sur votre ordinateur ......... 78 Avant d’installer le logiciel ............
Page 8
Autres informations ........92 Réglages et précautions ................92 Réglages en fonction du système d’exploitation ......92 Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox, SonicStage ou SonicStage Premium sur leur ordinateur ..............94 Remarque sur l’espace du disque dur ..........95 Remarques sur le mode de mise en veille du système ....95 Sauvegarde des données audio ............95 Désinstallation du logiciel SonicStage ..........96 Pour les utilisateurs de Windows XP ..........96...
13 Recorder Operation ______________________________ page 83 Software Operation ______________________________ Informations complémentaires (page 53) ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to Cette section présente les problèmes éventuels liés à represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.
Vérification des accessoires fournis Accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Casque/écouteurs (1) Câble USB dédié (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Dragonne (1) Minidisque vierge (1) ∗ Ne lisez pas un CD-ROM dans un lecteur CD audio.
Présentation des commandes Avant de l’enregistreur Fenêtre d’affichage Touche T MARK/REC Touche GROUP/CANCEL Touche END SEARCH Touche MENU/ENTER Prise de connexion USB Prise DC IN 3V Prise LINE IN (OPTICAL) Capot Prise i (casque/écouteurs)
Arrière de l’enregistreur Point de fixation de la dragonne Touche de commande au pouce à 5 positions Commutateur HOLD Enfoncez la touche dans l’un des Touche X (pause) quatre sens ou appuyez sur la touche Capot x pour effectuer diverses opérations. N* (lecture) Couvercle du compartiment des piles ./>...
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur C D E L P 2 . 4 Digital MEGA BASS Indicateur MONO (monaural) Indicateur REC S’allume pendant l’enregistrement. Indicateur du mode LP Clignote lorsque l’enregistreur est en Indicateur Mega Bass mode de veille d’enregistrement. Indicateur de disque Indicateur de batterie/pile Indique si le disque tourne pour Indique l’état approximatif de la...
Mise en service Insertion d’une pile sèche alcaline. Soulevez le capot et le Insérez une pile sèche Fermez le couvercle, couvercle du compartiment alcaline LR6 (SG), le pôle puis le capot. des piles pour l’ouvrir. négatif en premier. Utilisation sur le Vers une secteur Raccordez l’adaptateur secteur.
Page 16
Raccordement du casque/des écouteurs et déverrouillage de la commande HOLD. Retirez le capuchon en caoutchouc recouvrant la prise i. Raccordez le casque/les écouteurs à la prise i. Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens illustré ci-dessous : HOLD Raccordez fermement.
Enregistrement direct d’un MD (enregistrement synchronisé) Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. (Pour plus d’informations, reportez-vous à «...
Page 18
Fermez le capot. Etablissement des connexions. (Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées) Lecteur CD, Lecteur CD Lecteur CD lecteur MD, vers une portable, etc. portable, etc. lecteur DVD, etc. prise murale vers une prise de sortie numérique (optique) Adaptateur secteur Fiche optique...
Page 19
Enregistrement d’un MD. Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, Touche de appuyez sur MENU. commande Les options de menu apparaissent dans la fenêtre d’affichage. >) Appuyez plusieurs fois sur ou sur > jusqu’à ce que « SYNC-R » clignote dans la fenêtre d’affichage, SEARCH puis appuyez sur ENTER.
Page 20
A propos du système DSP TYPE-R • La fonction de pause ne peut pas être activée développé pour ATRAC « TYPE-R » est une spécification Sony de haut ou désactivée manuellement pendant niveau utilisée dans le DSP (Digital Signal l’enregistrement synchronisé. Appuyez sur x Processor –...
Page 21
• « Saving » ou « Edit » clignote pendant que • Pour un enregistrement plus long, respectez les données d’enregistrement (points de début l’étape 1 de « Enregistrement longue durée et de fin de plage, etc.) sont enregistrées. (MDLP) » (page 27) pour sélectionner le Pendant que cette indication clignote dans la mode d’enregistrement, puis lancez la fenêtre d’affichage, ne déplacez pas...
