Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
Félicitations
Mode d'emploi
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau camping-car et vous remercions d'avoir choisi un produit
de qualité issu de notre gamme PÖSSL.
Peu importe quel voyage vous avez décidé d'entreprendre - un camping-car PÖSSL sera toujours le parfait
compagnon de voyage : Qu'il s'agisse d'un voyage en ville, d'une petite excursion ou de vacances en famille.
Ses tracés innovateurs et astucieux vous offrent de nombreuses possibilités et le design intérieur moderne,
commun à tous les modèles, lui donne tout de suite un air confortable. De plus, vous serez enchanté par les
hauts standards de qualité et l'ampleur de sa flexibilité - avec nos véhicules, les problèmes de place, c'est du
passé ! Nombreux sont les détails qui s'avèrent extrêmement pratiques sur la route et vous permettent de vivre
vos vacances de manière encore plus décontractée.
Chaque véhicule de PÖSSL est fabriqué avec soin et la qualité est contrôlée sévèrement. Ces précautions
permettent de garantir la longue durée de vie de nos produits.
Ce mode d'emploi contient principalement des données concernant l'aménagement de votre camping-car. Il
vous transmet toutes les informations et conseils importants afin que vous puissiez profiter pleinement de tous
les avantages techniques de votre camping-car. Nous avons également pris en compte l'entretien, vous per-
mettant ainsi de conserver la valeur de votre véhicule.
Vous obtenez en outre séparément les documents pour le véhicule porteur et les appareils intégrés divers.
Adressez-vous toujours à votre concessionnaire PÖSSL lorsque vous souhaitez exécuter des travaux d'entre-
tien ou lorsque vous nécessitez de l'aide. Il connaît parfaitement votre véhicule et sera en mesure de répondre
de manière rapide et fiable à tous vos souhaits.
A présent, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir, un bon repos et une bonne route avec votre camping-
car.
© 2007 Pössl Freizeit und Sport GmbH, Ainring
Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Possl 2 Win

  • Page 1 Mode d'emploi Félicitations Mode d'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau camping-car et vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité issu de notre gamme PÖSSL. Peu importe quel voyage vous avez décidé d'entreprendre - un camping-car PÖSSL sera toujours le parfait compagnon de voyage : Qu'il s'agisse d'un voyage en ville, d'une petite excursion ou de vacances en famille.
  • Page 2 Mode d'emploi Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Justificatifs Habitation ....5 ....31 Document du véhicule.
  • Page 4 Sommaire 9.3.1 Interrupteur-séparateur de batterie . . . 60 12.1.3 Vitres en verre acrylique ... .91 9.3.2 Sélecteur de batterie ....60 12.1.4 Réservoir d'eaux usées .
  • Page 5: Justificatifs

    Justificatifs Document du véhicule 1Justificatifs Données du véhicule Modèle : Fabricant du véhicule/type de moteur : Numéro de série : Date de la première immatriculation : Acheté auprès de l'entreprise : Numéro de clé : Numéro de châssis : Adresse du client Nom, prénom : Rue, numéro : Code postal, localité...
  • Page 6: Justificatifs D'inspection

    Justificatifs Justificatifs d'inspection Remise Date : Signature et cachet du revendeur PÖSSL : 1ère année Date : Signature et cachet du revendeur PÖSSL : Aucun défaut constaté Défauts constatés : Si à la suite du contrôle du véhicule des travaux supplémentaires s'avéraient nécessaires, l'exécution de ces travaux exigerait une passation d'ordre de la part du client.
  • Page 7: Plan D'inspection

    Justificatifs Plan d'inspection Pos. Pièce Opération Intervalle Articulations, charnières Graisser Annuellement Réfrigérateur, chauffage, Contrôle du fonctionne- Annuellement chauffe-eau, réchaud, éclai- ment rage, systèmes de fermeture des portillons de l'espace de rangement et des portes, toi- lettes, ceintures de sécurité Fenêtres, lanterneaux Contrôle du fonctionne- Annuellement ment et de l'étanchéité...
  • Page 8 Justificatifs Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR...
  • Page 9: Introduction

    Introduction Avant le premier démarrage, lire entièrement le mode 2Introduction d'emploi suivant ! Garder toujours le mode d'emploi dans le véhicule. Communiquer également toutes les consignes de sécurité à tout autre utilisateur. La négligence de ce symbole peut entraîner des dangers pour les per- sonnes.
  • Page 10: Généralités

    Introduction Généralités Le véhicule est construit selon les règles de sécurité reconnues et sur la base des techniques de construction actuelles. Néanmoins, le non-respect des indi- cations données dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures de per- sonnes ou l'endommagement du véhicule. Utiliser uniquement le véhicule dans un état technique impeccable.
  • Page 11 Introduction Pour les toilettes, utiliser des produits chimiques écologiques et vraiment biodégradables à faible dosage. Pour des séjours prolongés dans des villes et des communes, rechercher des aires spécialement aménagées pour les camping-cars. Se renseigner dans les communes respectives au sujet des possibilités de stationne- ment.
  • Page 12 Introduction Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR...
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité Protection anti-incendie 3Sécurité 3.1.1 Mesures préventives contre le feu Ne jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule. Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. Les lampes peuvent être très chaudes. Lorsque la lampe est allumée, l'écart de sécurité...
  • Page 14: Généralités

    Sécurité Généralités L'oxygène contenu dans le véhicule est consommé par la présence de personnes ou par l'utilisation des équipements tel le réchaud à gaz. Il est donc nécessaire de renouveler continuellement l'oxygène. Votre véhi- cule est équipé à cet effet d'aérations forcées (p. ex. lanterneaux à aéra- tion forcée ou aérateurs sur le toit).
  • Page 15: Système De Remorquage

