Cargo Floor CF500 SLC LR Série Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour CF500 SLC LR Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
CARGO FLOOR
Instructions de montage
CF500 SLC 15/160
LR SERIES (LEAK RESIST)*
* Remarque importante !
La série LR (Leak Resist) résiste aux fuites mais PAS n'est pas garantie 100% à étanche en raison de
sa construction « sous le plancher ». Les éventuelles fuites pouvant se produire se manifesteront
uniquement au niveau du raccord entre le système d'entraînement et les profils de plancher. Un bac
collecteur peut être utilisé pour éviter tout écoulement de liquides sur le plancher.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cargo Floor CF500 SLC LR Série

  • Page 1 ® CARGO FLOOR Instructions de montage CF500 SLC 15/160 LR SERIES (LEAK RESIST)* * Remarque importante ! La série LR (Leak Resist) résiste aux fuites mais PAS n'est pas garantie 100% à étanche en raison de sa construction « sous le plancher ». Les éventuelles fuites pouvant se produire se manifesteront uniquement au niveau du raccord entre le système d'entraînement et les profils de plancher.
  • Page 2: Instructions (Supplémentaires)

    Veuillez noter que la garantie n’est valable que si le système Cargo Floor a été monté dans le respect de ces instructions de montage. Vous en trouverez toujours la dernière version sur notre www.cargofloor.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions de levage ..........................11 Châssis ..............................12 Positionnement du système ........................13 Contrôle de la hauteur et alignement du système Cargo Floor ............... 13 Fixation du système..........................14 Renfort des parois latérales ........................16 Connecter les composants hydrauliques ....................17 Etrangleur ...............................
  • Page 4: Plaquette D'identification

    PLAQUETTE D'IDENTIFICATION Plaquette d'identification étendue générale Le numéro de commande de Cargo Floor sera mentionné à côté du numéro du système et un champ de 9 chiffres a été ajouté dans lequel nous pourrons compléter votre numéro d'identification ou de commande, si nécessaire.
  • Page 5: Autocollants

    Instructions de montage CF500 SLC LR series AUTOCOLLANTS Cet AUTOCOLLANT/DECALCOMANIE D'AVERTISSEMENT a été fourni en double avec l'unité d'entraînement. Il doit être apposé près du boîtier de commande et sur la porte arrière afin d'être facilement lisible. A + C AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LA REMORQUE : ………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 6: Autocollants/Décalcomanies Sur Le Boîtier De Commande, Uniquement Avec Commande B Et E

    Instructions de montage CF500 SLC LR series AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LE BOÎTIER DE COMMANDE, UNIQUEMENT AVEC COMMANDE B ET E : AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LES INTERRUPTEURS : Interrupteur Interrupteur Interrupteur Interrupteur commande B commande B commande E commande E ………………………………………………………………………………………………………………………… AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LE CÔTÉ DE LA REMORQUE, PRÈS DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Uniquement commande A + B www.cargofloor.com...
  • Page 7: Directives Et Conseils Importans Pour La Mise En Service Du Système De Chargement/Déchargement

    Il est nécessaire que vous passiez en revue l’ensemble des points d’attention avant de mettre en service le système Cargo Floor, et qu’aucun chargement ne se trouve dans le véhicule. De même, les différents commutateurs/valves de commande doivent être actionnés au préalable sans chargement, afin de bien savoir comment le système fonctionne.
  • Page 8 En cas de dysfonctionnements/travaux, le système Cargo Floor peut être approché uniquement après la désactivation de l’ensemble des appareils, y compris la pompe hydraulique. Et une fois que le système Cargo Floor est totalement déconnecté de l’alimentation et de la pompe en ce qui concerne les systèmes électrique et hydraulique.
  • Page 9 Cargo Floor ainsi que des autres composants hydrauliques, parmi lesquels la pompe. Il est recommandé en toutes circonstances de veiller à ce que le système Cargo Floor soit arrêté au moment où tous les vérins sont rétractés (c’est normalement le cas lorsque l’ensemble des profilés de plancher se trouve en direction du côté...
  • Page 10: Garantie

    GG) Aucun changement/transformation/modification/réglage ne peut être effectué sur un quelconque élément de l'unité d'entraînement et du système Cargo Floor. GARANTIE La garantie est soumise à l'accord préalable de Cargo Floor B.V. Afin de demander la couverture de garantie, consultez www.cargofloor.com, service, demande de garantie pour remplir et soumettre le formulaire de garantie s'y trouvant;...
  • Page 11: Instructions De Levage

    Le système Cargo Floor peut être monté directement sur le châssis. Soyez particulièrement prudent lors du placement du système Cargo Floor et assurez-vous que le système ne peut pas glisser et constituer un danger, et qu’il ne subisse absolument aucun dommage.
  • Page 12: Châssis

