Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. Conserver ce guide dans la remorque.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
3 6 9
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am RT-622

  • Page 1 AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Conserver ce guide dans la remorque. Traduction des 2 1 9 0 0 1 3 6 9 instructions originales...
  • Page 2 Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées: Can-Am Spyder rmo2014-007 fr MB ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2013 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Introduction

    RT-622 pour roadster de BRP. Cette modèles et pièces d'équipement sans remorque est protégée par la garantie encourir d'obligation. de BRP et un réseau de concession- Les illustrations utilisées dans le pré- naires autorisés de roadsters Can-Am sent guide montrent la construction est prêt à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............1 Avant de partir .
  • Page 5 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA: REMORQUE RT-622 2014................. . . 40 INFORMATION SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 6 INTRODUCTION _______________...
  • Page 7: Renseignements De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ______ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 8: Messages De Sécurité Spéciaux

    Évitez de freiner pour ten- Avant de prendre la route pour la pre- ter de corriger l'oscillation de la re- mière fois avec un roadster de BRP morque. Une traction continue de muni d'une remorque, on recom- la remorque contribue à stabiliser mande de procéder aux exercices...
  • Page 9 électrique du véhicule. Véhicule de remorquage L'attelage de BRP est muni d'un amor- Même si cette remorque a été conçue tisseur intégré qui protège le bras oscil- pour un roadster Spyder, certains mo- lant du véhicule et la remorque.
  • Page 10 BRP. Puisque de tels changements n'ont pas fait l'objet d'essais chez BRP, ils peuvent accroître les risques d'acci- dents ou de blessures, sans compter qu'il deviendrait alors illégal d'utiliser la remorque.
  • Page 11: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur votre remorque. Si elles sont man- quantes ou endommagées, on peut les remplacer sans frais. Consultez un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. Veuillez lire les étiquettes suivantes avec soin avant d'utiliser votre remorque. REMARQUE: Les illustration de la remorque montre l'emplacement approximatif des étiquettes.
  • Page 12 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ rmo2010-005-005_a À L'INTÉRIEUR DU LOGEMENT DE ROUE ARRIÈRE GAUCHE 1. Emplacement de l'étiquette relative à la pression des pneus et sur la charge de la remorque _____ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Inspection De Préutilisation

    INSPECTION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Procédez à une inspection avant chaque utilisation afin de détecter les problèmes éventuels de fonctionnement. Cette inspection peut vous aider à surveiller l'usure et la détérioration avant qu'elles ne présentent un problème. Corrigez tout problème constaté afin de réduire les risques de bris ou de collision.
  • Page 14: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    INSPECTION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement _____ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 15: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION _______________...
  • Page 16: Comment Attacher Votre Remorque

    COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE Raccordement de la remorque à l'attelage 1. Assurez-vous que la rotule de re- morquage et le raccord sont de la même taille (le raccord original est conçu pour recevoir une rotule de 1-7/8 po). 2. Reculez le véhicule de remorquage rmo2010-005-050_a le plus près possible de la remorque.
  • Page 17: Raccordement Des Feux De La Remorque

    COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE REMARQUE: Le véhicule de remor- quage et la remorque devraient main- tenant se trouver de niveau. Fixation des chaînes de sécurité à l'attelage 1. Fixez les chaînes de sécurité à l'at- telage, soit la chaîne de gauche à la ferrure sur le côté...
  • Page 18 COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE en place. S'assurer qu'ils sont bien fixés l'un dans l'autre; au besoin, lubrifier les extrémités. Mettre le capuchon protecteur sur la bosse spécialement conçue à cet effet. Voir l'illustration ci-dessous à titre de référence. rmo2013-007-024_a VUE DU MODÈLE ST ______________...
  • Page 19: Chargement De La Remorque

    CHARGEMENT DE LA REMORQUE Ouverture et fermeture des Languette d'urgence de couvercle avant couvercles Si quelqu'un s'enfermait par mégarde Ouverture des couvercles à l'intérieur de la remorque, il y a une languette permettant d'ouvrir le cou- La remorque est munie de deux cou- vercle avant depuis l'intérieur.
  • Page 20: Distribution De La Charge

    CHARGEMENT DE LA REMORQUE Le volume des objets transportés dans Il se pourrait que la route soit caho- la remorque peut varier en fonction du teuse. Par conséquent, placez la poids des objets. Le poids maximal de charge pour éviter qu'elle ne se dé- la charge permis pour cette remorque place lorsqu'on tracte la remorque.
  • Page 21: Charge Inadéquate

    CHARGEMENT DE LA REMORQUE Ne transportez pas de matières in- flammables, explosives, toxiques ou d'autres matières dangereuses dans la remorque. Un récipient vide ou par- tiellement rempli est tout aussi dan- gereux qu'un récipient plein. Les pro- duits inflammables peuvent exploser ou s'allumer en raison du mouvement rmo2010-005-018_a du véhicule, des vibrations causées...
  • Page 22 CHARGEMENT DE LA REMORQUE La différence des deux mesures de- 1.3 Enlevez les quatre écrous de vrait être d'environ 25 mm à 32 mm. roue. Augmentez ou réduisez la précharge 1.4 Enlevez la roue. du ressort pour atteindre cette plage. 2.
  • Page 23: Sur La Route