Lecture directe d’un MD Introduction d’un MD. Avant d’ouvrir le couvercle du MD, soulevez le capot. Faites glisser le commutateur OPEN Introduisez un MD étiquette vers l’avant dans le sens de la flèche, comme et appuyez sur le couvercle pour le illustré...
Page 23
Lecture d’un MD. Pour arrêter la lecture, Touche de appuyez sur x. commande Un long bip sonore retentit dans le casque/les (VOL +/–/ écouteurs. N/x) Une pression sur x pour arrêter entraîne la mise hors tension automatique de l’enregistreur après 10 secondes environ (en cas d’utilisation de la pile sèche) ou 3 minutes environ (en cas d’utilisation de l’adaptateur secteur).
Différents modes d’enregistrement Remarque sur l’enregistrement numérique et analogique (entrée numérique ou analogique) La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
Page 25
Remarque Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement : • lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidisques via une entrée numérique (optique). • lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programmé et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique).
Appuyez simultanément sur N et Enregistrement en sur REC. mode analogique REC s’allume dans la fenêtre d’affichage et l’enregistrement (enregistrement démarre. analogique) Démarrez la lecture de la source à Le son sera envoyé depuis l’équipement enregistrer. connecté sous la forme d’un signal Pour d’autres opérations analogique, mais sera enregistré...
Enregistrement longue Mode Affichage Durée d’enregis- d’enregis- durée (MDLP) trement trement Sélectionnez chaque mode Stéréo SP Environ 80 d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée. Stéréo LP2 Environ 160 L’enregistrement stéréo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée Stéréo LP4 Environ 320 d’enregistrement normale (stéréo).
Page 28
Appuyez sur MENU pendant que Remarques l’enregistreur est à l’arrêt. • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur pour les longs enregistrements. Appuyez plusieurs fois sur . ou • Pendant l’enregistrement monaural d’une sur > jusqu’à ce que « OPTION » source sonore stéréo raccordée via une prise clignote dans la fenêtre d’affichage, d’entrée numérique (optique), vous pouvez...
Mode d’enregistrement des Enregistrement de informations de groupe plages à l’aide de la Lors d’un enregistrement en mode groupe, les informations de groupe sont écrites dans fonction de groupe la zone d’enregistrement du titre du disque. (enregistrement en mode Ces informations consistent en chaînes de groupe) texte écrites comme illustré...
Remarques Enregistrement d’une plage • Le réglage de la fonction de groupe est mémorisé, même si vous éjectez le MD ou dans un nouveau groupe mettez l’enregistreur hors tension. • Activez le mode groupe. • En mode groupe, l’enregistreur considère toutes les plages sans réglage de groupe Appuyez sur END SEARCH lorsque comme faisant partie du dernier groupe du...
Enregistrement d’une plage Enregistrement sans dans un groupe existant écraser les données existantes • Activez le mode groupe. • Insérez un disque avec des réglages de Pour éviter d’écraser le contenu existant groupe. d’un MD, respectez la procédure suivante. Toutes les nouvelles données seront alors Appuyez sur GROUP.
Appuyez plusieurs fois sur . ou Pour enregistrer provisoirement sans écraser le sur > jusqu’à ce que l’intervalle contenu actuel, appuyez sur END SEARCH désiré clignote dans la fenêtre avant le début de l’enregistrement. d’affichage, puis appuyez sur L’enregistrement commencera après la dernière ENTER.
Exemple : trois minutes d’enregistrement se sont écoulées lorsque l’intervalle Auto Réglage manuel du Time Mark est fixé à 5 minutes. niveau d’enregistrement Un repère de plage sera ajouté au point (enregistrement 5 minutes (après le début de manuel) l’enregistrement) et toutes les 5 minutes ensuite.