    Sécurité Avant chaque départ, orienter tous les sièges pivotants dans le sens de marche du véhicule et les bloquer. Pendant le voyage, les sièges pivo- tants doivent rester bloqués dans le sens de la marche. Avant chaque départ, enlever le téléviseur du support et le ranger dans un endroit sûr.
  • Page 16: Installation De Gaz

    Sécurité Installation de gaz 3.5.1 Instructions générales Avant chaque départ et avant de quitter le véhicule, fermer tous les robi- nets d'arrêt de gaz et le robinet principal. Aucun point de cuisson fonctionnant au gaz (réchaud à gaz, chauffage au gaz, chauffe-eau au gaz, etc.) ne doit être utilisé lors du remplissage du réservoir de carburant, sur les ferries ou dans les garages.
  • Page 17: Bouteilles De Gaz

    Sécurité Contrôler régulièrement l'étanchéité de la lyre au niveau du raccorde- ment de la bouteille de gaz. La lyre ne doit être ni fissurée ni poreuse. Faire changer la lyre au plus tard 10 ans après la date de fabrication dans un atelier spécialisé...
  • Page 18: Installation Électrique

    Sécurité Installation électrique Les interventions sur l'installation électrique ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Avant l'exécution de travaux sur l'installation électrique, déconnecter tous les appareils et les lampes, débrancher la batterie et couper le véhi- cule du réseau. Utiliser uniquement des fusibles d'origine comportant les valeurs pres- crites.
  • Page 19: Avant Le Voyage

    Avant le voyage Charge utile 4Avant le voyage Une charge trop importante du véhicule et une pression de pneus erronée peuvent entraîner l'éclatement des pneus. La perte de la maî- trise du véhicule pourrait en être la conséquence. Adapter la vitesse à la charge utile. Une charge utile élevée prolonge la distance de freinage.
  • Page 20: Calcul De La Charge Utile

    Avant le voyage Porte-vélos ou motos Antenne parabolique Les poids des différents équipements optionnels peuvent être obtenus chez le fabricant. Equipement personnel L'équipement personnel comprend les objets transportés dans le véhicule qui ne sont pas cités dans la charge conventionnelle et l'équipement supplémen- taire.
  • Page 21: Charger Correctement Le Véhicule

    Avant le voyage Masse à prendre Calcul en compte en kg Exemple de calcul de la Poids total autorisé en charge d'après les 3300 papiers du véhicule charge utile Poids en état de marche, équipement de - 2720 base compris, d'après les papiers du véhicule Ce qui donne comme charge utile autorisée...
  • Page 22: Marchepied À Commande Électrique

    Avant le voyage Ne poser le pied sur le marchepied qu'une fois qu'il est complètement sorti. Risque de blessure ! Ne jamais utiliser le marchepied pour abaisser ou soulever des per- sonnes ou des charges. Ne pas graisser ni lubrifier les galets de pivotement et les articulations du marchepied (voir chapitre 12).
  • Page 23 Avant le voyage N° Contrôles Contrôlé Véhicule porteur Tous les papiers du véhicule sont à bord Les pneus dans un état correct Eclairage du véhicule, des feux arrière et de recul fonctionnent Le niveau d'huile de moteur et boîte de vitesses et réservoir hydraulique de direction sont contrôlés Le liquide de refroidissement et le liquide du dispositif d'essuie-glaces ont été...
  • Page 24 Avant le voyage N° Contrôles Contrôlé Installation de gaz Les bouteilles de gaz sont amarrées solidement et immobili- sées dans leur compartiment Robinet principal de la bouteille de gaz et des robinets d'arrêt de gaz fermé Installation électrique Vérifier la valeur de charge de la batterie de démarrage et de la batterie de cellule (voir chapitre 9).
  • Page 25: En Voyage

    En voyage En voyage avec le camping-car 5En voyage Le véhicule porteur est un véhicule utilitaire (petit camion). Le style de conduite devra être adapté en conséquence. Avant chaque départ, et après de courts arrêts, vérifier si le marchepied est complètement rentré. Toujours porter la ceinture de sécurité...
  • Page 26: Comment Attacher Correctement La Ceinture De Sécurité

    En voyage S'assurer, de temps en temps, que la fixation des ceintures de sécurité tient bien. Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que pour une personne adulte. Ne pas attacher des personnes et des objets ensemble. Les ceintures de sécurité ne sont pas adéquates pour des personnes de taille inférieure à...
  • Page 27: Disposition Des Sièges

    En voyage Tourner : Placer les deux accoudoirs vers le haut. Pousser le siège conducteur/passager vers l'arrière ou en position cen- trale. Enfoncer le levier (Fig. 2,3). Orienter le siège pivotant dans le sens de marche du véhicule et le bloquer. Le sens de pivotement est au choix.
  • Page 28: Faire Le Plein De Gazole

    En voyage Faire le plein de gazole Aucun point de cuisson fonctionnant au gaz (réchaud à gaz, chauffage au gaz, chauffe-eau au gaz, etc.) ne doit être utilisé lors du remplissage du réservoir de carburant, sur les ferries ou dans les garages. Risque d'explosion ! L'emplacement du bec de remplissage du carburant est fourni par le mode d'emploi du véhicule porteur.
  • Page 29: Mettre En Place Le Camping-Car

    Mettre en place le camping-car Frein à main 6Mettre en place le camping-car A l'arrêt du véhicule, le frein à main doit être tiré fermement. Marchepied Sortir complètement le marchepied pour descendre du véhicule. Raccordement 230 V Le véhicule peut être relié à un réseau d'alimentation de courant externe en 230 V (voir chapitre 9).
  • Page 30 Mettre en place le camping-car Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR...
  • Page 31: Habitation