    SUR LA ROUTE Conseils pour la conduite prescrite sur la route. Il est important de respecter en tout temps les limites Les vents latéraux et la turbulence cau- de vitesse. sées lorsqu'on dépasse ou qu'on se fait dépasser peuvent perturber la di- AVERTISSEMENT rection et faire osciller la remorque.
  • Page 24 SUR LA ROUTE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 25: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES _______________...
  • Page 26: Identification De La Remorque

    IDENTIFICATION DE LA REMORQUE La remorque comporte un numéro de série. Il se peut que vous deviez repérer ce numéro à des fins de garantie ou pour retracer la remorque en cas de vol. Le numéro de série est inscrit sur le châssis; on peut le voir par le logement de la roue arrière gauche.
  • Page 27: Rapporter Les Défauts De Sécurité

    RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ BRP accorde énormément d'importance à votre sécurité. Si vous avez certaines préoccupations, avisez-en immédiatement le service à la clientèle de BRP. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, en aviser immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus de BRP.
  • Page 28 RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 30: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour maintenir votre remorque dans un état de fonctionnement sécuritaire. L'en- tretien périodique ne dispense pas d'effectuer la vérification de préutilisa- tion. Une fois l'an: – Vérifiez l'état de l'attelage et serrez ses attaches. –...
  • Page 31: Opérations D'entretien

    OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Cette section renferme les instruc- REMARQUE: Ne vérifiez pas la pres- tions d'entretien de base. Si vous pos- sion des pneus immédiatement après sédez les compétences nécessaires avoir tiré la remorque. Attendez au en mécanique ainsi que les outils exi- moins trois heures pour permettre au gés, vous pouvez procéder à...
  • Page 32 OPÉRATIONS D'ENTRETIEN AVIS Poussez et tirez la roue par le rebord Voir à placer le vérin sous le supérieur pour sentir le jeu. châssis et non pas sous la remorque. La remorque subira de graves dom- Si un jeu existe, remplacez les roule- mages si on la soulève par la coque.
  • Page 33: Joint De Roulement De Roue

    OPÉRATIONS D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE (POUR LE POSITIONNEMENT D'UN ROULEMENT SEULEMENT) Écrou de moyeu 17 N•m ± 2 N•m de roue AVIS Il s'agit d'un serrage prélimi- naire seulement qui permet de posi- tionner les roulements. rmo2010-005-045_a 1. Rivets en plastique 2.
  • Page 34: Feux

    OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Feux Remplacement des modules de feux arrière Les modules de feux arrière sont mu- nis de DEL (diodes électrolumines- centes), une technologie fiable. Dans le cas peu probable où un feu cesse- rait de fonctionner, remplacez com- plètement le module de feu arrière. Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 35: Faisceau De Fils

    Lubrifiez les câbles des verrous avec 5. Réinstallez la lentille. un lubrifiant à la silicone comme le LU- BRIFIANT POUR CÂBLE (N/P 293 600 Faisceau de fils 041) vendu par BRP. Inspection du faisceau de fils AVIS câble pourrait rester Vérifiez si le faisceau de fils et le...
  • Page 36 OPÉRATIONS D'ENTRETIEN rmo2010-005-038_a 1. Câble de verrou arrière rmo2010-005-047_a 1. Mécanisme de verrouillage 4. Installez un HUILEUR DE CÂBLE 2. Verrou (N/P 529 035 738) sur l'extrémité du 3. Dispositif de réglage du câble câble. 8. Détachez le câble de verrou du mé- canisme de verrouillage avant.
  • Page 37 OPÉRATIONS D'ENTRETIEN rmo2010-005-048_a Étape 1: Tirez sur le câble Étape 2: Tournez le dispositif de réglage _______________...
  • Page 38: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si la remorque doit demeurer inutili- sée pendant plusieurs mois, procédez comme suit pour assurer son bon ren- dement au moment de la sortir du re- misage et pour prolonger sa durée de vie: – Si possible, stationnez la remorque dans un endroit protégé, tel un ga- rage, un abri d'auto, etc.
  • Page 39: Entretien De La Remorque

    ENTRETIEN DE LA REMORQUE Nettoyage de la remorque 1. Rincez parfaitement la remorque à l'eau pour enlever la saleté. 2. Au moyen d'un chiffon doux et propre, lavez la remorque avec un mélange d'eau et de détergent doux, tel un savon spécialement formulé...
  • Page 40 ENTRETIEN DE LA REMORQUE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 41: Garantie

    GARANTIE _______________...
  • Page 42: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Remorque Rt-622

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 43: Durée De La Garantie

    à distribuer des Remorques dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire»); – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué, documenté et signé par l'acheteur; – La Remorque doit être enregistrée en bonne et due forme par un concession- naire autorisé;...
  • Page 44: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine de Remorque neuve, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
  • Page 45: Service À La Clientèle

    Si la propriété d'une Remorque est transférée durant la période de garantie, cette garantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1.
  • Page 46 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 47: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT _______________...
  • Page 48: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 49: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 50 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 51 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _______________...
  • Page 52 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 53 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _______________...
  • Page 54 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 55 GUIDE DE L’UTILISATEUR, REMORQUE RT-622 / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2013 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières