Page 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction Manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 02889_V0...
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. kursiv Displayanzeigen sind in dieser Anleitung kursiv gedruckt.
❐ Berühren Sie nicht die heißen Oberfl ächen der Kochplatten! Das Gerät selbst entwickelt während des Kochvorgangs zwar keine Hitze, die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. ❐ Auch wenn uns keine Komplikationen bekannt sind, empfehlen wir Personen mit einem Herzschrittmacher einen Abstand von mindestens 60 cm zu dem eingeschalteten Gerät einzuhalten und weitere zu beachtende Schutzhinweise vor der Benutzung mit ihrem Arzt zu besprechen.
❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. ❐ Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
❐ Schieben oder ziehen Sie Kochgefäße nicht über die Glaskeramikplatte. Die Platte könnte zerkratzt werden. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Lieferumfang und Geräteübersicht Allgemein 1 Netzkabel (mit Netzstecker) 2 Rechte Kochplatte 1800 W 3 Bedienfeld der rechten Kochplatte 4 Bedienfeld der linken Kochplatte 5 Linke Kochplatte 1800 W Nicht abgebildet: Lüftungsöffnungen (auf der Unterseite des Gerätes) Bedienfeld 6 Display 7 -Taste zum Erhöhen von Werten 8 -Taste zum Verringern von Werten...
Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle eventuell vorhandenen Folien und Aufkleber. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Falls es Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie es nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Sie können jederzeit durch Drücken der entsprechenden Taste zwischen dem Leistungsstufen- und Temperaturmodus umschalten. • Sie können das Kochgefäß während des Kochens für kurze Zeit von der Kochplatte nehmen. Wenn Sie es innerhalb von ca. 15 Sekunden wieder auf die Kochplatte stellen, fährt diese mit dem Erhitzen bei der gewählten Stufen- bzw.
Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker. Das Gerät muss vollständig abgekühlt sein, bevor Sie es reinigen und / oder verstauen. ❐ Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet. ❐ Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät. ❐...
Das Gerät • Die Steckdose ist defekt. funktioniert nicht. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Technische Daten Modellnummer: HP-606 Artikelnummer: Z 02889 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 Hz Leistung: 3600 W (1800 W pro Kochplatte) Leistungsstufen: 1 – 10 Temperaturbereich: 60 –...
Page 13
Content Meaning of the symbols in these instructions __________________________ 14 Safety instructions _____________________________________________ 14 Proper use ________________________________________________________ 14 Risks of injury _____________________________________________________ 14 Fire hazard ________________________________________________________ 15 The right location ___________________________________________________ 15 Handling the device properly ___________________________________________ 16 Warranty conditions_________________________________________________ 16 Mode of operation and benefi...
Meaning of the symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food.
❐ Even if we are not aware of any complications, we recommend that people with pacemakers maintain a distance of at least 60 cm from the device when activated and discuss other relevant protection notes with their physician before use. Fire hazard ❐...
Handling the device properly ❐ Check the device for damages prior to each use. You may not use the device if it (in particular if a hotplate is damaged, even it is just a small crack!), the mains cord and the mains plug are visibly damaged.
Mode of operation and benefi ts of induction hotplates With an induction hotplate, electric voltage is applied to a conductor coil under the glass ceramic plate. This produces an electromagnetic fi eld, which heats up the base of induction cookware (see chapter “Induction cookware”).
Control panel 6 Display 7 button for increasing values 8 button for decreasing values 9 POWER control light (illuminates when power level mode is activated) 10 POWER button for switching to power level mode 11 TEMP control light (illuminates when the temperature mode is activated) 12 TEMP button for switching to the temperature mode 13 TIMER control light (illuminates when the timer function is activated) 14 TIMER button for accessing the timer function...
ATTENTION! ❐ The device must always be in a horizontal position during operation. ❐ Connect the device directly to a power source, do not use multi-socket outlets or extension cords. ❐ Never heat up pots or pans if they are empty to prevent damage to the device and the pot or pan caused by heat.
Setting the timer You have the option of selecting a cooking time, after which the hotplate automatically deactivates (switches to standby mode). 1. Once you have selected the power level or temperature you want, push the TIMER button. A signal sound will be emitted and 00:00 will appear on the display. The hour display will blink.
2. With a soft, damp cloth / sponge and a small amount of cleaner if necessary, wipe off the ceramic glass surface and the device’s control panel. 3. Use a vacuum cleaner to remove any dirt from the vents. 4. Store the device so that it is out of the reach of children and animals. Store it in a dry, clean area not exposed to direct sunlight.
Technical data Model number: HP-606 Product number: Z 02889 Voltage supply: 220–240 V~ 50 Hz Output: 3600 W (1800 W per hotplate) Power levels: 1–10 Temperature range: 60–240 °C Time range: up to 4 hours Safety class: Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally- friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
Page 23
Contenu Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 24 Consignes de sécurité __________________________________________ 24 Utilisation adéquate _________________________________________________ 24 Risques de blessure _________________________________________________ 24 Risque d’incendie ___________________________________________________ 25 Le bon endroit d’installation ___________________________________________ 25 Le bon usage de l’appareil _____________________________________________ 26 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 27 Fonctionnement et avantages des plaques de cuisson à...
Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
❐ Ne touchez pas les surfaces brûlantes des plaques de cuisson ! Pendant la cuisson, l’appareil ne diffuse certes pas de chaleur, mais la température de la casserole réchauffe le point de cuisson. ❐ Même si nous n’avons pas connaissance de complications, nous recommandons aux personnes possédant un pacemaker de rester à...