Page 34
Démarrez la lecture de la source. • Il est impossible de passer de « Auto » à « Manual » (ou vice-versa) pendant Tout en observant l’indicateur de l’enregistrement. niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur . ou sur >. Réglez le niveau pour que l’entrée maximum s’allume au cinquième segment de l’indicateur de niveau.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur Vérification du temps d’enregistrement restant Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Les options Sur B relatives aux groupes n’apparaissent que LapTim lorsqu’une plage avec réglages de groupe Temps écoulé...
Différents modes de lecture Utilisation de la • Vous pouvez également changer les modes de lecture (lecture répétée ou aléatoire) dans le fonction de groupe groupe sélectionné. Après les procédures (mode groupe) décrites, suivez les étapes de « Changement des modes de lecture » (page 37). L’enregistreur peut effectuer diverses •...
Changement des Lorsque le mode groupe est désactivé : modes de lecture Disque Vous pouvez sélectionner différents modes Numéro de plage de lecture, comme la lecture répétée du disque (AllRep), d’une seule plage (1 Rep) 1 2 3 et une lecture répétée aléatoire (Shuf.R). Touche de Saut Saut...
Appuyez sur MENU, appuyez Sur B/A plusieurs fois sur . ou sur > Normal/(aucun) Toutes les plages sont lues une fois. jusqu’à ce que « BASS » clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez sur ENTER. AllRep/ Toutes les plages sont lues de façon Appuyez sur .
Fenêtre d’affichage de Vérification de la durée l’enregistreur restante ou de la position de lecture Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lecture. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que lorsqu’une plage avec réglages de groupe est lue.
Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos enregistrements Remarques en ajoutant/effaçant des repères de plage • « FULL » apparaît si vous tentez d’entrer plus de 1 700 caractères sur un disque. ou en identifiant des plages et des MD. Il Raccourcissez le titre de la plage, du groupe n’est pas possible de monter des MD ou du disque, ou réglez «...
Le curseur clignote et la plage, le Identification des groupe ou le disque est prêt pour enregistrements l’identification. Le disque est prêt pour l’identification. Introduisez un disque et procédez Appuyez plusieurs fois sur VOL + ou comme suit : sur VOL – pour sélectionner une lettre Pour identifier une plage et appuyez sur ENTER.
Remarques Remarques • Si l’enregistrement est arrêté pendant • Vous ne pouvez pas modifier l’identification l’identification d’une plage, d’un groupe ou de MD préenregistrés. d’un disque en cours d’enregistrement, ou s’il • L’enregistreur ne peut pas réécrire un titre de passe à...
Page 43
• L’enregistrement de plages non Appuyez plusieurs fois sur . ou consécutives est impossible (par sur > jusqu’à ce que le numéro ou exemple, la plage 3 ne peut pas être le nom de la première plage désirée enregistrée dans un groupe contenant les clignote dans la fenêtre d’affichage, plages 5 à...
Pour annuler un réglage Déplacement de plages de groupe enregistrées • Insérez un disque avec des réglages de Vous pouvez modifier l’ordre des plages groupe. enregistrées. Touche de Exemple commande Déplacement de la plage C de la troisième (./>/x) à la deuxième position. Avant le déplacement GROUP MENU/ENTER...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Appuyez sur GROUP pendant au sur > jusqu’à ce que « » et moins 2 secondes. « T:Move » clignotent dans la fenêtre « » s’allume dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur d’affichage et le mode groupe est ENTER.
Modification de l’ordre Insertion de repères de d’un groupe sur un plage disque (déplacement Vous pouvez ajouter des repères de plage de groupe) pour que la portion suivant le repère de la nouvelle plage soit considérée comme • Insérez un disque avec des réglages de une nouvelle plage.
