Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Téléphone portable M160
5
6
7
1
8
9
2
10
3
11
1 2 3
A
D
B
C
E
F
4 5 6
G
J
M
12
H
I
K
L
N
O
7 8 9
P
Q
T
W
X
R
S
U
V
Y
Z
0
4
13
15
14
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations
suivantes et conserver ce mode d'em­
ploi afin de pouvoir le consulter en cas de be­
soin !
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
• Risque d'explosion !
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les
appareils ou de types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utili­
sez-les uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N'utilisez
jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge
différents. N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
• Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs
cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d'au moins
15 cm par rapport à ces appareils.
• Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des
films d'emballage et de protection !
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
• Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié
aux piles et batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries
ou faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.
PRUDENCE !
• Menaces de troubles de l'audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
ATTENTION !
• Menaces de dommages matériels.
Évitez des influences provenant de l'environnement telles
que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques,
humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du person­
nel spécialisé et qualifié.
Contenu du coffret
- 1 téléphone portable
- 1 bloc secteur
- 1 pile rechargeable lithium-ions - 1 mode d'emploi
Éléments de commande
1 Prise mini-USB
2 Touche
: dans le mode veille appeler le menu principal ;
dans le menu softkey gauche (la fonction est affichée à gauche
en bas de l'écran)
3 Touche
: prendre une communication
4 Touche
: touche étoile ; créer un caractère spécial
5 Contacts de chargement
6 Prise pour kit piéton 3,5 mm (casque non vendu avec l'appareil)
7 Écouteur
8 Écran
9 Touche de navigation
/
: sélectionner les options
de menu
10 Touche
: en mode veille, appeler le répertoire ; dans le
menu softkey droite (la fonction est affichée à droite en bas de
l'écran)
11 Touche
: terminer/refuser un appel
12 Touche
à
: saisie de chiffres et de lettres
13 Touche
: touche dièse ; passage des majuscules aux mi­
nuscules; verrouillage du clavier
14 Lampe :
appuyer dessus pour allumer
15 Touche
: appel d'urgence
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des
SMS à l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute mo­
dification ou transformation arbitraire est interdite. N'ouvrez en
aucun cas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
• La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez
la carte du côté correct.
• La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile.
Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache.
A
B
C
Retirez le cache pile (A). Insérez la carte SIM (B). Insérez la pile
rechargeable (C). Reposez le cache pile (A).
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ;
chargez et déchargez-la complètement pendant quelques
cycles. Elle durera ainsi plus longtemps.
1 2 3
A
D
B
C
E
F
4 5 6
G
J
M
H
I
K
L
N
O
7 8 9
P
Q
T
W
X
R
S
U
V
Y
Z
0
Représentations et notations
Action à effectuer
Résultat si la saisie est correcte
Appuyer sur la touche représentée (exemple)
2 sec.
Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
(exemple)
Sélectionner l'option de menu suivante avec les
touches
/
et valider avec la touche
softkey
gauche
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple]
Les textes affichés entre les parenthèses carrées
donnent des instructions pour sélectionner
quelque chose ou effectuer une saisie.
(2)
Position dans l'illustration
Éditer
Texte affiché (exemple)
OK
Softkey (exemple). Appuyez sur la touche softkey
correspondante (2) ou (10)
Allumer/Éteindre le téléphone
Allumer
3 sec.
le téléphone s'allume
Éteindre
3 sec.
le téléphone s'éteint
Téléphoner
Appeler
[Entrer le numéro d'appel]
Prendre l'appel
PRUDENCE !
• Sonnerie très forte (jusqu'à 90 dB) !
Menaces de troubles de l'audition !
Ne placez pas votre portable à l'oreille quand il sonne.
Fin d'appel
Saisir un texte
Des lettres sont gravées sur les touches numériques pour que vous
puissiez saisir un texte.
Saisir des signes de ponctuation et des caractères
spéciaux
[Sélectionner un caractère]
Supprimer un caractère
Effacer
Répertoire
Ajouter un contact dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer les contacts du répertoire à la fois dans
votre portable et sur la carte SIM.
Vous pouvez seulement enregistrer le nom et le numéro sur la
carte SIM
Noms
Options
Ajouter un nouveau contact
[Sélec­
tionner le téléphone portable ou la carte SIM]
[Saisir le nom]
[Entrer le numéro d'appel]
Vous pouvez entrer d'autres numéros ou attribuer des sonneries
(pas sur la carte SIM)
Options
Enregistrer
Appeler un numéro à partir du répertoire
Noms
[Sélectionner le contact]
le numéro
enregistré est appelé.
