IMG STAGELINE TXS-860 Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

F
4 Possibilités dʼinstallation
Le récepteur peut être posé directement sur une
B
table ou inséré dans un rack (482 mm/19"). Pour une
CH
installation en rack, les deux étriers livrés doivent
être vissés à gauche et à droite sur le boîtier du
récepteur (voir schéma 1) et les quatre pieds du boî-
tier doivent être dévissés. Pour une installation en
rack, une hauteur dʼ une unité (1 unité = 44, 5 mm)
est nécessaire.
Si, pour une installation en rack, les antennes de
réception doivent être montées sur la face avant, il
convient dʼutiliser, à la place des étriers livrés, les
étriers de montage TXS-35BNC de "img Stage Line"
disponibles en option. Les étriers sont chacun dotés
dʼune fiche BNC femelle qui peut être reliée via un
cordon prolongateur solidement fixé à la prise dʼan-
tenne du récepteur.
Pour disposer dʼune plus grande distance entre
les antennes et le récepteur, il est possible dʼutiliser
également les étriers de montage TXS-100BNC de
"img Stage Line". La longueur du cordon de bran-
chement de ces étriers est de 1 m.
5 Branchements
1) Il est possible de brancher les deux sorties audio
CHANNEL 2 (15) et CHANNEL 1 (16) du récep-
teur à respectivement une entrée micro dʼune
table de mixage ou dʼun amplificateur. On peut
également brancher le signal de mixage des
deux canaux de réception via la sortie MIXER
OUT (14) à une entrée micro ou une entrée Ligne
haute sensibilité.
IMPORTANT !
En aucun cas, vous ne devez relier les sorties
audio à une entrée micro à alimentation fan-
tôme, sinon le récepteur sera endommagé.
Cʼest pourquoi, le cas échéant, avant dʼeffectuer
le branchement, étei gnez impérativement lʼali-
mentation fantôme sur lʼappareil correspondant !
Effectuez le branchement correspondant à lʼap-
pareil suivant. Nʼallumez cet appareil ou poussez
I
4 Possibilità di collocazione
Il ricevitore è previsto come apparecchio da collo-
care su un tavolo oppure per lʼinserimento in un rack
(482 mm/19"). Per il montaggio in un rack avvitare le
due staffe di montaggio a destra e a sinistra del rice-
vitore (vedi fig. 1) e svitare i quattro piedini. Nel rack
è richiesto unʼaltezza di 44,5 mm.
Se nel caso di montaggio in un rack, le antenne
devono essere montate sul lato frontale occorre uti-
lizzare, al posto delle staffe in dotazione, le staffe di
montaggio disponibili come accessorio della "img
Stage Line", TXS-35BNC. Le staffe sono equipag -
giate ognuna con una presa BNC da collegare con
la presa per antenna del ricevitore per mezzo di un
cavo fisso.
Per sistemare le antenne ad una distanza mag-
giore dal ricevitore, si possono utilizzare in alterna-
tiva gli angoli di montaggio TXS-100BNC della "img
Stage Line". Il cavo di collegamento per queste staf -
fe è lungo 1 metro.
5 Eseguire i collegamenti
1) Le due uscite audio CHANNEL 2 (15) e CHAN-
NEL 1 (16) del ricevitore possono essere colle-
gate ognuna con un ingresso microfono di un
mixer o amplificatore. In alternativa è possibile
collegare il segnale miscelato dei due canali di
ricezione con un ingresso microfono o con lʼin-
gresso Line ad alta sensibilità attraverso lʼuscita
MIXER OUT (14).
IMPORTANTE!
In nessun caso collegare le uscite audio con un
ingresso microfono con alimentazione phantom
per non danneggiare il ricevitore. Perciò, prima
del collegamento spegnere sempre l'alimenta-
zione phantom del relativo apparecchio in caso
di necessità.
Eseguire il collegamento con lʼapparecchio a
valle. Accendere questʼultimo o aprire il relativo
8
le potentiomètre de la table de mixage que
lorsque le système micro est complètement
allumé.
2) Mettez la prise DC mâle (18) du bloc secteur
dans la prise DC INPUT (12) du récepteur.
3) Reliez le bloc secteur à une prise secteur
230 V~/50 Hz.
Le récepteur peut également être alimenté
par toute source de tension continue 12 V (p. ex.
batterie de véhicule, bloc secteur) qui peut déli-
vrer un courant de 300 mA au moins. Pour le
branchement, une fiche DC 5,0/2,1 mm (dia m-
ètre extérieur/diamètre intérieur) est nécessaire.
Le pôle plus est au contact médian.
6 Utilisation
1) Placez respectivement chaque antenne (9) dans
les prises ANTENNA-2 (10) et ANTENNA-1 (17)
puis orientez-les à la verticale.
2) Allumez le récepteur avec lʼinterrupteur POWER
(7), le témoin de fonctionnement (6) brille.
Effectuez séparément les autres réglages
pour chaque canal de transmission. Les étapes
décrites ci-après se rapportent à un canal.
3) Réglez le seuil de déclenchement pour lʼélimina-
tion des interférences. Le micro correspondant
doit être laissé éteint. Tournez le réglage
SQUELCH (1) dans le sens des aiguilles dʼune
montre sur la position "10". Le témoin de récep-
tion MIC ON (2) ne doit pas briller.
Lorsque le témoin de réception brille, des
interférences sont reçues. Pour les éliminer, tour-
nez le réglage SQUELCH dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre jusquʼà ce que le
témoin de réception sʼéteigne. Par la suite, ne
tournez plus le réglage dans le sens inverse des
aiguilles dʼune montre, sinon le signal du micro
pourrait être éliminé.