Pendant la lecture de la plage dont Pour ajouter un repère de plage vous souhaitez supprimer le repère, en cours d’enregistrement appuyez sur X pour passer en mode (excepté en mode de pause. d’enregistrement synchronisé) Appuyez sur T MARK sur l’enregistreur Localisez le repère de plage en au point où...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Effacement de plages sur > jusqu’à ce que « » et « T:Ers » clignotent dans la fenêtre Remarque d’affichage, puis appuyez sur Il est impossible d’effacer des plages exportées à ENTER. partir de votre ordinateur. Il est impossible «...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Appuyez plusieurs fois sur . ou sur > jusqu’à ce que « » et sur > jusqu’à ce que « EDIT » « D:Ers » clignotent dans la fenêtre clignote dans la fenêtre d’affichage, d’affichage, puis appuyez sur puis appuyez sur ENTER.
Autres opérations Protection de l’ouïe Désactivation du bip (AVLS) sonore La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez désactiver le bip sonore. Limiter System – Système de limitation Touche de automatique du volume) limite le volume commande maximum pour protéger l’ouïe. (./>) Touche de commande...
Verrouillage des commandes (HOLD) Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur. HOLD Déplacez HOLD vers .. Pour déverrouiller les commandes Déplacez HOLD dans le sens opposé de la flèche pour déverrouiller les commandes.
Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline Sony LR6 (SG) « STAMINA » (fabriquée au Japon). Pour éviter l’interruption d’un enregistrement due à l’épuisement de la pile, utilisez une nouvelle pile pour les opérations d’enregistrement.
Informations complémentaires • Il est recommandé de changer le joint tous les ans. Pour ce faire, contactez un centre de service Précautions après-vente Sony agréé. Sécurité Sources d’alimentation • N’introduisez aucun corps étranger dans la prise • L’enregistreur fonctionne sur secteur ou sur pile DC IN 3V.
• Pour obtenir la meilleure qualité sonore, essuyez Casque/écouteurs les fiches du casque/des écouteurs à l’aide d’un Sécurité routière chiffon sec. Des fiches sales peuvent engendrer N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque une distorsion ou des interruptions intermittentes vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une du son.
Bornes Pour toute question ou problème concernant cet enregistreur, consultez votre revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouvait dans l’enregistreur, nous vous conseillons de ne pas tenter de le retirer afin que votre revendeur Sony puisse déceler et...
Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérise par les limites décrites ci-dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
Page 57
Problème Cause Les plages montées peuvent La fragmentation des données peut engendrer une perte de entraîner des pertes de son son en cours de recherche, dans la mesure où les plages durant les opérations de sont lues plus rapidement qu’en mode de lecture normale. recherche.
Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Reportez-vous également à « Messages » (page 66). Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. fonctionne pas ou , Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite fonctionne mal.
Page 59
Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Le disque est protégé contre l’enregistrement (« SAVED » fonctionne pas ou apparaît). fonctionne mal. , Faites glisser le taquet (page 55). • Le niveau d’enregistrement est trop faible pour enregistrer (enregistrement manuel). , Arrêtez l’enregistreur et réglez le niveau d’enregistrement. •...
Page 60
Problème Cause/solution Il est impossible • AVLS est activé. d’augmenter le , Réglez AVLS sur « OFF » (page 50). volume. Un MD n’est pas lu • Le mode de lecture a changé. normalement. , Passez au mode de lecture normal. Un MD n’est pas lu à...
Liste des menus Fonctions de menu Appuyez sur MENU, puis sur . ou >. Menu de Fonctions l’enregistreur EDIT Sélection d’opérations de montage (identification, effacement de plages, de disques ou de groupes, etc.) (pages 41 à 46, 48 et 48). DISP Affichage du temps de lecture écoulé, du temps de lecture restant, etc.
Tableaux des menus Les menus présents sur l’enregistreur pour chaque état de fonctionnement sont illustrés sur cette page et celles qui suivent. Chaque tableau présente les divers menus et les options de menu qui peuvent être sélectionnées à chaque niveau de menu. Reportez-vous à « Liste des menus »...
