Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

MCS Italy S.p.A.
Via Tione, 12 - 37010
Pastrengo (VR) - Italy
info@mcsitaly.it
MCS Central Europe Sp. z o.o
ul Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
office@mcs-ce.pl
MCS China LTD
Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,
Baoshang Industrial Zone,
Shanghai, 200949,China
Edition 13 - Rev. 1
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
USER AND MAINTENANCE BOOK
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
DH 732
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCS Master DH 732

  • Page 1 Pastrengo (VR) - Italy info@mcsitaly.it NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD MCS Central Europe Sp. z o.o ul Magazynowa 5A, HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD 62-023 Gądki, Poland INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI office@mcs-ce.pl...
  • Page 2 e consumption * 230 V upply er supply pere consumption * 230 V ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA - Ampere consumption * mption * 230 V 230 V er /Ampere consumption * 230 V TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET TIEDOT - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TEHNIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK - DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE GEGEVENS -...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 5 Инструкция за обслужване 1... ДЕЙСТВИЕ 2... РАЗПОЛОЖЕНИЕ 3... ПРЕПОРЪКИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УРЕДА 4... ЧАСТИ 5... ОБСЛУЖВАНЕ 6... ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА 7... ПОДДЪРЖАНЕ И ЧИСТЕНЕ 8... КОНСТАТИРАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА УПОТРЕБЯВАТЕ близко до мястото на монтиране на контакта. В ТОЗИ...
  • Page 6 за да се избегне заледяването на тръбите на След 30 минути работа, устройството автоматично кондензатора. проверява температурата на системата за целите на размразяване. Ако температурата е ≤ -1 ° C, ►► 4. ЧАСТИ ► устройството превключва на режим размразяване ► FIG. 2 с...
  • Page 7 прахосмукачка. Използвайте гореща вода с малко количество почистващ препарат в случай на силно замърсен филтър. ► Преди монтирането на филтъра, уверете се, че е напълно сух. ► Да не се излага филтъра на слънчева светлина. СЪХРАНЕНИЕ Ако няма да използвате уреда през по-дълъг период от време, трябва...
  • Page 8: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE 1... FUNKCE 2... UMÍSTĚNÍ 3... DOPORUČENÍ PŘED POUŽITÍM 4... SOUČÁSTI 5... OBSLUHA 6... ODVOD VODY 7... ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 8... ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁVAD PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ JE NUTNÉ připojením k napájení po přemístění nebo přechýlení (např. DŮKLADNĚ SE SEZNÁMIT S NÁVODEM A USCH- během čištění).
  • Page 9 6. paměť výpusť t (FIG. 7), druhý konec trubice vsuňte do odtoku 7. zvyšování vlhkosti vody. 8. snižovaní vlhkosti ►► 7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 9. tlačítko ON/OFF ► ► ČINNOST Před provedením údržby a čištění zařízení je třeba jej vždy 1.
  • Page 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 1... FUNKTIONSWEISE 2... PLATZIERUNG 3... EMPFEHLUNGEN VOR DEM ERSTBETRIEB 4... TEILE 5... BEDIENUNG 6... WASSERABLEITUNG 7... WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 8... MÄNGELERKENNUNG VOR DER ANWENDUNG DIESES GERÄTES SOLL erungskabels notwendig sein wird, muss man sich ver- MAN SICH AUSFÜHRLICH MIT DER ANLEITUNG gewissern, ob der Kabeldurchmesser mindestens 1 mm BEFASSEN UND SIE DANN AUFBEWAHREN UM beträgt.
  • Page 11 ►► 4. TEILE ► ganze Vorgang dauert 5 Minuten (wenn die Temperatur im ► FIG. 2 System 10°C erreicht, kommt das Gerät aus dem Abtau- 1. Metallgehäuse, modus heraus). 2. Griff, 3. Bedienfeld, ► MEMORY 4. Betriebsstundenzähler, Nach dem Drücken der MEMORY-Taste wird die Speiche- 5.
  • Page 12 ► Vergewissern Sie sich, dass das Filter vollständig trock- en ist, bevor Sie es wieder einsetzen. ► Das Filter darf keiner Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. AUFBEWAHRUNG Wenn das Gerät eine länger Zeitlang nicht benutzt wird, soll man es ausschalten. Den Stromversorgungskabel soll man abschalten und reinigen: ►...
  • Page 13 INDHOLD 1... VIRKNING 2... BELIGGENHED 3... ANBEFALINGER FØR BRUG 4... BESTANDSDELE 5... BETJENINGSPANEL 6... BORTLEDNING AF VAND 7... PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 8... FEJLFINDING INDEN DE BRUGER DETTE APPARAT SKAL DE ► Enheden skal stå i en time i stående stilling før tilslut- LÆSE OMHYGGELIGT INSTRUKTIONEN...
  • Page 14 4. digital fuldbeholderviser tanken oftere afledning af vand. I den situation er det 5. digital hukommelsesviser nemmere at tilpasse affugteren til en kontinuerlig vanda- 6. hukommelse fledning ved at følge den nedenstående fremgangsmåde: 7. opsætning af fugtighed ► Fjern proppen, den kan bevares til senere brug. 8.
  • Page 15 KASUTAMISE JUHEND 1... TÖÖVIIS 2... PAIGALDAMINE 3... SOOVITUSED ENNE SEADME KASUTAMIST 4... OSAD 5... KÄSITLEMINE 6... VEE EEMALDAMINE 7... KONSERVEERIMINE JA HOOLDUS 8... RIKETE LEIDMINE ENNE ALLTOODUD SEADME KASUTAMIST TU- Õhukuivati töö käigus tuleb jälgida, et välisuksed ja aknad LEB ÜKSIKASJALIKULT TUTVUDA ALL TOO- oleksid kinni, et kindlustada seadme kõige kõrgemat tööe- DUD KASUTAMISE JUHENDIGA JA SÄILITADA fektiivsust.
  • Page 16 6. VEE EEMALDAMINE 6. ratas Palun pange tähele, et kui veemahuti ei ole paigutatud 7. filter õigesti, süttib veega täituvuse signaaltuli punasena. Kui 8. veemahuti 9. parem paneel veemahuti on täis, peatub kompressor kaitsemeetmena, ”Vee Mahuti Täis” signaaltuli süttib punasena ja sumiseb. ►...
  • Page 17: Tundub, Et Seade Ei Tööta

