Masquer les pouces Voir aussi pour CF500 SLC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
CARGO FLOOR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
CF500 SLC
Cargo Floor B.V.
Premier fabricant et fournisseur mondial de systèmes de fond mouvant pour chargement et
déchargement horizontaux.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cargo Floor CF500 SLC

  • Page 1 ® CARGO FLOOR INSTRUCTIONS DE MONTAGE CF500 SLC Cargo Floor B.V. Premier fabricant et fournisseur mondial de systèmes de fond mouvant pour chargement et déchargement horizontaux.
  • Page 2: Instructions (Supplémentaires)

    Veuillez noter que la garantie n’est valable que si le système Cargo Floor a été monté dans le respect de ces instructions de montage. Vous en trouverez toujours la dernière version sur notre site Internet : www.cargofloor.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage des tubes carrés 25X25X2 [1”x1”x0.08”] .................... 14 Montage des profils en U 25x25x2 [1”x1”x0.08”] ....................16 Positionnement du système ..........................17 Règlement en hauteur et alignement du système Cargo Floor ................. 18 Fixation du système ............................19 Renfort des parois latérales ..........................21 Connexion du système hydraulique ........................
  • Page 4: Directives Et Conseils Importans Pour La Mise En Service Du Système De Chargement/Déchargement

    Il est nécessaire que vous passiez en revue l’ensemble des points d’attention avant de mettre en service le système Cargo Floor, et qu’aucun chargement ne se trouve dans le véhicule. De même, les différents commutateurs/valves de commande doivent être actionnés au préalable sans chargement, afin de bien savoir comment le système fonctionne.
  • Page 5 En cas de dysfonctionnements/travaux, le système Cargo Floor peut être approché uniquement après la désactivation de l’ensemble des appareils, y compris la pompe hydraulique. Et une fois que le système Cargo Floor est totalement déconnecté de l’alimentation et de la pompe en ce qui concerne les systèmes électrique et hydraulique.
  • Page 6 Cargo Floor ainsi que des autres composants hydrauliques, parmi lesquels la pompe. Il est recommandé en toutes circonstances de veiller à ce que le système Cargo Floor soit arrêté au moment où tous les vérins sont rétractés (c’est normalement le cas lorsque l’ensemble des profilés de plancher se trouve en direction du côté...
  • Page 7: Garantie

    GG) Aucun changement/transformation/modification/réglage ne peut être effectué sur un quelconque élément de l'unité d'entraînement et du système Cargo Floor. GARANTIE La garantie est soumise à l'accord préalable de Cargo Floor B.V. Afin de demander la couverture de garantie, consultez www.cargofloor.com, service, demande de garantie pour remplir et soumettre le formulaire de garantie s'y trouvant;...
  • Page 8: Plaquette D'identification

    PLAQUETTE D'IDENTIFICATION Plaquette d'identification étendue générale Le numéro de commande de Cargo Floor sera mentionné à côté du numéro du système et un champ de 9 chiffres a été ajouté dans lequel nous pourrons compléter votre numéro d'identification ou de commande, si nécessaire.
  • Page 9: Autocollants

    CF500 SLC Instructions de montage AUTOCOLLANTS Cet AUTOCOLLANT/DECALCOMANIE D'AVERTISSEMENT a été fourni en double avec l'unité d'entraînement. Il doit être apposé près du boîtier de commande et sur la porte arrière afin d'être facilement lisible. A + C AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LA REMORQUE : ………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 10: Autocollants/Décalcomanies Sur Le Boîtier De Commande, Uniquement Avec Commande B Et E

    CF500 SLC Instructions de montage AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LE BOÎTIER DE COMMANDE, UNIQUEMENT AVEC COMMANDE B ET E : AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LES INTERRUPTEURS : Interrupteur Interrupteur Interrupteur Interrupteur commande B commande B commande E commande E ………………………………………………………………………………………………………………………… AUTOCOLLANTS/DÉCALCOMANIES SUR LE CÔTÉ DE LA REMORQUE, PRÈS DE L'UNITÉ...
  • Page 11: Instructions De Levage

