Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
Maxi Sliding Extension Table
www.tritontools.com
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E
La Sicurezza
Instrucciones de uso y
de seguridad
ETA
300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton ETA300

  • Page 1 Maxi Sliding Extension Table Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Bedienings- en Istruzioni Per L’uso E veiligheidsvoorschriften La Sicurezza Instructions d’utilisation et Instrucciones de uso y consignes de sécurité de seguridad www.tritontools.com...
  • Page 2: Parts List

    Thank you for purchasing this Triton product. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. Please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design. Keep this manual close to hand and ensure all users of this product have read and fully understand the instructions.
  • Page 3 Fig. 1 Inset 2 Inset 3 Inset 1 Fig. 3 Fig. 2 Underside of table Parts List...
  • Page 4 Fig. 4 Fig. 5 6.5mm (1/4”). Fig. 6 Parts List...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Page 6 e) Maintain power tools. Check for misalignment or g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. binding of moving parts, breakage of parts and in accordance with these instructions, taking into any other condition that may affect the power account the working conditions and the work to tool’s operation.
  • Page 7 STEP 8 Fit the inner track to the Workcentre by locating the coach bolt heads through the keyholes in the end panel brackets Loosely fit the Phillips Screws (23) and Square Nuts (24) (Fig. 6). Tighten the round knobs and then temporarily through the holes in each Leg Clamp Assembly (20) as tighten the four Nyloc Nuts (22) holding the inner track to shown in the top inset Fig.
  • Page 8 When cutting large or awkward pieces in any of the of the inner track will provide additional support. For very Sliding Table modes, you should secure your workpiece large workpieces the Triton Multi-stands, (Fig.11) are using the hold-down clamps. better suited, otherwise have someone assist you.
  • Page 9 OPERATING - Table Sliding Fig. 13 • Always slide the extension table the full length of the tracks before making your cut. Check that the rip fence clears the saw blade, and does not hit or ride up on the Workcentre table. Check that the sliding table does not rock on its tracks.
  • Page 10 USE WITH A ROUTER TABLE Edge planing and trenching can be performed in all modes of operation with a Triton Router Table. Always guide your work along the extension table fence, not the router fence. Edge Planing...
  • Page 11 12 MONTHS from the date of original indicated otherwise) for information on future releases. purchase, Triton will repair, or at its discretion Details provided will not be made available to any third party. replace, the faulty part free of charge.
  • Page 12 Dit product heeft een aantal unieke kenmerken. Lees deze handleiding a.u.b., zelfs als u bekend bent met deze Workcentre, zodat u optimaal profiteert van het unieke ontwerp. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de instructies hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
  • Page 13: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Lees alle bediening- en f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik alle voorschriften die hieronder vermeld staan, dan een energiebron met een aardlek beveiliging kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of (Residual Currency Device).
  • Page 14: Montage

    c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het bedienen.
  • Page 15 STAP 4 Schuif de poten door de uitsparingen in de rail en draai de grote ronde knoppen aan om ze vast te zetten. Draai Schuif de twee kleinere binnenste lagers (6) in de nu de kruiskopschroeven (23) vast. Schuif de hoogte hoekelementen onder het uiteinde van de schaalverdeling aanslagen in de pootgleuven omhoog tot ze de rail raken met 380 mm en zet ze met de schroeven met platte...
  • Page 16 STEP 15 – De binnenste rail nauwkeurig afstellen Bevestig de binnenste rail aan het workcentre door de stopschroeven door de sleutelgatkerven in de beugels De laatste stap is het nauwkeurig afstellen van de positie voor de panelen te schuiven (Fig. 6). Draai de ronde van de binnenste rail op het horizontale vlak, zodat de knoppen vast en draai daarna de vier nyloc moeren (12) schaalverdeling van het verlengstuk accuraat is.
  • Page 17 Bij het schulpen van grotere werkstukken bieden de plastic rolankers aan het uiteinde van de binnenste rail bijkomende ondersteuning. Bij het schulpen van zeer grote werkstukken gebruikt u beter de Triton Multistand (Fig.11) of vraagt u iemand om hulp. Montage...
  • Page 18 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 12 U kunt de gewenste hoek met behulp van de verstekgeleider van het workcentre instellen. Plaats de verstekgeleider in de hiervoor voorziene groef (Fig. 15). Lijn de parallelgeleider van het verlengstuk met de verstekgeleider uit op de beste plaats voor uwe werkstuk en verwijder daarna de verstekgeleider.
  • Page 19 Edge planing and trenching can be performed in all freestafel. modes of operation with a Triton Router Table. Voor het frezen van sponningen over een grotere Sponningen frezen breedte gebruikt u het verlengstuk als schuiftafel met...
  • Page 20: Garantie