    Habitation Portillons extérieurs 7Habitation Avant chaque départ, fermer tous les portillons extérieurs et verrouiller les serrures des portillons. Fermer tous les portillons extérieurs en quittant le véhicule. Les portillons extérieurs montés sur le véhicule sont équipés de barillets uni- formes. Ainsi, toutes les serrures peuvent être ouvertes avec une même clé. 7.1.1 Portillon pour le raccordement 230 V, carrée 1 Poignée encastrée...
  • Page 32: Couvercle De Fermeture Du Bec De Remplissage D'eau Fraîche

    Habitation Fermer : Fermer le portillon extérieur. Insérer la clé dans le barillet (Fig. 5,1) et la tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer la clé. 7.1.3 Couvercle de fermeture du bec de remplissage d'eau fraîche Fig.
  • Page 33: Fenêtres

    Habitation Eaux de condensation Par une ventilation fréquente et précise, assurer un échange d'air continuel. C'est seulement de cette façon qu'il est possible d'empêcher que des eaux de condensation se forment par temps froid. En combinant le chauffage, la répar- tition de l'air et l'aération, vous obtiendrez un climat agréable à...
  • Page 34 Habitation Fig. 7 Levier de verrouillage en posi- Fig. 8 Fenêtre projetante avec bras tion "Fermé" pivotants, ouverte Ouvrir : Tourner le levier de verrouillage (Fig. 7,3) d'un quart de tour vers le centre de la fenêtre. Ouvrir la fenêtre projetante jusqu'à la position voulue et la bloquer avec la molette (Fig.
  • Page 35: Fenêtre Projetante Avec Bras Automatiques

    Habitation Par temps pluvieux, de la condensation peut pénétrer dans la zone d'habita- tion si la fenêtre projetante est en position "aération permanente". Il est donc recommandé de fermer entièrement les fenêtres projetantes. 7.3.2 Fenêtre projetante avec bras automatiques Ouvrir complètement la fenêtre de façon à débloquer les crans d'arrêt. Si les crans ne sont pas débloqués et que la fenêtre est tout de même fermée, il se peut que la fenêtre soit arrachée en raison d'une contre-pression importante.
  • Page 36: Fenêtre Coulissante Sans Verrouillage

    Habitation Aération permanente La fenêtre projetante peut être ouverte en deux positions différentes grâce au levier de verrouillage : En position "Aération permanente" (Fig. 12) En position "Fermé" (Fig. 10). Pour positionner la fenêtre projetante en position "Aération permanente" : Tourner le levier de verrouillage (Fig.
  • Page 37 Habitation Fig. 14 Fenêtre projetante Store occultant Le store occultant se trouve dans le caisson du bas. Fermer : Appuyer sur la poignée (Fig. 14,4) et tirer de bas en haut le store occultant (Fig. 14,5) jusqu'à la hauteur souhaitée. Relâcher la poignée.
  • Page 38: Dispositifs Occultants Plissés Pour Les Fenêtres Côté Conducteur Et Passager

    Habitation 7.3.5 Dispositifs occultants plissés pour les fenêtres côté conducteur et passager Fig. 15 Dispositif occultant plissé pour Fig. 16 Dispositif occultant plissé, la fenêtre côté conducteur/pas- ouvert sager Fermer : Fermer les dispositifs occultants plissés pour les fenêtres côté conducteur et côté...
  • Page 39: Lanterneaux

    Habitation Lanterneaux Toujours laisser les ouvertures de l'aération forcée libres. Ne jamais recouvrir les aérations forcées, p. ex. avec un matelas isotherme, ou les bloquer. Tenir dégagé l'accès des aérations forcées de la neige et des feuilles mortes. Les lanterneaux sont équipés de stores occultants ou de dispositifs occul- tants plissés, et de moustiquaires ou de moustiquaires pliables.
  • Page 40: Lanterneau À Poussoirs

    Habitation 7.4.1 Lanterneau à poussoirs Le lanterneau peut être relevé sur un ou sur les deux côtés. Fig. 18 Lanterneau à poussoirs Ouvrir : Tirer la moustiquaire (Fig. 18,2) vers le bas en la maintenant par la poignée (Fig. 18,1). La moustiquaire se rabat vers le bas. Saisir les deux poignées du lanterneau (Fig.
  • Page 41: Toit Multiple

    Habitation Fermer : Pousser l'étrier (Fig. 20,1) légèrement vers le haut avec les deux mains. Repousser l'étrier dans les glissières. Pousser l'étrier vers le haut avec les deux mains jusqu'à ce que ce dernier se trouve au-dessus du bouton de sûreté (Fig. 19,2). Fig.
  • Page 42 Habitation Fig. 23 Toit multiple Fig. 24 Verrouillage du store du toit multiple Fig. 25 Positions du toit multiple Le toit multiple peut être ouvert en différentes positions. Ouvrir : Saisir une poignée (Fig. 23,3) d'une main et placer le toit multiple dans la position désirée.
  • Page 43: Sièges, Faire Pivoter

    Habitation Ouvrir : Tenir la moustiquaire par la poignée (Fig. 24,2) et pousser la barre de déverrouillage (Fig. 24,1) par la poignée. Le dispositif de verrouillage sera alors débloqué. Laisser revenir lentement la moustiquaire en la maintenant par la poignée. Sièges, faire pivoter Avant chaque départ, orienter tous les sièges pivotants dans le sens de marche du véhicule et les bloquer.
  • Page 44: Table Suspendue Avec Pied D'appui Divisible