Page 63
continué de la page précédente , : Pression sur ENTER >. h : Pression sur ou sur SYNC-R OPTION AVLS BEEP R-Posi LPStmp FrHere Fr End N’apparaît que si l’enregistreur est en mode groupe et qu’un groupe autre que « GP -- » est sélectionné. N’apparaît que si l’enregistreur est en mode groupe.
Page 64
Menus et options de menu sélectionnés lorsque l’enregistreur est en mode lecture EDIT T:Name G:Name G:Move T:Ers T:Move DISP LapTim 1 Rem GP Rem AllRem P-MODE Normal AllRep 1 Rep Shuf.R BASS BASS 1 BASS 2 , : Pression sur ENTER OPTION h : Pression sur ou sur...
Page 65
Menus et options de menu sélectionnés pendant l’enregistrement EDIT T:Name G:Name D:Name DISP LapTim RecRem RecVol Auto Manual R-MODE MONO BASS BASS 1 BASS 2 TimeMK 5 min 10 min 15 min SYNC-R , : Pression sur ENTER >. h : Pression sur ou sur OPTION AVLS...
Messages Si les messages suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez les explications ci-dessous. Message Signification/solution d’erreur BLANK • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement. BUSY • Vous avez tenté d’utiliser l’enregistreur pendant qu’il accédait aux données enregistrées. , Attendez la disparition du message (dans de rares cas, cela peut prendre quelques minutes).
Page 67
Message Signification/solution d’erreur MEMORY • Vous avez tenté d’effectuer un enregistrement alors que l’appareil est soumis à des vibrations continues. , Placez l’enregistreur sur une surface stable et recommencez l’enregistrement. FULL • Vous avez tenté d’entrer plus de 200 lettres pour identifier une seule plage ou un seul disque.
Page 68
Message Signification/solution d’erreur Edit • Le lecteur MD enregistre des informations (position de début et de fin des plages) depuis la mémoire sur le disque. , Attendez la fin de ce processus. N’exposez pas le lecteur à un choc physique ou à une coupure d’alimentation. TrFULL •...
Caractéristiques générales Spécifications Puissance de raccordement Adaptateur secteur Sony raccordé à la prise DC IN 3V : Enregistreur MD 120 V CA, 60 Hz (modèles pour les Etats- Système de lecture audio Unis, le Canada, le Mexique et Taïwan) Système audionumérique MiniDisc 230 V CA, 50/60 Hz (modèles pour l’Europe...
Page 70
∗ Lors de l’utilisation du casque en option, n’employez qu’un casque/que des écouteurs avec minifiches stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser un casque/des écouteurs avec microfiches.
Explications Différences entre les entrées numérique (optique) et analogique (ligne) La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne). Reportez-vous à « Mise en service » (page 15) pour enregistrer via une entrée numérique (optique) et à...
Page 72
Remarque Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement : • lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidisques via une entrée numérique (optique). • lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programmé et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique).
Page 73
Cet enregistreur prend en charge la spécification DSP TYPE-S, prévue pour les platines MiniDisc Sony haut de gamme équipées de dispositifs numériques de traitement du signal (DSP). Cette spécification permet à l’enregistreur de produire un son de haute qualité à partir de plages enregistrées en mode MDLP.
Enregistrement de données audio sur votre ordinateur Vous pouvez enregistrer des données audio sur votre ordinateur à partir de sources telles que des CD et Internet (page 82). CD audio Internet Sur l’ordinateur Ecoute Vous pouvez écouter un CD audio depuis le lecteur CD-ROM de votre ordinateur ou des données audio depuis le disque dur (page 89).
Définition d’un Net MD Net MD est une norme permettant le transfert de données audio d’un ordinateur à un appareil MiniDisc. Pour utiliser ce Net MD avec votre ordinateur, vous avez besoin d’une application appelée « SonicStage ». Le logiciel SonicStage contient une base de données permettant de gérer les données audio de l’ordinateur et des fonctions de lecture de données audio dans différents modes, de montage de données et de transfert des résultats vers d’autres appareils connectés à...