    CF500 SLC Leak Resist* « Centre Drive » sont quasiment identiques à ceux du système CF500 SLC standard. Il est très important de s’assurer que, pendant l’installation du système Cargo Floor, les traverses sont bien à plat sur le châssis. Il ne peut pas y avoir de différence de hauteur entre les traverses. Celle-ci pourrait entraver l'installation du système et influencer négativement le fonctionnement et la durée de vie...
  • Page 13: Positionnement Du Système

    Contrôle de la hauteur Le système de Cargo Floor doit être réalisé à la bonne hauteur. Il faut vérifier la hauteur à trois endroits en plaçant une règle entre les crochets et au-dessus des traverses. La hauteur des côtés supérieurs du tube du pont avant et du pont arrière du système Cargo Floor est identique à...
  • Page 14: Fixation Du Système

    Les trous dans le châssis doivent correspondre aux trous de montage dans le pont arrière et le tube avant du système Cargo Floor. Il faut monter 6 écrous par côté sur le pont arrière (voir figure 8) et un écrou par côté sur le pont avant. Ce qui nous donne finalement 14 assemblages boulonnés. Chaque écrou doit être fixé...
  • Page 15 (figure 7). Utilisez une largeur de soudure de min. a = 10 [a = 0.5”]. Il n’est pas nécessaire de renforcer le système Cargo Floor. Attention ! Si le cadre inférieur est galvanisé (en option), la couche de zinc doit être éliminée sur les surfaces à...
  • Page 16: Renfort Des Parois Latérales

    CF500 SLC LR series RENFORT DES PAROIS LATERALES Les parois latérales du système Cargo Floor ne sont pas supportées étant donné qu'il n’est pas fait usage de traverses. Ceci peut occasionner le gauchissement des parois latérales si le système est lourdement chargé.
  • Page 17: Connecter Les Composants Hydrauliques

    CONNECTER LES COMPOSANTS HYDRAULIQUES FIG. 10 Le système Cargo Floor est fourni en standard muni d’un filtre à pression prémonté sur le pont avant, voir figure 10. Une conduite de presse hydraulique (Ø 20 x 2 passage 16 mm) est prémontée entre la vanne de commande et le filtre à...
  • Page 18: Etrangleur

    CF500 SLC LR series ETRANGLEUR Si le système Cargo Floor à commande E est commandé par différents types de pompe ou une pompe à faible débit, il est possible que soyez obligé de monter un autre type d'étrangleur Indépendant en Etrangleur série...
  • Page 19: Préparation Des Profils

    Instructions de montage CF500 SLC LR series PREPARATION DES PROFILS FIG. 14 Pendant les opérations et préparatifs suivants, vous devez veiller à ce que les sous-profils ainsi que les profils supérieurs soient manipulés de telle sorte que le profil ne soit pas plié ni endommagé. Nous vous recommandons de déplacer ou d'incliner les profils au moins à...
  • Page 20: Découpage Des Ouvertures Dans Le Sous-Plancher Leak Proof

    Instructions de montage CF500 SLC LR series DECOUPAGE DES OUVERTURES DANS LE SOUS-PLANCHER LEAK PROOF Des découpes vont devoir être réalisées dans les profils du sous-plancher Leak Proof, par lesquelles les profils en U dépasseront. Le montage du plancher doit se faire de la gauche vers la droite. Il est dès lors extrêmement important que les profils du sous-plancher en T Leak Proof soient positionnés de telle sorte que le futur arrière du plancher soit la partie convexe à...
  • Page 21 Instructions de montage CF500 SLC LR series FIG. 19 Pour positionner ces ouvertures dans le profil du sous-plancher Leak Proof, vous pouvez utiliser les cotes indiquées à la fig. 19. Sur le profil latéral gauche, la découpe ne doit être réalisée sur la droite. Sur le profil latéral droit, la découpe ne doit être réalisée que sur la gauche.
  • Page 22: Déterminer La Bonne Largeur Des Profilés Latéraux

    Il est également important de réaliser que la jointure entre le sous- plancher et le mur doit être étanche à l'eau. La méthode que vous choisissez n'est pas déterminée par Cargo Floor. FIG. 13 Retirer cette lèvre Paroi latérale...
  • Page 23: Placer Et Monter Le Premier Profilé De Sous-Plancher

    Instructions de montage CF500 SLC LR series PLACER ET MONTER LE PREMIER PROFILE DE SOUS-PLANCHER Le premier profilé qui doit être monté est le profilé latéral scié dans le sens de la longueur. Ceux-ci doivent être montés à la mesure de 1.123,5 [44.23”] mm à partir de l'axe central de la remorque. Avant de fixer le profilé, vérifiez très soigneusement cette mesure à...
  • Page 24: Fixez Les Autres Sous-Profils De Plancher