    või kas ei ole veega täitunud. ► Tuleb ülekontrollida, kas õhu sisse- ja väljapääs ei blo- keeritud. TUNDUB, ET SEADE EI TÖÖTA: ► Kas filter on tolmunud, määrdunud? ► Kas õhu sisse- ja väljapääs on blokeeritud? ► Kas ümbruskonna niiskus ei ole liiga madal? TUNDUB, ET SEADE EI TÖÖTA EFEKTIIVSELT: ►...
  • Page 18: Table Des Matières

    INDICE 1... FUNCIONAMIENTO 2... UBICACIÓN 3... RECOMENDACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN 4... COMPONENTES 5... COMO MANEJARLO 6... ELIMINACIÓN DEL AGUA ALMACENADA 7... LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8... DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE ventanas cerradas para asegurar de esta manera la mayor LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL DE IN- eficacia del aparato.
  • Page 19 8. depósito de agua de la memoria y el aparato memoriza las últimas program- 9. panel derecho aciones. ► FIG. 3 ► CONTADOR DE HORAS DE TRABAJO (FIG. 5) La posición del asa se puede regular con los botones si- 1.
  • Page 20 ► ¿La corriente eléctrica en casa está cortada? ► ¿La temperatura de la habitación es más baja que 5 o más alta que 35 C? Si es así la temperatura está fuera de la temperatura de servicio. ► Asegurarse de que el humidostato (o el interruptor ON/ OFF) está...
  • Page 21 SISÄLTÖ 1... TOIMINTA 2... SIJAINTI 3... SUOSITUKSET ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA 4... RAKENNE 5... OHJAUS 6... VEDENPOISTO 7... PUHDISTUS JA HUOLTO 8... VIANETSINTÄ ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ON TU- ►► 3. SUOSITUKSET ENNEN KÄYTTÖÖNOT- ► TUSTUTTAVA HUOLELLISESTI TÄHÄN KÄYTTÖ- OHJEESEEN JA SÄILYTETTÄVÄ SE TULEVAN KÄYTÖN VARALTA.
  • Page 22 2. käyttötila n ilmaisin asentaa jatkuva veden poistoliitäntä seuraavien ohjeiden 3. sulatuksen ilmaisin mukaisesti: 4. muistin ilmaisin ► Poista tulppa ja säilytä se asianmukaisessa paikassa. 5. vesisäiliön täyttymisen ilmaisin ► Kiinnitä yksi tyhjennysletkun pää poistoaukkoon 6. muisti (FIG. 7), ja toinen pää viemäriliitäntään. 7.
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES 1... FONCTIONNEMENT 2... LOCALISATION 3... CONSEILS AVANT L’UTILISATION 4... PIÈCES 5... EXPLOITATION 6... EVACUATION D’EAU 7... ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8... DÉTECTION DE DÉFAUTS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, IL FAUT LIRE Pendant le fonctionnement du déshumidificateur, en cas ATTENTIVEMENT LA NOTICE AINSI QUE LA de nécessité...
  • Page 24 6. roue lage. 7. filtre 8. réservoir d’eau ► COMPTEUR D’HEURES DE SERVICE (FIG. 5) 9. panneau droit 1. Un compteur spécial est utilisé pour compter le temps de service de l’appareil. ► FIG. 3 2. L’afficheur 7 segments compte le temps de service à La position de la poignée peut être ajustée avec les bou- l’avant et ne revient jamais à...
  • Page 25: L'appareil Semble Ne Pas Travailler Ef- Ficacement