❐ Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une cause de trébuchement. Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou de plans de travail de cuisine. Quelqu’un pourrait s’y accrocher et faire tomber l’appareil. ❐...
❐ Ne poussez ni ne tirez les casseroles sur la plaque de vitrocéramique. La plaque pourrait en être rayée. ❐ Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. ❐ Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, à...
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil Généralités 1 Câble d’alimentation (avec fi che) 2 Plaque de cuisson de droite1800 W 3 Panneau de commande de la plaque de cuisson de droite 4 Panneau de commande de la plaque de cuisson de gauche 5 Plaque de cuisson de gauche 1800 W...
Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux. Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez les éventuels fi lms et autocollants. Vérifi ez si l’appareil ne comporte pas de dommages de transport. Si l’appareil comporte des dommages, ne l’utilisez pas (!) mais contactez le service après-vente.
• En appuyant sur la touche correspondante, vous pouvez à tout moment commuter entre le mode niveau de puissance et température. • Pendant la cuisson, vous pouvez retirer un court instant la casserole de la plaque de cuisson. Si vous la reposez sur la plaque de cuisson dans un laps de temps d’environ 15 secondes, la plaque continue de chauffer avec le réglage du niveau de puissance respectivement la température sélectionnée.
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Débranchez toujours la prise électrique avant le nettoyage. L’appareil doit être entièrement refroidi avant de le nettoyer / de le ranger. ❐ L’appareil ne peut pas être lavé en lave-vaisselle. ❐ Ne pulvérisez aucun détergent directement sur l’appareil. ❐...
La prise électrique est défectueuse. fonctionne pas. • Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur. Données techniques Numéro de modèle : HP-606 Numéro de référence : Z 02889 Alimentation électrique : 220 à 240 V~ 50 Hz Puissance :...
Page 33
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 34 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 34 Reglementair gebruik ________________________________________________ 34 Verwondingsgevaren_________________________________________________ 34 Brandgevaar _______________________________________________________ 35 De juiste standplaats _________________________________________________ 35 De juiste hantering van het apparaat _____________________________________ 36 Garantiebepalingen __________________________________________________ 37 Werking en voordelen van inductiekookplaten ________________________ 37 Keukengerei dat geschikt is voor inductie ____________________________ 37 Leveringspakket en overzicht van het apparaat_________________________ 38 Algemeen_________________________________________________________ 38...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn aangeduid met dit symbool. Lees deze grondig en houd u aan de veiligheidsinstructies, zodat lichamelijke letsels en materiële schade worden vermeden. Tips en adviezen zijn aangeduid met dit symbool. Geschikt voor voedingsmiddelen. cursief Vermeldingen op het display zijn in deze handleiding cursief gedrukt.
❐ Raak de hete oppervlakken van de kookplaten niet aan! Het apparaat zelf ontwikkelt tijdens het koken weliswaar geen warmte, de temperatuur van het keukengerei verwarmt echter de kookplaat. ❐ Ook als er ons geen complicaties bekend zijn, raden we aan personen met een pacemaker aan een afstand in acht te nemen van minimum 60 cm tot het ingeschakelde apparaat en andere nodige beschermingsmaatregelen voor gebruik met uw arts te bespreken.
❐ Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt. Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het apparaat naar beneden trekken. ❐ Plaats het snoer zodanig, dat het niet geklemd of geplooid wordt en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtigheid. ❐ Plaats geen kaarsen of vazen op het apparaat. ❐ Laat het elektrisch snoer na het koken nog in het stopcontact tot de ventilator van de gebruikte kookplaat tot stilstand is gekomen.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat Algemeen 1 Netsnoer (met stekker) 2 Rechter kookplaat 1800 W 3 Bedieningsveld van de rechter kookplaat 4 Bedieningsveld van de linker kookplaat 5 Linker kookplaat 1800 W Niet afgebeeld: Verluchtingsopeningen (onderaan het apparaat) Bedieningspaneel 6 Display 7 -toets voor de verhoging van waarden...
Voor het eerste gebruik OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Neem het apparaat uit de verpakking en verwijder alle eventueel aanwezige folies en etiketten. Controleer het apparaat op transportschade. Als het apparaat schade vertoont, gebruik het dan niet (!), maar contacteer de klantenservice.
• U kunt op elk moment tussen de vermogensniveau- en temperatuurmodus overschakelen als u op de betreffende toets drukt. • U kunt de kookpot tijdens het koken gedurende korte tijd van de kookplaat wegnemen. Als u ze binnen ca. 15 seconden opnieuw op de kookplaat zet, zet deze de opwarming op het gekozen niveau of temperatuur voort.
Reiniging en bewaring OPGELET! ❐ Trek voor de reiniging altijd de stekker uit het stopcontact. Het apparaat moet volledig zijn afgekoeld, alvorens het te reinigen en / of weg te bergen. ❐ Het apparaat is niet vaatwasbestendig. ❐ Sproei geen reinigingsmiddelen direct op het apparaat. ❐...
Het apparaat • Het stopcontact is defect. functioneert niet. • Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na. Technische gegevens Modelnummer: HP-606 Artikelnummer: Z 02889 Elektrische voeding: 220 – 240 V~ 50 Hz Vermogen: 3600 W (1800 W per kookplaat) Vermogensniveaus: 1 –...