    Instructions de montage CF500 SLC LR series FIXEZ LES AUTRES SOUS-PROFILS DE PLANCHER Le sous-profil de plancher suivant peut à présent être monté avec la partie convexe dans la lèvre de soutien comme indiqué à la fig. 25. Il existe deux méthodes pour connecter les sous-profils de plancher entre eux : avec un mastic ou par soudure.
  • Page 25 Instructions de montage CF500 SLC LR series FIG. 26 FIG. 27 Moule Attention ! N'utilisez pas de mastic si vous choisissez de souder les profils : des gaz pourraient se former et rendre la soudure poreuse. Faites glisser le prochain sous-profil de plancher à sa position. Vérifiez les mesures (fig. 26 et 27) et fixez-le aux traverses.
  • Page 26: Finition Des Bords Du Sous-Plancher

    Instructions de montage CF500 SLC LR series FINITION DES BORDS DU SOUS-PLANCHER Lorsque le montage complet du sous-plancher est terminé, il faut s'assurer d'effectuer une connexion étanche tout autour du plancher entre le sous-plancher et les autres composants de la remorque. Toutes les jointures et ouvertures doivent être fermées à...
  • Page 27 Instructions de montage CF500 SLC LR series Côté protège-cabine, le sous-plancher peut être soudé ou mastiqué en suivant le contour (fig. 29 C). FIG. 29 C Soudez une rainure en V sur 50 mm et poncez-la Protège-cabine A présent, le joint entre les profils latéraux et les parois peut être mastiqué ou soudé. Après avoir mastiqué...
  • Page 28: Montage Des Guidages En Plastique

    Instructions de montage CF500 SLC LR series MONTAGE DES GUIDAGES EN PLASTIQUE Montage des butées Après avoir monté et fini le sous-plancher en T en aluminium, vous pouvez commencer à assembler les profils des guidages en plastique et les butées du sous-plancher en T LP en aluminium (350 mm [13,8”], n°...
  • Page 29 Instructions de montage CF500 SLC LR series Percez à présent les 4 trous destinés aux boulons uniques à tête cylindrique 6,4x24,6 à travers le sous- plancher T et serrez le profil d'étanchéité avec les boulons. Injectez du mastic dans les rainures en largeur et sur le côté...
  • Page 30 Instructions de montage CF500 SLC LR series FIG. 32 B Le plastique sera fermé côté porte par une butée en aluminium qui doit être soudée avec une large soudure sur le côté supérieur du T du sous-plancher en T. La butée en aluminium est placée à 10 mm [0,4”] de l'extrémité...
  • Page 31: Détermination De La Longueur Du Profil Supérieur

    Instructions de montage CF500 SLC LR series DETERMINATION DE LA LONGUEUR DU PROFIL SUPERIEUR Vous devez utiliser la formule suivante pour calculer la longueur du profil de plancher à lamelles Leak Proof. Mesurez à nouveau la longueur intérieure de la remorque (longueur A). Déduisez la longueur de course des cylindres (-200 mm [7,9”]).
  • Page 32: Version Transfert

    (habituellement par l'arrière) et que la cargaison est répartie sur toute la longueur de la remorque (vers l'avant) avec le système Cargo Floor. Il faut ici tenir compte d'un certain nombre de différences par rapport au transport normal : chargement portes fermées, commutation plus longue du système, fonction de chargement utilisée plus souvent,...
  • Page 33: Percez Les Trous De Montage Dans Les Profils

    Instructions de montage CF500 SLC LR series PERCEZ LES TROUS DE MONTAGE DANS LES PROFILS Les profils doivent être fixés à l’aide de 6 boulons. FIG. 37 A 6 x screw M12 x 40 Mounting strip U profile Vous devez d’abord déterminer la position des trous dans les profils, voir figure 37. Assurez-vous que tous les cylindres sont entièrement sortis.
  • Page 34: Perçage Des Trous Dans Les Profils De Plancher

    Instructions de montage CF500 SLC LR series PERÇAGE DES TROUS DANS LES PROFILS DE PLANCHER Les trous dans les éléments de plancher doivent être percés avant la pose. Il faut prêter attention au fait que les trous doivent être percés de façon étagée en fonction de la différence de distance des pieds du cadre mobile dans le système d'entraînement (voir figure 37).
  • Page 35: Montage Du Boîtier De Commande Et Des Circuits Électriques

    Instructions de montage CF500 SLC LR series MONTAGE DU BOITIER DE COMMANDE ET DES CIRCUITS ELECTRIQUES Le boîtier de commande peut être monté simplement, sans forer des trous, sur votre propre construction de montage ou le support de montage fourni en option. Suivant la forme des traverses, le support de montage peut être installé...
  • Page 36 Instructions de montage CF500 SLC LR series Commande B Dans le cas de la commande B, le boîtier de commande CF3 est doté de 3 câbles électriques : 1x câble de connexion à 2 conducteurs pour l’alimentation électrique. Le câble brun doit être raccordé...
  • Page 37: Le Protège-Cabine Coulissant