Opérations de base Procédure de base utilisant le Net MD Voici la procédure de base à suivre après l’achat de votre enregistreur. Vous préparerez et configurerez ainsi votre ordinateur pour utiliser l’enregistreur comme un Net MD. Respectez la procédure suivante et reportez-vous aux pages indiquées pour plus d’informations.
Préparation de l’environnement système requis Configuration système requise Les composants matériels et logiciels suivants sont nécessaires pour utiliser le logiciel SonicStage pour le Net MD. Ordinateur IBM PC/AT ou compatible • Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur recommandé) •...
Installation du logiciel sur votre ordinateur Cette section décrit l’installation du logiciel SonicStage Ver.1.5 accompagnant votre Net Avant d’installer le logiciel 1 Notez les point suivants. Ne raccordez pas le câble USB dédié avant l’installation ! Le logiciel SonicStage risque de ne pas charger ou fonctionner correctement si le câble USB dédié...
Installation de SonicStage Ver.1.5 Mettez l’ordinateur sous tension et démarrez Windows. Insérez le CD-ROM d’installation de SonicStage dans le lecteur de l’ordinateur. Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation de SonicStage Ver.1.5 apparaît. Cliquez pour sélectionner [SonicStage 1.5]. Pour utiliser ce logiciel avec le Net MD, vous devez installer SonicStage Ver.1.5 et le pilote Net MD.
Respectez les instructions affichées. Lisez attentivement les instructions. L’installation peut durer 20 à 30 minutes, selon votre environnement d’exploitation (page 101). Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l’ordinateur. Ne redémarrez l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. L’installation a-t-elle réussi ? En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à...
Connexion du Net MD à votre ordinateur Une fois le logiciel installé, connectez le Net MD à votre ordinateur. Consultez également le mode d’emploi du Net MD. Insérez un disque enregistrable dans le Net MD. Raccordez l’alimentation et le câble USB dédié au Net MD et à l’ordinateur. Adap- Vers la prise Vers la...
Stockage de données audio sur votre ordinateur Cette section décrit l’enregistrement et le stockage de données audio d’un CD audio vers le disque dur de l’ordinateur. La procédure de cette section permet d’enregistrer toutes les plages d’un CD audio. Pour n’enregistrer que des plages spécifiques d’un CD, ou à...
Enregistrement de CD audio sur le disque dur Dans SonicStage Ver.1.5, le disque dur est appelé « Music Drive ». Le Music Drive gère toutes les données audio stockées par SonicStage. Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de l’ordinateur. La fenêtre du CD apparaît.
Page 84
Cliquez sur au centre de la fenêtre d’enregistrement et sélectionnez le mode d’enregistrement. Lors de l’enregistrement de données en mode LP2 : sélectionnez ATRAC3 132kbps Lors de l’enregistrement de données en mode LP4 : sélectionnez ATRAC3 66kbps Cliquez ici Si la liste n’est pas affichée, cliquez sur Les listes apparaissent sous la fenêtre d’enregistrement.
Identification de données audio Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez identifier les données audio dans le Music Drive. Une fois les données audio du Music Drive identifiées, les informations seront transférées sur un disque avec les données audio, ce qui vous permettra de les visualiser sur votre Net MD.
Transfert de données audio de votre ordinateur au Net MD (Extraire) Les données audio stockées dans le Music Drive peuvent être transférées vers votre Net MD. Ce processus est appelé « Extraire ». Le nombre d’exportations d’une plage est limité dans ce logiciel pour la protection des droits d’auteur (page 104).
Page 87
Cliquez sur au centre de l’écran et sélectionnez le mode d’enregistrement (page 84). Mode de transfert standard : Les données sont transférées dans le format des fichiers originaux. Optimisation de l’espace de transfert disponible : Toutes les données sont transférées en mode LP4.