    ► Le courant est-il allumé dans la maison ? ► Est-ce que la température ambiante est de 5oC ou de plus de 35 C ? Si oui, la température dépasse le domaine d’action de l’appareil. ► Il faut s’assurer si l’humidostat (ou le commutateur ON/ OFF) est enclenché.
  • Page 26: Important

    CONTENTS 1... HOW IT WORKS 2... WHERE TO POSITION 3... BEFORE USE 4... PARTS 5... OPERATION 6... DRAINAGE 7... MAINTENANCE 8... TROUBLE SHOOTING PLEASE TAKE TIME TO READ THIS MANUAL ► Keep the unit in vertical position for one hour before CAREFULLY BEFORE USE AND SAVE IT FOR connecting to the mains supply after transport or when it FUTURE REFERENCE.
  • Page 27 ►► CONTINUOUS DRAINAGE 3. Defrost indicator ► When the dehumidifier works in extremely high humidity 4. Memory indicator levels, the water tank requires more frequent drainage. In 5. Water tank full indicator 6. Memory button this situation, it may be more convenient to set the unit up 7.
  • Page 28 SADRŽAJ 1... DJELOVANJE 2... SMJEŠTANJE UREDAJA 3... PREPORUKE PRIJE POCETKA KORIŠTENJA 4... DIJELOVI 5... OPSLUŽIVANJE 6... KONTINUIRANO ODVODENJE VODE 7... CIŠCENJE I ODRŽAVANJE 8... DETEKTIRANJE KVAROVA PRIJE POCETKA KORIŠTENJA OVOG UREDAJA, ►► PREPORUKE PRIJE POCETKA ► MOLIMO PROCITAJTE UPUTE I SACUVAJTE IH KORIŠTENJA ZA BUDUCE KORIŠTENJE.
  • Page 29 ►► 5. OPSLUŽIVANJE ► renuti. (FIG. 6) ► Panel upravljanja FIG. 4 ►► KONTINUIRANO ODVODENJE VODE 1. displej vlažnosti ► 2. indikator rada Tijekom rada u prekomjerno vlažnim uvjetima, spremnika 3. indikator odmrzavanja zahtijeva česte odvode vode. U takvom slučaju, bolje je 4.
  • Page 30 TARTALOMJEGYZÉK 1... MŰKÖDÉS 2... ELHELYEZÉS 3... TANÁCSOK A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE ELŐTT 4... A BERENDEZÉS ELEMEI 5... KEZELÉS 6... VÍZ ELVEZETÉSE 7... KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 8... HIBAELHÁRÍTÁS AZ ALÁBBI BERENDEZÉS HASZNÁLATBA VÉTE- ►► 3. TANÁCSOK A BERENDEZÉS ÜZEMBE- ► LE ELŐTT ALAPOSAN ISMERKEDJEN MEG AZ HELYEZÉSE ELŐTT ÚTMUTATÓVAL ÉS AZT ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL.
  • Page 31 6. kerék ► MEMÓRIA 7. szűrő A Memória gomb lenyomása után megjelenik a memória 8. víztartály kijelzője, és a készülék automatikusan megjegyzi az utolsó 9. jobb panel beállításokat. ► FIG. 3 ► ÜMZEMÓRA SZÁMLÁLÓ (FIG. 5) A fogantyú állása szabályozható a két oldalon található 1.
  • Page 32 ►► 8. HIBAELHÁRÍTÁS ► A BERENDEZÉS NEM MŰKÖDIK: ► Csatlakoztatta a berendezést az elektromos hálózatra? ► Be van kapcsolva az elektromos hálózat az otthoná- ban? ► A szobahőmérséklet 5 C vagy annál kevesebb, vagy 35 C-nál magasabb? Amennyiben igen, akkor a hőmérséklet nincs a készülék működési tartományában.
  • Page 33: Consigli Prima Dell'uso Dell'impianto