    Habitation Conversion en sommier de Soulever légèrement le plateau de table à l'avant. lit : Déverrouiller le pied de table (Fig. 27,2) au niveau de l'articulation et le replier. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (Fig. 28,1), sur le dispositif de ver- rouillage du plateau de table.
  • Page 45: Table Fixe De La Dînette Arrière

    Habitation 7.6.3 Table fixe de la dînette arrière Fig. 31 Table fixe de la dînette arrière Le plateau de table fixe de la dînette arrière peut être décalé dans le sens de la longueur. Déplacer le plateau de Desserrer la vis moletée (Fig. 31,7). table : Pousser le plateau (Fig.
  • Page 46: Table Pliante

    Habitation Conversion en sommier de Desserrer les vis moletées (Fig. 32,3, 4 et 5). lit : Retirer le plateau de la table (Fig. 32,1) de son logement (Fig. 32,2). Faire pivoter le bâti pivotant (Fig. 32,6) sur le côté (Fig. 33). Enfoncer les deux pieds d'appui fournis séparément (Fig.
  • Page 47: Luminaires

    Habitation Luminaires Les ampoules et leurs supports peuvent devenir brûlants. Avant de toucher les ampoules et les supports de feux, les laisser refroidir. Lorsque la lampe est allumée ou encore chaude, l'écart de sécurité avec des objets inflammables comme des doubles rideaux ou des rideaux doit toujours être de 30 cm au minimum.
  • Page 48 Habitation Utiliser uniquement le lit escamotable lorsque les dispositifs de protec- tion contre les chutes sont tendus. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance dans le lit escamotable. En particulier avec les enfants de moins de six ans, veiller toujours à ce qu'ils ne puissent pas tomber du lit escamotable.
  • Page 49 Habitation Fig. 39 Rallonges du lit sorties Fig. 40 Courroie de maintien, lit esca- motable Sortir complètement la rallonge du lit du côté conducteur (Fig. 39,3) et l'insérer dans le support (Fig. 39,4) sur le dossier. Sortir complètement la rallonge de lit du côté passager (Fig. 39,1) et l'accrocher dans le support (Fig.
  • Page 50: Transformer Les Dînettes En Couchage

    Habitation Transformer les dînettes en couchage 7.9.1 Dînette arrière 1 Coussin de dossier 2 Coussin d'assise 3 Table 4 Sommier à lattes 5 Elargissement du sommier à lattes Fig. 41 Avant la transformation Fig. 42 Pendant la transformation Fig. 43 Après la transformation Convertir la table (Fig.
  • Page 51: Dînette Avant

    Habitation 7.9.2 Dînette avant 1 Coussin de dossier 2 Coussin d'assise 3 Table 4 Siège conducteur 5 Siège passager Fig. 44 Avant la transformation Fig. 45 Après la transformation Tourner le siège conducteur (Fig. 44,4) avec le dossier en direction de la porte chauffeur.
  • Page 52: Banquette Avant Avec Banquette Longitudinale

    Habitation 7.9.3 Banquette avant avec banquette longitudinale Coussin de dossier Coussin d'assise Coussin de dossier Coussin d'assise Table Rallonge de la banquette Barre de lit Plateau de la table avec pieds d'appui Coussin supplémentaire Fig. 46 Avant la transformation 10 Tube support Fig.
  • Page 53: Installation De Gaz

    Installation de gaz Généralités 8Installation de gaz Avant chaque départ et avant de quitter le véhicule, fermer tous les robi- nets d'arrêt de gaz et le robinet principal. Aucun point de cuisson fonctionnant au gaz (réchaud à gaz, chauffage au gaz, chauffe-eau au gaz, etc.) ne doit être utilisé lors du remplissage du réservoir de carburant, sur les ferries ou dans les garages.
  • Page 54: Bouteilles De Gaz

    Installation de gaz Contrôler régulièrement l'étanchéité de la lyre au niveau du raccorde- ment de la bouteille de gaz. La lyre ne doit être ni fissurée ni poreuse. Faire changer la lyre au plus tard 10 ans après la date de fabrication dans un atelier spécialisé...
  • Page 55: Remplacer Les Bouteilles De Gaz

    Installation de gaz Raccorder directement au robinet de la bouteille de gaz un détendeur de gaz non réglable doté d'une soupape de sécurité. Le régulateur du gaz abaisse la pression de sortie du gaz de la bouteille à la pression de service de l'appareil à gaz. En cas d'utilisation simultanée de 2 bouteilles de gaz : Raccorder un régu- lateur du gaz muni d'un commutateur automatique.
  • Page 56: Robinets D'arrêt De Gaz

    Installation de gaz Robinets d'arrêt de gaz 1 Cuisine 2 Réfrigérateur 3 Chauffage/chauffe-eau Fig. 50 Symboles des robinets d'arrêt de gaz Dans le véhicule, un robinet d'arrêt de gaz (Fig. 50) est installé pour chaque appareil à gaz. Les robinets d'arrêt de gaz se trouvent à différents endroits dans le véhicule et peuvent également être montés séparément.
  • Page 57: Installation Électrique

    Installation électrique Indications de sécurité 9Installation électrique Les interventions sur l'installation électrique ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Tous les appareils électriques (p. ex. les téléphones mobiles, émet- teurs-récepteurs, téléviseurs ou lecteurs DVD), installés ultérieurement dans le véhicule et mis en marche pendant le voyage doivent présenter les caractéristiques certaines : Ce sont le sigle CE, le cachet de contrôle CEM (compatibilité...
  • Page 58 Installation électrique Après une longue période de stationnement (4 semaines et plus), couper la batterie de cellule avec l'interrupteur-séparateur de batterie du bloc élec- trique ou la recharger régulièrement. Ne pas actionner l'allumage si la batterie de démarrage ou la batterie de cellule est déconnectée.
  • Page 59: Bloc Électrique (Ebl 99)