    Instructions de montage CF500 SLC LR series LE PROTEGE-CABINE COULISSANT Le protège-cabine coulissant peut être composé de profils de paroi renforcés d’un rebord mouluré. Il est également possible d'utiliser un cadre avec bâche en guise de protège-cabine coulissant. Il vaut mieux attacher le protège-cabine sur deux Cargo Rollers à...
  • Page 38: La Bâche Du Protège-Cabine Coulissant

    Instructions de montage CF500 SLC LR series LA BACHE DU PROTEGE-CABINE COULISSANT Afin que le protège-cabine suive la cargaison, une bâche est fixée sur la partie inférieure du protège- cabine coulissant, voir figure 32. Une partie de cette bâche (environ 1 250 mm [4’]) doit reposer sur le plancher.
  • Page 39: Réglage De La Tige Filetée De La Vanne De Commande

    Attention : La pompe et l'installation électrique doivent toujours être désactivées lorsque vous travaillez sur le système : en outre, les tuyaux et/ou conduites entre la pompe et le système Cargo Floor doivent également être déconnectés. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'être coincé par le système.
  • Page 40: Spécifications Techniques

    Huile ISO VG 32 : Shell Tellus T32 ou BP HL2-32 ou ESSO Univis 32 (ou équivalent). N'utiliser de l'huile biologique qu’en accord avec Cargo Floor B.V. Huile biologique : une huile biologique de type ester synthétique (HEES) peut être utilisée de façon standard avec le système CF500 SLC.
  • Page 41: Instructions De Maintenance

    Cargo Floor. Faites-le en plaçant votre doigt à moitié sur la vis et l’autre moitié sur le profilé de sol lorsque le sol est opérationnel.
  • Page 42: Instructions Importantes

    Instructions de montage CF500 SLC LR series INSTRUCTIONS IMPORTANTES - Évitez de laisser de la saleté et de l’eau pénétrer dans le système hydraulique lorsque vous débranchez les connecteurs, ou lorsque vous faites l’appoint ou le nettoyage du réservoir d'huile. - Réglez la vitesse de fonctionnement par exemple lors du chargement ou du déchargement de produits massifs lourds qui nécessite la puissance maximale (voir chapitre des spécifications techniques) de façon à...
  • Page 43: Dépannage

    Instructions de montage CF500 SLC LR series DEPANNAGE Lorsque le système Cargo Floor n'est plus actif (de manière correcte) dans le cadre d'une utilisation conforme aux instructions opérationnelles, effectuez les contrôles suivants : Dysfonctionnement Partie concernée Cause Solution du système 1.
  • Page 44 9. Autres Veuillez prendre contact avec le constructeur de la remorque ou avec Cargo Floor en dysfonctionne- vous munissant du numéro de série du système. ments * Contactez-nous pour obtenir les conseils de réparations adéquats.
  • Page 45: Conditions De Garantie

    La garantie ne sera consentie qu’avec l’accord préalable de Cargo Floor B.V. ! Avec toutes les demandes de prise en charge de la garantie, remplissez et envoyez une demande à Cargo Floor B.V. au préalable. Vous pouvez déposer une demande sur notre site Internet : www.cargofloor.com, service, demande de garantie.
  • Page 46 Solution unique et exclusive : Si le produit décrit ici s'avère non conforme à la garantie décrite ci-dessus, la seule responsabilité de Cargo Floor aux termes de cette garantie et la seule et unique solution pour le propriétaire se limite à...
  • Page 47: Donnees De Contact

    Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique, de photocopie, d'enregistrement ou autre, sans l'autorisation préalable de Cargo Floor B.V. www.cargofloor.com...
  • Page 48 Byte 14 CF50811-SLC-200 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 446.03 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 49 Byte 14 CF51026-SLC-200 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 452.56 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 50 Byte 14 CF51202-SLC-200 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 458.53 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 51 0005464 2340 NL-7741 MK Coevorden ±2 Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 462.89 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 56 Byte 14 Page E1 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 0.00 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 57 Byte 14 Page E2 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 0.00 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 58 Cargo Floor B.V. DRAWING NUMBER: Byte 14 NL-7741 MK Coevorden Page BV1 Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 E-mail : info@cargofloor.com THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Page 59 Cargo Floor B.V. DRAWING NUMBER: Byte 14 NL-7741 MK Coevorden Page BV2 Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 E-mail : info@cargofloor.com THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...

Ce manuel est également adapté pour:

Cf500 slc h80 15-160 cf500 slc h100 15-160 cf500 slc h120 15-160 cf500 slc h140 15-160

Table des Matières