    Le système Cargo Floor peut être monté directement sur le châssis. Soyez particulièrement prudent lors du placement du système Cargo Floor et assurez-vous que le système ne peut pas glisser et constituer un danger, et qu’il ne subisse absolument aucun dommage.
  • Page 12: Le Châssis

    Instructions de montage LE CHASSIS Il est très important de s’assurer que, pendant l’installation du système Cargo Floor, les traverses sont bien à plat sur le châssis. Il ne peut pas y avoir de différence de hauteur entre les traverses. Celle-ci pourrait entraver l'installation du système et influencer négativement le fonctionnement et la durée de vie...
  • Page 13 CF500 SLC Instructions de montage Pour terminer le portail arrière de la remorque, une surface portante solide et fermée doit être réalisée : Ceci peut être fait en utilisant : - un tube - ou une tôle pliée - ou une plaque entre les traverses.
  • Page 14: Montage Des Tubes Carrés 25X25X2 [1"X1"X0.08"]

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DES TUBES CARRES 25X25X2 [1”X1”X0.08”] Un tube carré doit être installé sur toute la longueur et exactement le long de la ligne centrale de chacune des traverses. Ces tubes carrés sont utilisés comme guides et références pour les trois gabarits de soudage (fournis), voir figure 4A.
  • Page 15 CF500 SLC Instructions de montage Ensuite, tous les autres tubes doivent être montés exactement de la même manière que le tube du milieu. Utilisez les gabarits de soudage (3 pièces, n° 9112007) pour le bon positionnement de ces tubes. Tous les tubes carrés doivent être poussés, d'un côté et dans la même direction, dans le gabarit de soudage.
  • Page 16: Montage Des Profils En U 25X25X2 [1"X1"X0.08"]

    MONTAGE DES PROFILS EN U 25X25X2 [1”X1”X0.08”] Si vous utilisez le guidage des lames Cargo Floor « Snap-on » (fig. 4 C) plutôt que le fameux Cargo Twister, vous devez utiliser le profil en U en aluminium 25x25 [1”x1”] (Article n° 692.4214, profil en U en alu 25x25 mm [1”x1”] pour Snap-on L.= 5980 mm [19.6’]).
  • Page 17: Positionnement Du Système

    être analysées avant de placer le système CF500 SLC. Le système CF500 SLC peut être déposé à présent dans l'ouverture appropriée du châssis / cadre (voir figure 5), en veillant à ce que les tiges de piston soient toujours orientées vers le protège-cabine.
  • Page 18: Règlement En Hauteur Et Alignement Du Système Cargo Floor

    Réglage de la hauteur Le système Cargo Floor doit être à la même hauteur que le guidage en plastique monté sur les traverses. Le haut du profil en U de la traverse mobile (fixations en U pour les profils de plancher, voir figure 6) est la référence.
  • Page 19: Fixation Du Système

    Les trous dans le châssis doivent correspondre aux trous de montage dans le pont arrière et le tube avant du système Cargo Floor. Il faut monter 6 écrous par côté sur le pont arrière (voir figure 8) et un écrou par côté sur le pont avant. Ce qui nous donne finalement 14 assemblages boulonnés. Chaque écrou doit être fixé...
  • Page 20 (figure 7). Utilisez une largeur de soudure de min. a = 10 [a = 0.5”]. Il n’est pas nécessaire de renforcer le système Cargo Floor. Attention ! Si le cadre inférieur est galvanisé (en option), la couche de zinc doit être éliminée sur les surfaces à...
  • Page 21: Renfort Des Parois Latérales