    Installation électrique Arrêter le moteur du véhicule. Couper l'interrupteur principal 12 V sur le panneau de contrôle. Le voyant de contrôle s'éteint. Placer l'interrupteur-séparateur de batterie du bloc électrique sur "Batterie Aus" (batterie Arrêt). Tirer la prise de réseau du bloc électrique. Mettre tous les appareils à...
  • Page 60: Interrupteur-Séparateur De Batterie

    Installation électrique Rôles Le bloc électrique a les fonctions suivantes : Le bloc électrique sert à charger la batterie de cellule. Le bloc électrique distribue le courant aux circuits 12 V, qu'il protège par des fusibles. Le bloc électrique comporte des raccordements pour un régulateur de pan- neau solaire et d'autres fonctions de commande et de surveillance.
  • Page 61: Module Contrôleur De Batterie

    Installation électrique Une position incorrecte du sélecteur de type de batterie peut entraîner un endommagement de la batterie de cellule. Avant de commuter le sélecteur de batterie, débrancher la prise réseau de 230 V. Ne jamais faire fonctionner le bloc électrique avec un sélecteur de batterie mal réglé.
  • Page 62: Panneau De Contrôle Lt 410

    Installation électrique Panneau de contrôle LT 410 1 Voyant d'alerte ALARME batterie de cellule 2 Voyant de contrôle 230 V 3 Affichage V 4 Commutateur à bascule pour niveau de charge batterie de démarrage et batterie de cellule 5 Affichage niveau du réservoir 6 Commutateur à...
  • Page 63: Interrupteur Principal 12 V

    Installation électrique Si la tension de fonctionnement baisse au-delà de 10,5 V, le module con- trôleur de batterie éteint tous les appareils de 12 V dans le bloc électrique sauf la valve de sécurité et de vidange. 9.4.3 Interrupteur principal 12 V L'interrupteur principal 12 V (Fig.
  • Page 64: Raccordement

    Installation électrique Raccorder le véhicule aussi souvent que possible à une alimentation 230 V extérieure. Le chargeur recharge automatiquement la batterie de cellule. De plus, la batterie de démarrage est chargée avec une charge de maintien de 2 A. 9.5.1 Raccordement 230 V L'alimentation externe à...
  • Page 65 Installation électrique Avant de changer les fusibles, veuillez consulter les données suivants pour connaître la fonction, la puissance et la couleur du fusible concerné. Lors d'un changement de fusibles, n'utiliser que des fusibles plats dont les valeurs sont indiquées ci-dessous. Fusibles de la batterie de Selon le modèle, les fusibles sont montés à...
  • Page 66 Installation électrique Fonction Valeur/couleur Fusibles du bloc Module chargeur interne 20 A jaune électrique EBL 99 Réfrigérateur AES ou à compression 20 A jaune Chauffage 10 A rouge Eclairage de base/marchepied électrique 25 A blanc Réserve 4 – Réserve 3 –...
  • Page 67: Appareils Intégrés

    Appareils intégrés 10.1 Généralités 10Appareils intégrés L'échangeur de chaleur du dispositif de chauffage à air chaud Truma doit être remplacé au bout de 30 ans. La remplacement des échangeurs de chaleur doit être effectué uniquement par le fabricant du chauffage ou un atelier spécialisé...
  • Page 68: Chauffer Correctement

    Appareils intégrés Première mise en service La première mise en service du chauffage provoque un léger dégagement de fumée et d'odeur qui peut être gênant. Régler immédiatement le commutateur de commande du chauffage au niveau le plus élevé. Ouvrir les fenêtres et les portes et bien aérer.
  • Page 69: Chauffage À Air Chaud Truma Combi

    Appareils intégrés Le chauffage du véhicule fonctionne seulement en régime "Hiver". En régime "Eté", seulement l'eau est chauffée dans le chauffe-eau. Le chauffage du véhi- cule n'est pas possible dans ce mode. Sélectionner le mode de Régler le mode de régime à l'aide de l'interrupteur tournant (Fig. 60,3). fonctionnement : L'alimentation électrique du chauffage ne peut pas être coupée par l'interrup- teur principal 12 V.
  • Page 70 Appareils intégrés 1 Bouton tournant de température 2 Régime été pour température de l'eau à 40 °C ou 60 °C 3 Interrupteur tournant 4 Arrêt 5 Régime hiver "Chauffage sans chauffe-eau" 6 Régime hiver "Chauffage et chauffe- eau" 7 Voyant de contrôle vert de "Régime chauffage"...
  • Page 71: Chauffage Pour Le Réservoir D'eaux Usées Et Les Conduites Des Eaux Usées (Paquet Confort Hiver)

    Appareils intégrés Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi séparé "Chauffage au gaz". Pour plus d'informations concernant l'utilisation du chauffe-eau voir para- graphe "Chauffe-eau". 10.2.4 Chauffage pour le réservoir d'eaux usées et les conduites des eaux usées (paquet confort hiver) Afin d'éviter le gel de l'installation d'eaux usées, le réservoir d'eaux usées et les conduites des eaux usées peuvent être chauffés électriquement séparé- ment l'un de l'autre.
  • Page 72: Chauffe-Eau Trumatic C