Page 88
Remarques • Une fois une exportation (ou repatrier) lancée, ne débranchez pas le câble USB dédié ou la source d’alimentation avant la fin de l’opération. Ces actions risquent d’endommager les données ou d’engendrer un dysfonctionnement du système. • Ne heurtez pas le Net MD une fois l’exportation commencée. Si vous ne respectez pas cette consigne, le contenu de l’enregistrement risque de ne pas être stocké...
Ecoute d’un MD Vous pouvez écouter un MD sur le Net MD pendant sa connexion à l’ordinateur. Lorsqu’il est déconnecté de l’ordinateur, le Net MD peut être utilisé comme un lecteur MiniDisc ordinaire. Pour plus d’informations sur l’utilisation du Net MD, reportez-vous à la section «...
Opérations avancées Utilisation d’autres fonctions Utilisation de l’aide en ligne de SonicStage Ce manuel ne décrit que les opérations de base du logiciel SonicStage. Il dispose toutefois de nombreuses autres fonctions permettant d’effectuer diverses opérations, telles que le téléchargement de fichiers audio sur Internet, la classification et la gestion de fichiers audio, ainsi que la lecture dans différents modes.
Page 91
Consultation de l’aide en ligne Onglets Fenêtre droite Fenêtre gauche Cette section décrit l’utilisation de l’aide en ligne. L’aide en ligne décrit également son utilisation. 1 Double-cliquez sur [Présentation] dans la fenêtre de gauche. 2 Cliquez sur [A propos de cette aide en ligne]. L’explication apparaît dans la fenêtre de droite.
Autres informations Réglages et précautions Réglages en fonction du système d’exploitation Les réglages et précautions varient en fonction du système d’exploitation utilisé. Vérifiez les points applicables à votre système. Pour les utilisateurs de Windows XP Restrictions en cas d’utilisation du logiciel SonicStage sous Windows XP •...
Page 93
Pour les utilisateurs de Windows Millennium Edition En cas d’utilisation de SonicStage sous Windows Millennium Edition Si vous utilisez la fonction « Restauration du système » dans « Outils système » de Windows, les données audio gérées par SonicStage peuvent être altérées et rendues illisibles.
Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox, SonicStage ou SonicStage Premium sur leur ordinateur Remarque Vérifiez si des plages ont été exportées à partir de votre ordinateur. Si des plages ont été exportées depuis OpenMG Jukebox, une version antérieure de SonicStage ou SonicStage Premium, vous ne pourrez peut-être pas les réimporter dans SonicStage Ver.1.5.
Précautions relatives à la coexistence de SonicStage Ver.1.5 avec OpenMG Jukebox Ver.2.2 ou SonicStage Premium • Assurez-vous que l’icône d’OpenMG Jukebox Ver.2.2 n’apparaît pas dans la barre des tâches. Si tel est le cas, l’ordinateur ne reconnaîtra peut-être pas le Net MD. •...
Désinstallation du logiciel SonicStage Pour désinstaller le logiciel SonicStage, respectez les procédures ci-dessous. Pour les utilisateurs de Windows XP Connectez-vous avec un nom d’utilisateur pourvu de l’attribut « Administrateur de l’ordinateur ». Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur pour plus d’informations sur la connexion en tant qu’administrateur.
Double-cliquez sur [Ajout/Suppression de programmes]. La fenêtre Ajout/Suppression de programmes apparaît. Cliquez sur [SonicStage 1.5.XX] dans la liste des programmes pour une suppression automatique, puis sur [Ajouter/Supprimer]. Cliquez sur [OpenMG Secure Module 3.1]* dans la liste des programmes pour une suppression automatique, puis sur [Ajouter/Supprimer]. Respectez les consignes du message et redémarrez l’ordinateur.