    Instructions de montage RENFORT DES PAROIS LATERALES Les parois latérales du système Cargo Floor ne sont pas supportées étant donné qu'il n’est pas fait usage de traverses. Ceci peut occasionner le gauchissement des parois latérales si le système est lourdement chargé. Vous pouvez l’éviter en fixant les parois latérales sur le châssis.
  • Page 22: Connexion Du Système Hydraulique

    Instructions de montage CONNEXION DU SYSTEME HYDRAULIQUE Le système Cargo Floor est fourni en standard muni d’un filtre à pression prémonté sur le pont avant, voir figure 10. Une conduite de presse hydraulique (Ø 20 x 2 passage 16 mm) est prémontée entre la vanne de commande et le filtre à...
  • Page 23: Etrangleur

    CF500 SLC Instructions de montage ETRANGLEUR Si le système Cargo Floor à commande E est commandé par différents types de pompe ou une pompe à faible débit, il est possible que soyez obligé de monter un autre type d'étrangleur Indépendant en Etrangleur série...
  • Page 24: Montage Du Guidage En Plastique « Cargo Twister

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DU GUIDAGE EN PLASTIQUE « CARGO TWISTER » Le guidage en plastique peut être monté après aspersion des tubes carrés (25x25 mm [1”x1”]) (afin de s'assurer que la couche de peinture ne soit pas trop épaisse et qu’il n'y ait pas de gouttes de peinture).
  • Page 25: Montage Du Guidage En Plastique « Cargo Snap-On

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DU GUIDAGE EN PLASTIQUE « CARGO SNAP-ON » Cette structure de guidage présente l’avantage de supporter entièrement les profils en aluminium coulissants et de protéger l'intérieur des profils contre la saleté de la rue.
  • Page 26: Montage Du Guidage Des Lames En Plastique Spécial

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DU GUIDAGE DES LAMES EN PLASTIQUE SPECIAL Il convient de vérifier que le dessus du guidage des lames en plastique et les crochets du système d’entraînement sont alignés avant de monter le guidage des lames en plastique (voir fig 6).
  • Page 27: Découpe Des Profils De Plancher Sur Mesure

    CF500 SLC Instructions de montage DECOUPE DES PROFILS DE PLANCHER SUR MESURE Avant de commencer : assurez-vous que tous les profils sont orientés dans la même direction et de la même façon lorsqu'ils sont montés dans le véhicule. Ceci évitera les erreurs lors du mesurage.
  • Page 28: Détermination De La Position Des Trous Dans Les Profils

    CF500 SLC Instructions de montage DETERMINATION DE LA POSITION DES TROUS DANS LES PROFILS Vous devez d’abord déterminer la position des trous dans les profils, voir figure ci-dessous. Vérifiez si les cylindres sont totalement rétractés. Vérifiez comme suit : les extrémités des tiges de piston ne peuvent pas dépasser de plus de 5-10 mm du bloc de guidage pour la barre de cylindre.
  • Page 29: Forage Des Trous Dans Les Profils De Plancher

    • Forez ensuite selon la figure 19 le nombre de profils de plancher nécessaires par traverse mobile à l’aide du gabarit de perçage Cargo Floor, Article n° 9111009. • Préforez 4 trous de Ø 4.5 mm [Ø 0.18”] à l’aide du gabarit de perçage à l'intérieur du profil de plancher en veillant à...
  • Page 30 CF500 SLC Instructions de montage FIG. 21D Avec des traverses coulissantes spéciales (15/160 [6.3”], 15/156,8 [6.17], 18/112 [4.41], etc.) le profil doit être fixé à l’aide de 6 vis FIG. 21 E Utilisez uniquement les vis fournies spécifiquement à cet effet : M12 x 30- 10.9 DIN 7991 www.cargofloor.com...
  • Page 31: Montage Du Joint