    12 MAANDEN na de datum van de oorspronkelijke anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De aankoop, ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar beschikbaar gesteld. eigen inzicht, vervangt. AANKOOPGEGEVENS Deze garantie heeft geen betrekking op...
  • Page 21 Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 22: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un consignes de sécurité et des instructions. Le environnement humide ne peut être évitée, utiliser non-respect de ces consignes et instructions peut une alimentation protégée par un disjoncteur entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ différentiel.
  • Page 23 4) Utilisation et entretien des appareils électrique e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de l’appareil électrique approprié au travail à pièces cassées ou endommagées susceptibles effectuer.
  • Page 24 Serrez ensuite les 8 boulons de fixation des supports des Desserrez les gros boutons ronds et alignez les découpes étrésillons sur les bras longs et finissez par serrer les 4 des brides avec les découpes carrées du rail. Passez les boulons passant par les étrésillons.
  • Page 25 Pour les Workcentres de série 2000 : Enlevez le guide têtes des boulons carrossiers dans les encoches en trou de serrure des supports (Fig. 6). Serrez les boutons ronds, parallèle, montez et verrouillez la rallonge de table. puis serrez temporairement les quatre écrous à embase Insérez le guide parallèle standard du Workcentre et (12) qui fixent le rail intérieur sur les supports.
  • Page 26 Les ensembles de patinage aux extrémités du rail intérieur serviront de support additionnel lors du refendage de grandes pièces. Pour des pièces très grandes, il est recommandé d’utiliser des servantes multifonction Triton (Fig. 11) ou de demander l’aide d’une autre personne. Montage...
  • Page 27 à votre auxiliaire frontal à la profondeur maximale. pièce, puis retirez le rapporteur. Si vous utilisez une table de défonceuse Triton RTA300, retirer le guide et montez la protection sur le plateau de Coupes obliques la table.
  • Page 28 Réalisation de rainures Fig. 18 Il est possible de réaliser des rainures dans tous les modes d’opération. En mode de table coulissante, fixez une latte de bois contre le guide de la rallonge de table et en vous assurant qu’elle se prolonge au-delà de la fraise (Fig.
  • Page 29 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de produit à...
  • Page 30 Vielen Dank, dass Sie sich für Triton entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Verlängerungskabels verringert das Risiko eines und Anweisungen. Versäumnisse bei der elektrischen Schlages. Einhaltung der Sicherheitshinweise und f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 32 Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei verringern. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile 4) Verwendung und Behandlung des gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Elektrowerkzeuges Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 33 SCHRITT 7 Drehen Sie den Tisch um (Oberfläche nach unten). Stellen Sie sicher, dass die Eckverbindungsstücke ganz Drücken Sie die abgeschrägten Fußkappen (28) in die in die Ecken eingeschoben sind und dass die Kunststoff- Beinöffnungen und achten Sie darauf, dass sie richtig Eckblöcke sich noch immer vollständig in den Enden der ausgerichtet sind.
  • Page 34 SCHRITT 11 SCHRITT 14 – Ausrichtung der Außenschienenhöhe Bringen Sie die hintere (34) und vordere Stützleiste (33) Stellen Sie nun die Höhe der Außenschiene ein, bis der an der linken Seite (bei Betrachtung von vorne, d.h. von Anschlag waagerecht sowie parallel zum Workcentre- der Seite mit dem Schalterkasten aus) des Workcentres Tisch ist.
  • Page 35 Kunststoff-Stopper an den Enden der Innenschiene eine Stellen Sie den zusätzliche Abstützmöglichkeit dar. Bei sehr großen Anschlag fest und Werkstücken ist der Triton-Mehrzweckstand besser senken Sie die geeignet (Abb. 11). Lassen Sie sich ansonsten von Füße durch Drehen jemandem helfen.
  • Page 36 BEDIENUNG – Schiebeschlitten Fig. 13 • Schieben Sie den Ausziehtisch vor dem Schneiden immer zunächst über die gesamte Länge der Schienen. Überprüfen Sie, dass der Parallelanschlag am Sägeblatt vorbeiläuft und nicht gegen den Workcentre-Tisch stößt oder an ihm hochrutscht. Überprüfen Sie, dass der Schiebeschlitten nicht auf seinen Schienen wackelt.
  • Page 37 Werkstücks am Schiebeschlitten einsetzen. VERWENDUNG MIT EINEM OBERFRÄSENTISCH Führen Sie Ihr Werkstück immer am Anschlag des Kantenfräsen und Nutfräsen können mit einem Triton- Ausziehtisches und nicht am Fräsanschlag entlang. Oberfräsentisch in allen Betriebsarten durchgeführt werden. Verwenden Sie zum Planschleifen langer Kanten den Schiebeschlittenmodus und positionieren Sie den Kantenfräsen...
  • Page 38 Hand gehalten und gegen ein Führungsteil geführt werden, das am Werkstück festgespannt ist. GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb persönlichen Daten ein.
  • Page 39 Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Page 40: Norme Di Sicurezza Generali

    NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche. le istruzioni. La non osservanza delle seguenti NOTA : Il termine "dispositivo di corrente residua istruzioni può causare scosse elettriche, incendi (RCD)" può essere sostituita dal termine "circuito e/o lesioni gravi.
  • Page 41 b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da di accensione non si accende e si spegne. Gli taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi elettroutensili con un interruttore di accensione taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più...
  • Page 42 QUINTO PASSO lunghi (26) e le manopolae rotonde con dadi (27) sulle staffe di supporto (Figura. 4). Svitare la manopola grande Smontare la Morsa di Assemblea Guida (15) e rimontarla rotonda (un turno solo) su ciascuna assemblea anti- tramite il foro nella guida di assemblea (8) (Figura.1). scivolo (32) e inserirle nelle estremità...
  • Page 43 l'altezza della staffa a pannello anteriore fino a quando la parte anteriore della lama e misurare dai denti della la parte inferiore della guida è di circa 0,5 - 1 mm sopra lama per verificare la lettura della scala metrica. il tavolo WorkCentre.
  • Page 44 Per pezzi di lavori ancora più grandi le Multi- Stand della Triton (Figura.11) sono più adatte, altrimenti fate che qualcuno vi aiuta. Fig. 11 Sezionatrice Questa posizione offre una capacità...
  • Page 45 (Figura.14) o ad angolo eseguite in tutti i modi di funzionamento con un Banco primario (Figura.15) e con il pezzo sia davanti (figura.14) Fresa Triton. che dietro la guida (Figura.15). Piallatura a Bordi È possibile utilizzare il goniometro del Workcentre per Piallatura di bordi per pezzi fino a 1220mm di larghezza, impostare l'angolo a mitra richiesto.
  • Page 46 Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno Questa garanzia non è applicabile per l’uso rilasciati a terze parti.
  • Page 47: Lista De Piezas

    Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nueva herramienta.
  • Page 48 NORME DI SICUREZZA GENERALI ADVERTENCIA Lea todas las advertencias f) Si es inevitable trabajar con una herramienta de seguridad e instrucciones. El no respetar eléctrica en lugares húmedos, use un suministro estas advertencias e instrucciones puede causar protegido por un dispositivo de corriente residual descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Page 49 b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica limpias. Las herramientas de corte con bordes de que no se pueda controlar con el interruptor es corte afilados son menos propensas a trabarse y son peligrosa y debe ser reparada.
  • Page 50 Apriete los 8 tornillos que sujetan los tornillos de esquina. Afloje las perillas redondas grandes y alinee los recortes No los apriete demasiado. (Apriete cada par de tornillos de las abrazaderas con los recortes cuadrados del carril. un poco a la vez, para asegurarse de que no deforma el Introduzca las patas a través de los recortes del carril bastidor).
  • Page 51 PASO 15 - Ajuste fino del carril interno Instale el carril interno del centro de trabajo colocando las cabezas de los tornillos de carrocería a través de El último paso es realizar un ajuste fino de la posición del los ojos de cerradura de los soportes del panel final carril interno en el plano horizontal, para asegurarse de (Fig.
  • Page 52 Para piezas de trabajo muy grandes los multisoportes Triton (Fig.11) son más adecuados, en caso contrario haga que alguien le ayude. Cuando corte al hilo piezas de trabajo delgadas quizá...
  • Page 53 Pueden realizarse surcos y cepillado de bordes en todos 15). los modos de funcionamiento con una mesa con Router Puede utilizar el transportador del centro de trabajo para Triton. ajustar el ángulo de inglete requerido. Colóquelo en la ranura del transportador (Fig. 15). Cepillado de borde Para el cepillado de bordes de piezas de hasta 1220 mm Fig.
  • Page 54 Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones de obra dentro de los 12 MESES siguientes a la (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir compra, Triton reparará o, a su discreción, sustituirá información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán la pieza defectuosa sin cargo.

Table des Matières