    Appareils intégrés Ne jamais faire fonctionner le chauffe-eau s'il ne contient pas d'eau. Vider le chauffe-eau en cas de risque de gel, lorsque celui-ci n'est pas mis en marche. Ne faire fonctionner le chauffe-eau à température maximale que lorsque vous avez besoin d'une grande quantité d'eau. Cela permet de protéger le chauffe-eau du calcaire.
  • Page 73 Appareils intégrés Pour des températures en dessous de 8 °C la valve de sécurité et de vidange s'ouvre automatiquement. Pour cela, mettre le chauffage en marche avant de remplir le chauffe-eau et attendre jusqu'à ce que la tem- pérature de l'intérieure atteint plus de 8 °C. La pompe à...
  • Page 74: Chauffe-Eau Truma Combi

    Appareils intégrés Laisser les robinets d'eau ouverts jusqu'à ce que l'eau s'écoule des robi- nets sans faire de bulles. Ceci seulement permet de s'assurer que le chauffe-eau soit entièrement rempli d'eau. Refermer tous les robinets d'eau. Vidanger le chauffe-eau : Placer l'interrupteur tournant (Fig.
  • Page 75 Appareils intégrés Ouvrir la valve de sécurité et de vidange et vider le chauffe-eau en cas de temps d'arrêt prolongés. Pour des températures en dessous de 2 °C la valve de sécurité et de vidange s'ouvre automatiquement. Avant de remplir le chauffe-eau, allumer le chauffage et attendre que la température sur la valve de sécurité...
  • Page 76: Réchaud À Gaz

    Appareils intégrés Placer tous les robinets d'eau sur la position "Chaude" et les ouvrir. La pompe à eau sera mise en marche. Les conduites d'eau chaude seront alors remplies d'eau. Laisser les robinets d'eau ouverts jusqu'à ce que l'eau s'écoule des robi- nets sans faire de bulles.
  • Page 77: Réfrigérateur

    Appareils intégrés N'utiliser que des casseroles et des poêles dont le diamètre est adapté à la grille des brûleurs du réchaud à gaz. Lorsque la flamme s'éteint, la valve de la veilleuse de sécurité ferme auto- matiquement l'arrivée du gaz. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi séparé...
  • Page 78: Grille D'aération Du Réfrigérateur

    Appareils intégrés 10.5.1 Grille d'aération du réfrigérateur Fig. 69 Grille d'aération du réfrigéra- teur Enlever : Tourner la vis (Fig. 69,1) d'un quart de tour à l'aide d'une pièce de mon- naie. Déposer la grille d'aération du réfrigérateur. 10.5.2 Fonctionnement (Dometic Série 4) Modes de fonctionnement Le réfrigérateur possède 2 modes de fonctionnement : Régime au gaz...
  • Page 79 Appareils intégrés Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d'arrêt de gaz "Réfrigérateur". Mettre l'interrupteur 12 V " " (Fig. 70,1) sur " ". Mettre l'interrupteur 230 V " " (Fig. 70,2) sur " ". Tourner le bouton tournant (Fig.
  • Page 80: Fonctionnement (Waeco)

    Appareils intégrés Le thermostat n'est pas actif en mode 12 V. Le réfrigérateur fonctionne en con- tinu. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi séparé "Réfrigérateur". 10.5.3 Fonctionnement (Waeco) Modes de fonctionnement Le réfrigérateur fonctionne exclusivement avec une tension continue 12 V ou 24 V.
  • Page 81 Appareils intégrés La porte du réfrigérateur peut être bloquée en deux positions : Porte fermée pendant le voyage et lorsque le réfrigérateur est utilisé Porte légèrement ouverte en position de ventilation lorsque le réfrigérateur est éteint Dometic Série 4 Fig. 72 Dispositif de verrouillage de la porte du réfrigérateur Ouvrir :...
  • Page 82 Appareils intégrés Bloquer en position de Entrouvrir la porte du réfrigérateur. ventilation : Faire tourner les dispositifs de verrouillage inférieur et supérieur (Fig. 74,1) vers la gauche jusqu'à la butée, jusqu'à ce que le dispositif de blocage s'enclenche. L'inscription "VENT" (Fig. 74,2) est visible. La porte du réfri- gérateur reste légèrement ouverte.
  • Page 83: Equipement Sanitaire

    Equipement sanitaire 11.1 Alimentation en eau - Généralités 11Equipement sanitaire Mettre uniquement de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. L'eau stagnante dans le réservoir d'eau ou dans les conduites d'eau devient impropre à la consommation en peu de temps. Rincer pour cela minutieusement les conduites d'eau et le réservoir d'eau avec plusieurs litres d'eau fraîche avant chaque utilisation du véhicule.
  • Page 84: Réservoir D'eaux Usées

    Equipement sanitaire Fig. 75 Réservoir d'eau Remplissage d'eau : Dévisser le couvercle de fermeture (Fig. 75,2) du réservoir d'eau. Appuyer le bouchon de fermeture (Fig. 75,1) dans l'ouverture de vidange. Ouvrir le bec de remplissage d'eau fraîche. Mettre de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. Pour le remplissage, utiliser un tuyau d'eau, un bidon d'eau avec un entonnoir ou tout autre système similaire.
  • Page 85: Circuit D'eau

    Equipement sanitaire Fig. 76 Accessoire d'utilisation du robinet d'évacuation des eaux usées La vis à quatre pans servant à l'ouverture du robinet des eaux usées est direc- tement accessible en dessous du véhicule. Vidanger : Insérer la clé sur la vis à quatre pans (Fig. 76,1). Pour ouvrir le robinet d'évacuation des eaux usées, tourner la vis à...
  • Page 86: Cabinet De Toilette