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DU JOINT Attention ! Si vous voulez souder les bouchons terminaux sur les profils, vous devez le faire avant de monter le profil d’obturation. Posez tous les profils de plancher sur le flanc, les uns à côté des autres, rainure vers le haut. La rainure dans le profil de plancher doit être propre (soufflez si nécessaire avec de l’air comprimé) avant de...
  • Page 32: Montage Des Bouchons Terminaux

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DES BOUCHONS TERMINAUX À présent, les bouchons terminaux peuvent être montés. Le bouchon terminal peut être enfoncé dans le profilé à l’aide d'un marteau en plastique. Pour fixer les bouchons terminaux, vous pouvez utiliser des rivets Monobolt (fig.
  • Page 33: Fixation Des Profils Latéraux Immobiles

    Il vaut mieux éviter de souder les profils latéraux immobiles totalement aux parois. Il est possible que le plancher doive être étiré par la suite, nécessitant l’enlèvement des profils latéraux. Cargo Floor propose des profils latéraux standard faciles à monter (fig. 24 B) dans une épaisseur de 6 [0.23”] et de10 mm [0.39”].
  • Page 34: Obturation De L'avant Du Plancher

    CF500 SLC Instructions de montage OBTURATION DE L’AVANT DU PLANCHER Une plaque plate (d'une largeur minimale de 250 mm [9.8”] et d'une longueur dépendant de l'intérieur de la remorque) peut être montée sur la paroi avant de la remorque de façon à obturer l’ouverture créée par la course utile du système.
  • Page 35: Montage Du Boîtier De Commande Et Des Circuits Électriques

    CF500 SLC Instructions de montage MONTAGE DU BOITIER DE COMMANDE ET DES CIRCUITS ELECTRIQUES Le boîtier de commande peut être monté simplement, sans forer des trous, sur votre propre construction de montage ou le support de montage fourni en option. Suivant la forme des traverses, le support de montage peut être installé...
  • Page 36 CF500 SLC Instructions de montage Commande B Dans le cas de la commande B, le boîtier de commande CF3 est doté de 3 câbles électriques : 1x câble de connexion à 2 conducteurs pour l’alimentation électrique. Le câble brun doit être raccordé...
  • Page 37: Conversion De La Commande

    CF500 SLC Instructions de montage CONVERSION DE LA COMMANDE Pour faciliter la conversion éventuelle d'une commande B à une commande E après la livraison du véhicule, un boîtier de commande E (CF7 / CF8) est fourni en standard avec la commande B. Cette commande est dotée d’autres autocollants et certaines fonctions de commutation ne sont pas actives.
  • Page 38: Le Protège-Cabine Coulissant

    CF500 SLC Instructions de montage LE PROTEGE-CABINE COULISSANT Le protège-cabine coulissant peut être composé de profils de paroi renforcés d’un rebord mouluré. Il est également possible d'utiliser un cadre avec bâche en guise de protège-cabine coulissant. Il vaut mieux attacher le protège-cabine sur deux Cargo Rollers à 6 roues à usage intensif avec dispositif de nettoyage bidirectionnel sur rails (Article n°...
  • Page 39: La Bâche Du Protège-Cabine Coulissant

    CF500 SLC Instructions de montage LA BACHE DU PROTEGE-CABINE COULISSANT Afin que le protège-cabine suive la cargaison, une bâche est fixée sur la partie inférieure du protège- cabine coulissant, voir figure 32. Une partie de cette bâche (environ 1 250 mm [4’]) doit reposer sur le plancher.
  • Page 40: Réglage De La Tige Filetée De La Vanne De Commande

    Attention : La pompe et l'installation électrique doivent toujours être désactivées lorsque vous travaillez sur le système : en outre, les tuyaux et/ou conduites entre la pompe et le système Cargo Floor doivent également être déconnectés. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'être coincé par le système.
  • Page 41: Spécifications Techniques