SMS
Rédiger et envoyer un SMS
Menu
Message
Ecrire un message
[Saisir un texte]
Options
Envoyer à
Entrez le numéro
[Entrer le numéro] OK ou
Ajouter à partir du répertoire
[Sélectionner le contact du réper­
toire] OK
le numéro ou le contact est affiché
Options
Envoyer
Lire les SMS
Menu
Message
Boîte de réception
[Sélectionner le
message]
Options
Afficher
le message s'affiche avec la date et
l'heure
Effacer un SMS
Menu
Message
Boîte de réception
[Sélectionner le
message]
Options
Supprimer
Réglages de base
Régler la langue
Menu
Paramètres
Langue
[Sélectionner la
OK
langue]
Régler la date et l'heure
Menu
Paramètres
Date et heure
Date et heure
[Régler la date et l'heure]
Restaurer les réglages par défaut
Vous avez besoin du mot de passe pour restaurer les ré­
glages par défaut. Le mot de passe par défaut est 1122.
Réglages des numéros d'appel d'urgence
Vous pouvez fixer jusqu'à 5 numéros d'appel qui, une fois l'appel d'ur­
gence commencé, seront appelés les uns à la suite des autres jusqu'à
ce que l'un des numéros appelés réponde. Ou vous pouvez entrer le
numéro d'une centrale d'appel d'urgence.
Une fausse alarme auprès des centrales d'appel d'urgence
officielles peut entraîner des frais importants qui vous seront
éventuellement facturés. Veuillez donc utiliser cette fonction
uniquement s'il le faut.
Saisir / Modifier des numéros d'appel d'urgence
Menu
SOS
Réglage SOS
Réglage numéro SOS
[Sélectionner la place de mémoire] Éditer
Du phonebook
[Sélectionner le contact dans le réper­
Éditez le nombre
toire] ou
[Entrer le numéro]
Entrer le numéro d'une centrale d'appel d'urgence
Menu
SOS
Réglage SOS
Nombre central d'appel
[Entrer le numéro]
[Sélectionner le message d'urgence]
Menu
SOS
Réglage SOS
Réglage mes­
sage de son sortie
Défaut ou Utilisateur enregistré
Activer / Désactiver la fonction d'appel d'urgence
Menu
SOS
Réglage SOS
Réglage mode de SOS
Régler 5 nombre
jusqu'à 5 numéros d'appel d'urgence
sont contactés les uns après les autres en cas d'urgence
Centre réglage d'appel
la centrale d'appel d'urgence est
contactée en cas d'urgence
Off
la fonction d'appel d'urgence est désactivée
Déclencher l'appel d'urgence
3 sec.
un signal acoustique retentit
Les numéros saisis sont appelés les uns après les autres
jusqu'à ce que l'appel d'urgence soit pris.
si votre appel d'urgence est pris, le message d'urgence est lu et
le téléphone portable commute sur le mode mains-libres.
Le correspondant appelé doit terminer la fonction d'appel
d'urgence en appuyant sur la touche 0. Sinon la boucle d'ap­
pels continue.
Annuler un appel d'urgence
Bloc secteur
Votre téléphone portable est équipé d'une alimentation à décou­
page à efficacité énergétique SKL-5WE-U050-0500 (entrée
240 V
, sortie5,0 V
, 500 mA). La puissance nulle est d'env.
AC
DC
0,3 W. L'efficacité moyenne est d'env. 70 %. La puissance ab­
sorbée pendant la charge du portable est d'env. 3,2 W.
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux
d'absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate).
Les standards de sécurité pour émissions de fréquences radio y
afférant ont été respectés lors de la conception de ce téléphone
portable. Ces valeurs limites se basent sur des directives
scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la
sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et
de leur état de santé.
Les valeurs indiquées se référant aux directives relatives sur les
émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure
appelée SAR. La détermination de valeurs SAR s'effectue à l'aide
de méthodes normalisées au cours desquelles le portable
fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes
les bandes de fréquence utilisées.
Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de
différents modèles de téléphone portable, tous les modèles ont été
développés de manière à respecter les directives importantes
d'émission de fréquences radio.
Les informations suivantes sont valables pour les habitants de
pays qui, comme l'Union Européenne, ont adopté la valeur limite
SAR recommandée par le ICNIRP (Iternational Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) et qui est de 2 W/Kg (calculée
sur 10 grammes de tissu) :
La valeur SAR la plus haute mesurée, calculée sur 10 g de tissu, a
été pour ce téléphone portable utilisé à l'oreille de 0,532 W/kg.
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne
d'assistance directe.
Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min).
En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelu­
cheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meil­
leurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de
pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une
longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas si la cause
d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur
l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s'ap­
plique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les pro­
duits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices
de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers.
Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation
incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou
d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une instal­
lation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres
influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de ré­
clamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer
les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour switel M160

  • Page 1 Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meil­ Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. différents. N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
  • Page 2 Si votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.