    Equipement sanitaire Fermer la valve de sécurité et de vidange (Truma). Tirer pour cela l'inter- rupteur à tirette vers le haut ou tourner le bouton rotatif dans le sens trans- versal par rapport à la valve de sécurité et de vidange et presser le bouton- poussoir.
  • Page 87: Cabinet De Toilette Vario

    Equipement sanitaire Fig. 77 Pomme de douche Pour l'aération pendant ou après avoir utilisé la douche ou pour sécher des vêtements mouillés, fermer la porte du cabinet de toilette et ouvrir la fenêtre du cabinet de toilette. L'air peut alors mieux circuler. Se servir pour se doucher de la pomme de douche (Fig.
  • Page 88: Transformation En Cabinet De Toilette

    Equipement sanitaire Fig. 80 Dispositifs de verrouillage sur la porte coulissante Détacher le dispositif de verrouillage de la partie externe de la porte cou- lissante (Fig. 80,1) sur le côté interne. Pour cela, tourner la poignée supé- rieure (Fig. 80,5). Détacher le dispositif de verrouillage de la partie interne de la porte coulis- sante (Fig.
  • Page 89: Toilettes Thetford

    Equipement sanitaire 11.7 Toilettes Thetford Vidanger la cassette Thetford lorsqu'il y a un risque de gel et que le véhi- cule n'est pas chauffé. Ne pas s'asseoir sur le couvercle du WC. Ce couvercle n'est pas conçu pour supporter le poids d'une personne et peut se briser. Pour les toilettes, utiliser des produits chimiques adaptés.
  • Page 90 Equipement sanitaire Fig. 83 Portillon pour cassette Thet- Fig. 84 Cassette Thetford ford Vidanger : Pousser le levier du curseur (Fig. 81,1) dans le sens des aiguilles d'une montre. Le curseur se ferme. Pour la vidange il faut que le curseur des toi- lettes Thetford soit fermé.
  • Page 91: Entretien

    Entretien 12.1 Entretien extérieur 12Entretien 12.1.1 Lavage au nettoyeur à haute pression Ne pas nettoyer les pneus au nettoyeur à haute pression. Les pneus peu- vent être endommagés. Ne pas asperger directement les applications sur la carrosserie (bandes déco) avec un nettoyeur à haute pression. Les applications sur la carros- serie risqueraient de se décoller.
  • Page 92: Réservoir D'eaux Usées

    Entretien Ne jamais essuyer à sec les vitres en verre acrylique, car les particules de poussière endommageraient la surface (rayures). Nettoyer les vitres en verre acrylique seulement avec beaucoup d'eau chaude, un peu de produit pour vaisselle et un chiffon doux. N'utiliser en aucun cas des produits pour vitres contenant des agents chi- miques, récurants ou de l'alcool.
  • Page 93 Entretien Ne pas verser de produits corrosifs dans les ouvertures de vidange. Ne pas verser d'eau bouillante dans les ouvertures d'évacuation. Les produits cor- rosifs ou l'eau bouillante endommagent les tuyaux d'évacuation et les siphons. Ne pas employer de vinaigre concentré pour nettoyer les toilettes et le cir- cuit d'eau ou pour détartrer les conduites d'eau.
  • Page 94: Entretien En Hiver

    Entretien 12.3 Entretien en hiver En cas de risque de gel, faire fonctionner le chauffage à au moins 15 °C. En outre, ouvrir légèrement les abattants des placards lors de tempéra- tures extérieures extrêmes. L'air chaud circulant peut p. ex. éviter le gel des conduites d'eau et la formation d'eau de condensation dans les espaces de rangement.
  • Page 95: Hivernage

    Entretien Activités Effectué Tenir de plus compte des consignes contenues dans le mode d'emploi du véhicule porteur Soulever les coussins pour qu'ils s'aèrent et les recouvrir Espace intérieur Nettoyer le réfrigérateur Laisser légèrement ouverte la porte du réfrigérateur et celle du com- partiment congélation Retirer le tunnel de douche du véhicule, le retirer du sac et l'étendre pour le faire sécher...
  • Page 96: Remise En Service Du Véhicule Après Une Immobilisation Temporaire Ou Un Hivernage

    Entretien Activités Effectué Enduire tous les joints en caoutchouc de talc Traiter les barillets avec de la poudre de graphite Espace intérieur Débrancher le déshumidificateur d'air Retirer les coussins de véhicule et les ranger à l'abri de l'humidité Aérer l'intérieur toutes les 3 semaines Vider toutes les armoires et les coffres de rangement et ouvrir les portillons, les portes et les tiroirs Nettoyer soigneusement l'espace intérieur...
  • Page 97 Entretien Activités Effectué Circuit d'eau Rincer les conduites d'eau et le réservoir d'eau avec plusieurs litres d'eau fraîche. Pour cela, ouvrir tous les robinets d'eau Vérifier le bon fonctionnement du levier de commande pour le réser- voir d'eaux usées Fermer la valve de sécurité et de vidange, les robinets de vidange et d'eau Contrôler l'étanchéité...
  • Page 98 Entretien Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR...
  • Page 99: Maintenance

    Maintenance 13.1 Travaux de révision 13Maintenance Comme tout appareil technique, le véhicule devra être révisé à intervalles réguliers. Ces travaux de révision doivent être exécutés par un personnel spécialisé. Le point de service après-vente exécutant confirme les travaux réalisés. Faire confirmer les travaux de révision du châssis dans le livret du service après-vente du constructeur du châssis.
  • Page 100: Plafonnier