    0.31”, 0.39”, HDI 0.31”/0.71”, HD 0.31”/0.79”]. Largeur : 97 / 112 / 156,8 / 160 [3.65” / 4.4” / 6.17” / 6.3”]. La largeur et le nombre de profilés sont variables, veuillez contacter Cargo Floor B.V. pour un conseil. Largeur standard de plancher mobile : 2 355 mm pour une largeur intérieure de 2 500 mm.
  • Page 42 CF500 SLC Instructions de montage Sous-plancher : Acier ou aluminium. Le guidage en plastique peut être doté de tubes carrés 25x25x2 ou le guidage des lames en plastique peut être monté directement sur le sous-plancher. Il existe en alternative le profil en U en alu avec guidage des lames Snap On .
  • Page 43: Instructions De Maintenance

    Cargo Floor. Faites-le en plaçant votre doigt à moitié sur la vis et l’autre moitié sur le profilé de sol lorsque le sol est opérationnel.
  • Page 44: Instructions Importantes

    CF500 SLC Instructions de montage INSTRUCTIONS IMPORTANTES - Évitez de laisser de la saleté et de l’eau pénétrer dans le système hydraulique lorsque vous débranchez les connecteurs, ou lorsque vous faites l’appoint ou le nettoyage du réservoir d'huile. - Réglez la vitesse de fonctionnement par exemple lors du chargement ou du déchargement de produits massifs lourds qui nécessite la puissance maximale (voir chapitre des spécifications...
  • Page 45: Dépannage

    CF500 SLC Instructions de montage DEPANNAGE Lorsque le système Cargo Floor n'est plus actif (de manière correcte) dans le cadre d'une utilisation conforme aux instructions opérationnelles, effectuez les contrôles suivants : Dysfonctionnement Partie concernée Cause Solution du système 1. Ne fonctionne Prise de force Non activée...
  • Page 46 9. Autres Veuillez prendre contact avec le constructeur de la remorque ou avec Cargo Floor en dysfonctionne- vous munissant du numéro de série du système. ments * Contactez-nous pour obtenir les conseils de réparations adéquats.
  • Page 47: Conditions De Garantie

    La garantie ne sera consentie qu’avec l’accord préalable de Cargo Floor B.V. ! Avec toutes les demandes de prise en charge de la garantie, remplissez et envoyez une demande à Cargo Floor B.V. au préalable. Vous pouvez déposer une demande sur notre site Internet : www.cargofloor.com, service, demande de garantie.
  • Page 48 Solution unique et exclusive : Si le produit décrit ici s'avère non conforme à la garantie décrite ci-dessus, la seule responsabilité de Cargo Floor aux termes de cette garantie et la seule et unique solution pour le propriétaire se limite à...
  • Page 49: Donnees De Contact

    Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique, de photocopie, d'enregistrement ou autre, sans l'autorisation préalable de Cargo Floor B.V. www.cargofloor.com...
  • Page 50 Page S1 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Page 51 Page S2 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Page 52 Page S3 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Page 53 Page S4 NL-7740 AG Coevorden Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 ISO 9001 - 2008 E-mail : info@cargofloor.com Certified Company THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Page 61 Byte 14 Page E1 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 0.00 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 62 Byte 14 Page E2 NL-7741 MK Coevorden Phone : +31-524-593900 E-mail : info@cargofloor.com DEBURR SHARP EDGES WEIGHT: 0.00 KG THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY (ISO 16016:2016)
  • Page 63 Cargo Floor B.V. DRAWING NUMBER: Byte 14 NL-7741 MK Coevorden Page BV1 Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 E-mail : info@cargofloor.com THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...
  • Page 64 Cargo Floor B.V. DRAWING NUMBER: Byte 14 NL-7741 MK Coevorden Page BV2 Phone : +31-524-593900 Fax : +31-524-593999 E-mail : info@cargofloor.com THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CARGO FLOOR B.V. AND MUST NOT BE COPIED OR REPRODUCED WITHOUT THEIR WRITTEN AUTHORITY...

Table des Matières