Vous trouverez également des informations utiles dans d’autres sections de l’aide en ligne. Etape 3 : Si vous ne pouvez pas résoudre le problème après avoir consulté les références ci-dessus. Consultez le tableau suivant et contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 99
• Nom du ou des périphériques : En l’absence d’indication de la destination, le logiciel est installé sous C:\Program Files\Sony\SonicStage. Pour vérifier la version du logiciel SonicStage, choisissez [Menu] - [About SonicStage] dans la fenêtre SonicStage ou consultez les informations de version figurant sur le CD-ROM fourni.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas le Net MD • Le Net MD est-il correctement connecté à l’ordinateur ? — Si le Net MD n’est pas fermement raccordé à l’ordinateur, celui-ci ne reconnaîtra pas le Net MD. — Rebranchez le câble USB dédié. Si l’ordinateur ne reconnaît toujours pas le Net MD, déconnectez le Net MD, redémarrez l’ordinateur et rebranchez le câble USB dédié.
Page 101
• Si l’installation semble s’être arrêtée. L’installation peut prendre au minimum 30 minutes en fonction de votre ordinateur ou du lecteur CD-ROM. Pendant l’installation, vérifiez si l’un des problèmes suivants ne se présente pas. Problème Cause/solution L’installation semble avoir Vérifiez si un message d’erreur s’affiche sous la fenêtre cessé...
Informations et explications FAQ sur Net MD Cette section présente des questions courantes (FAQ) et leurs réponses concernant le Net Sur le Net MD Qu’est-ce qu’un « Net MD » ? Net MD est une spécification permettant de transférer des données audio d’un ordinateur à un MiniDisc via un câble USB.
Page 103
Sur le montage Les plages exportées peuvent-elles être montées sur le Net MD ? • Opérations possibles sur le Net MD : — Identification du contenu. — Affectation ou suppression de groupes. — Déplacement de plages ou de groupes. • Opérations impossibles sur le Net MD : —...
Sur la protection du copyright La technologie OpenMG* permet de bénéficier de données musicales numériques tout en protégeant les droits d’auteur de ses détenteurs. OpenMG Jukebox code des fichiers audio au format OpenMG et les stocke sur le disque dur de votre ordinateur pour empêcher toute diffusion non autorisée.
Page 105
Ce logiciel a été développé conformément à l’accord actuel entre Sony et SDMI. En cas de modification ultérieure de cet accord, certaines des fonctions du logiciel ne seront peut-être plus disponibles. Dans ce cas, Sony peut proposer un kit de mise à jour aux frais de l’utilisateur.
Glossaire ATRAC3 ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3), est la technologie de compression audio qui satisfait aux exigences de qualité sonore et de taux de compression élevés. Le taux de compression ATRAC3 est environ 10 fois supérieur à celui d’un CD audio, ce qui permet d’augmenter la capacité...
Page 107
Music Drive Music Drive est une base de données musicale permettant de gérer des données audio sur un ordinateur. Dans Music Drive, les fichiers audio peuvent être gérés en même temps que des informations telles que le nom de l’artiste, les titres des plages et les images des pochettes de CD, ou combinés et classifiés dans différentes listes de diffusion.
Index Accessoires Effacement en option un disque entier fournis un groupe Aide en ligne une plage Enregistrement Assistant d’enregistrement ajout de repères de plage (Auto Time ATRAC3 Mark) Aucun son enregistrement en mode groupe Auto Time Mark mode MDLP AVLS numérique sans écraser les plages existantes Enregistrement manuel...
Page 109
MDLP Windows 2000 Menus Windows 98 Deuxième Edition Mode d’enregistrement (débit binaire) Windows Millennium Edition Windows XP Mode de lecture Modification de l’identification Music Drive Net MD OpenMG Pilote Net MD protection du copyright Repère de plage ajout effacement sauvegarde SDMI Services EMD SonicStage Premium...
Page 112
Cette garantie est valide seulement au Canada. Printed in Malaysia...