4) Allumez le microphone. Sur le récepteur, le témoin
de réception MIC ON (2) doit briller. Lʼintensité du
signal de réception est indiquée par la chaîne de
regolatore del mixer solo dopo avere acceso
completamente il sistema dei microfoni.
2) Inserire la spina per piccole tensioni (18) dellʼali-
mentatore nella presa DC INPUT (12) del ricevi-
tore.
3) Inserire lʼalimentatore in una presa di rete
(230 V~/ 50 Hz).
Il ricevitore può essere alimentato da una qual-
siasi sorgente di tensione continua di 12 V (p. es.
batteria dellʼauto, alimentatore) che possa fornire
una corrente di 300 mA min. Per il collegamento
è richiesta una spina per piccole tensioni 5,0/2,1
mm (diametro esterno/interno). Il positivo deve
trovarsi sul contatto centrale.
6 Funzionamento
1) Inserire le due antenne (9) in dotazione nelle
prese ANTENNA-2 (10) e ANTENNA-1 (17) e
metterle in posizione verticale.
2) Accendere il ricevitore con lʼinterruttore POWER
(7). Si accende la spia di funzionamento (6).
Le ulteriori impostazione si eseguono per ogni
canale separatamente. La seguente descrizione
è riferita a un solo canale.
3) Impostare la soglia di reazione della soppres-
sione disturbi. Per fare ciò lasciare ancora spento
il
relativo
microfono.
Girare
SQUELCH (1) in senso orario in posizione "10".
Non si deve accendere la spia di ricezione MIC
ON (2).
Se la spia di ricezione si accende, significa
che si ricevono dei disturbi. Per attivare la sop-
pressione dei disturbi girare indietro il regolatore
SQUELCH in senso antiorario finche la spia di
ricezione si spegne. Non girare il regolatore oltre
questo punto per non rischiare di sopprimere
anche il segnale del microfono.
4) Accendere il microfono. Sul ricevitore si deve
accendere la spia di ricezione MIC ON (2). La
potenza del segnale ricevuto viene visualizzata
LEDs RF-LEVEL (3). Si les affichages (2 et 3) res-
tent sombres, la réception est trop faible :
a) la batterie du microphone sans fil est-elle usa-
gée ?
b) la distance entre le micro et le récepteur est-
elle trop grande (supérieure à 30 m maximum
environ) ?
c) la réception est-elle perturbée par des objets
se trouvant dans la zone de transmission ?
d) la réception est-elle meilleure lorsque les
antennes sont orientées différemment ?
e) le seuil de déclenchement est-il réglé trop haut
avec le réglage SQUELCH (1) (voir point 3).
5) Allumez lʼappareil suivant/poussez le potentio-
mètre correspondant de la table de mixage. Si la
sortie MIXER OUT (14) est utilisée, adaptez le
rapport de volume souhaité des deux canaux
entre eux avec le réglage VOLUME (5), cʼest-à-
dire mixez les signaux et adapter grossièrement
le niveau de sortie à l'entrée de l'appareil suivant
avec l'inverseur LEVEL (13) approximativement.
6) Si le système micro est en surcharge à cause
dʼun volume trop élevé sur le micro, la LED rouge
de lʼaffichage AF LEVEL (4) brille, indépendam-
ment du réglage VOLUME (5). Le volume de la
source doit être diminué ou la distance entre le
micro et la source doit être augmentée.
Si le volume sur le micro est trop faible, le rap-
port sur bruit résultant est mauvais. Le volume de
la source doit être augmenté ou la distance entre
le micro et la source doit être diminuée.
7) Après utilisation, éteignez le récepteur avec lʼin-
terrupteur POWER. Nʼoubliez pas dʼéteindre
également le micro sinon la batterie serait morte
pour la prochaine utilisation. Si le récepteur ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps,
retirez le bloc secteur de la prise car, même si le
récepteur est éteint, le bloc secteur a une faible
consommation.
per mezzo della catena di LED RF-LEVEL (3). Se
le spie (2 e 3) non si accendono, la ricezione è
troppo debole:
a è scarica la batteria dal radiomicrofono?
b è troppo grande la distanza fra microfono e
ricevitore (max. 30 m ca.)?
c la ricezione è disturbata, per esempio tramite
oggetti fra microfono e ricevitore?
d è possibile migliorare la ricezione spostando
le antenne?
e la soppressione dei disturbi con il regolatore
SQUELCH (1) è troppo forte? Vedi punto 3).
5) Accendere lʼapparecchio a valle o aprire il rela-
tivo fader del mixer. Se si usa lʼuscita MIXER
OUT (14), adattare il rapporto del volume fra i
due canali con i regolatori VOLUME (5), misce-
lando i segnali e adattare il livello dʼuscita allʼin-
gresso dellʼapparecchio a valle con il commuta-
tore LEVEL (13).
6) Se il sistema di microfoni viene sovrapilotato da
un eccessivo volume del microfono si accende la
spia rossa AF LEVEL (4) – indipendentemente
dal regolatore VOLUME (5). Allora occorre
ridurre il volume della sorgente sonora oppure
aumentare la distanza fra microfono e sorgente
sonora.
Se il volume sul microfono è troppo basso, il
il
regolatore
rapporto segnale/rumore non è buono. Allora
occorre aumentare il volume della sorgente
sonora oppure ridurre la distanza fra microfono e
sorgente sonora.
7) Dopo lʼuso non dimenticare di spegnere il ricevi-
tore con lʼinterruttore POWER e di spegnere
anche il microfono per non scaricare le batterie;
altrimenti, al successivo impiego, la batteria è
scarica. Se il ricevitore non viene usato per un
periodo prolungato conviene staccare lʼalimenta-
tore dalla presa di rete perché segna un leggero
consumo di corrente anche se il ricevitore è
spento.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.0870

Table des Matières