    Maintenance 13.3.1 Plafonnier Fig. 85 Plafonnier Remplacement des Soulever prudemment le couvercle (Fig. 85,2) avec un outil approprié lampes : (p. ex. tournevis) au niveau de l'encoche (Fig. 85,1) et le retirer. Retirer l'ampoule. Placer une nouvelle ampoule. Remonter la lampe dans l'ordre inverse. 13.3.2 Lampe de cellule Fig.
  • Page 101: Spot Halogène (Avec Abat-Jour En Verre)

    Maintenance 13.3.3 Spot halogène (avec abat-jour en verre) Fig. 87 Spot halogène (avec abat-jour en verre) Remplacement des Retirer l'ampoule halogène (Fig. 87,1) de sa douille en la tirant vers l'avant. lampes : Enfoncer la nouvelle ampoule halogène entre les deux languettes dans la douille.
  • Page 102: Lampe Halogène Rapportée (Orientable)

    Maintenance 13.3.5 Lampe halogène rapportée (orientable) Fig. 89 Lampe halogène rapportée (orientable) Remplacement des Soulever prudemment le couvercle (Fig. 89,1) avec un outil approprié lampes : (p. ex. tournevis) et le retirer. Enlever l'ampoule halogène. Placer une nouvelle ampoule halogène. Remonter la lampe dans l'ordre inverse.
  • Page 103: Plaque Signalétique

    Maintenance Des accessoires, des pièces ajoutées ainsi que des pièces de transfor- mation ou intégrées qui ne seraient pas fournis par PÖSSL peuvent causer des dégâts sur le véhicule et compromettre la sécurité routière. Il n'existe aucune garantie de qualité du produit même dans le cas où vous disposez d'un rapport d'expertise, d'une autorisation de mise en circulation ou d'un type de construction homologué.
  • Page 104: Autocollants D'avertissement Et D'indication

    Maintenance 13.6 Autocollants d'avertissement et d'indication Des autocollants d'avertissement et d'indication sont apposés à l'intérieur et sur la partie extérieure du véhicule. Les autocollants d'avertissement et d'indi- cations servent à la sécurité et ne doivent pas être enlevés. Il est possible de demander des autocollants de remplacement auprès d'un revendeur agréé...
  • Page 105: Recherche De Panne

    Recherche de panne 14.1 Installation électrique 14Recherche de panne Lors du changement de la batterie de cellule, utiliser exclusivement des batteries de même type. Une batterie plomb gel doit toujours être rem- placée par une batterie plomb gel. Pour remplacer les fusibles, voir chapitre 9. Dysfonctionnement Cause Remède...
  • Page 106: Installation De Gaz

    Recherche de panne Dysfonctionnement Cause Remède L'alimentation 12 V ne L'alimentation 12 V est Connecter l'alimentation fonctionne pas en régime coupée 12 V à 230 V L'interrupteur-séparateur Enclencher l'interrupteur- de batterie sur le bloc séparateur de batterie électrique est hors circuit Le chargeur intégré...
  • Page 107: Cuisine

    Recherche de panne Dysfonctionnement Cause Remède Pas de gaz Bouteille de gaz vide Remplacer le bouteille de Le robinet d'arrêt de gaz Ouvrir le robinet d'arrêt est fermé de gaz Robinet principal de la Ouvrir le robinet principal bouteille de gaz est de la bouteille de gaz fermé...
  • Page 108 Recherche de panne Dysfonctionnement Cause Remède Le chauffage ne s'allume Sonde de température de Enlever le connecteur de la commande ou télédé- la commande. Le chauf- tecteur défectueux fage fonctionne alors sans thermostat. S'adresser au service après-vente le plus vite possible Le voyant de contrôle Air dans la canalisation...
  • Page 109: Réfrigérateur

    Recherche de panne Dysfonctionnement Cause Remède La valve de sécurité et de L'interrupteur-séparateur Allumer l'interrupteur- vidange n'enclenche pas de batterie ou l'interrup- séparateur de batterie ou en marche teur principal sur le bloc l'interrupteur principal électrique est coupé Tension de service en (Faire) Charger la bat- dessous de 10,8 V terie de cellule...
  • Page 110: Réfrigérateur Waeco

    Recherche de panne Dysfonctionnement Cause Remède Le réfrigérateur ne se Manque de gaz Ouvrir le robinet principal met pas en marche en et le robinet d'arrêt de régime au gaz Raccorder la bouteille de gaz pleine Air dans la conduite de Répéter 3 ou 4 fois la procédure d'allumage Toiles d'araignée ou...
  • Page 111: Alimentation En Eau

    Recherche de panne 14.6 Alimentation en eau Dysfonctionnement Cause Remède Fuite d'eau dans le véhi- Défaut d'étanchéité Localiser la fuite, refixer cule les conduites d'eau Pas d'eau Réservoir d'eau vide Remplir avec de l'eau fraîche Le robinet de vidange Fermer le robinet de n'est pas fermé...
  • Page 112 Recherche de panne Motorcaravan - 11/07-1 - PSL-0002-03FR...
  • Page 113: Données Techniques

    Charge utile risé en charge marche 2 Win 3300/3495 kg 2875 - 2935 kg 365 - 620 kg 2 Win Style 3300/3495 kg 2905 - 2965 kg 335 - 590 kg Roadcamp 3300/3495 kg 2795 - 2865 kg 435 - 700 kg...
  • Page 114: Equipement

    (plomb pression (env.) usées gel) du gaz (env.) 2 Win 90 Ah 2 x 11 kg 30 mbar 96 l 90 l 2 Win 90 Ah 2 x 11 kg 30 mbar 96 l...

Ce manuel est également adapté pour:

2 win styleRoadcampDuoFortunaFor 2Roadmaster l

Table des Matières