    INDICE 1... FUNZIONAMENTO 2... UBICAZIONE 3... CONSIGLI PRIMA DELL’USO DELL’IMPIANTO 4... PARTI 5... SERVIZIO 6... USCITA DELL’ACQUA 7... MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE 8... RIVELAZIONE DEI DIFETTI PRIMA DI USARE L’IMPIANTO BISOGNA LEG- ►► CONSIGLI PRIMA DELL’USO ► GERE ATTENTEMENTE L’ISTRUZIONE DI USO E DELL’IMPIANTO CONSERVARLA PER POTER CONSULTARLA IN FUTURO.
  • Page 34 ►► 5. SERVIZIO ►► 6. USCITA DELL’ACQUA ► ► ► Pannello di commando FIG. 4 Se il dispositivo è posizionato in modo scorretto, l’indicatore 1. indicatore umidità rosso del serbatoio si accende. Nel momento in cui il 2. Indicatore lavoro serbatoio raggiunge il pieno, il compressore si ferma, e 3.
  • Page 35 ► Assicurarsi che l’entrata e l’uscita dell’aria non siano bloccate. IMPIANTO SEMBRA NON LAVORARE: ► Filtro è sporco ? ► Entrata ed uscita sono bloccate? ► Umidita nel locale non è troppo bassa? LAVORO DELL’IMPIANTO SEMBRA ESSER INEF- FICIENTE: ► Troppe porte e finestre aperte? ►...
  • Page 36 TURINYS 1... VEIKIMAS 2... VIETOS PRIETAISUI PARINKIMAS 3... REKOMENDACIJOS PRIEŠ PRIETAISO NAUDOJIMĄ 4... DALYS 5... NAUDOJIMAS 6... VANDENS IŠLEIDIMAS 7... VALYMAS 8... GEDIMŲ ŠALINIMAS PRIEŠ ŠIO PRIETAISO NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI ► Prietaisą reikia pastatyti vertikalioje padėtyje vienai PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ valandai prieš įjungiant į elektros tinklą po transportavimo NEIŠMESKITE.
  • Page 37 PASTOVUS VANDENS NUTEKĖJIMAS 2. darbo indikatorius Jeigu prietaisas veikia labai didelės drėgmės sąlygomis, 3. atšildymo indikatorius vandens talpa turi būti dažnai tikrinama. Tokiu atveju pa- 4. atminties indikatorius 5. pilno rezervuaro indikatorius togiau yra pritaikyti prietaisą nuolatinio vandens nuleidimo 6. atmintis režimui, laikantis toliau pateiktų...
  • Page 38 SATURS 1... DARBĪBA 2... NOVIETOŠANA 3... IETEIKUMI PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS 4... SASTĀVDAĻAS 5... LIETOŠANA 6... ŪDENS IZVADE 7... KONSERVĀCIJA UN UZTURĒŠANA 8... KĻŪDU NOTEIKŠANA PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS PRECĪZI pievienošanas pie enerģijas avota pēc transportācijas, vai IEPAZĪSTIETIES INSTRUKCIJU gadījumā ja tas tika noliekts (piem. tīrīšanas laikā) SAGLABĀJIET TURPMĀKAJAI ►...
  • Page 39 5. pilnas tvertnes indikātors ► Vienu ūdens izvadīšanas vada uzgaļu piestiprināt pie 6. atmiņa nolaišanas cauruma (FIG. 7), otru uzgaļu novietot ūdens 7. mitruma palielināšana notecē. 8. mitruma samazināšana ►► 7. KONSERVĀCIJA UN UZTURĒŠANA 9. poga ON/OFF. ► ► DARBS Pirms ierīces konservācijas vai tīrīšanas uzsākšanas, ierīci 1.
  • Page 40 INHOUDSOPGAV 1... WERKING 2... PLAATSING 3... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK 4... ONDERDELEN 5... BEDIENING 6... WATERAFVOER 7... ONDERHOUD 8... VERHELPEN VAN STORINGEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DI- Indien een verlengsnoer toch noodzakelijk blijkt te zijn, ENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WOR- let erop dat de diameter van de stroomkabels minstens DEN BESTUDEERD EN BEWAARD VOOR LATE- 1 mm...
  • Page 41: Schoonmaken Van Het Luchtfilter

    2. handvat ► GEHEUGEN 3. bedieningspaneel Door op de Geheugenknop te drukken, start het geheu- 4. moto-urenteller genscherm en worden de laatste instellingen door het to- 5. linker paneel estel opgeslagen. 6. wiel 7. filter ► WERKURENTELLER (FIG. 5) 8. waterreservoir 1.
  • Page 42 ►► 8. VERHELPEN VAN STORINGEN ► DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET: ► Is de stekker aangesloten op een stopcontact? ► Is er stroomaansluiting in het gebouw? ► Is de kamertemperatuur 35°C of hoger? Zo ja, dan is valt dit buiten de werkingstemperatuur van het apparaat. ►...
  • Page 43 INNHOLDSFORTEGNEL 1... VIRKEMÅTE 2... PLASSERING 3... FØR BRUK 4... BESTANDDELER 5... BETJENING 6... DRENERING AV ANN 7... RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 8... FEILSØKING VENNLIGST GJØR DEG KJENT MED DENNE ► Apparatet skal stå én time i lodd etter at det har blitt BRUKSANVISNINGEN FØR DU BEGYNNER Å...
  • Page 44 8. fuktighet ned het, krever tanken hyppigere vanndrenering. I en slik situ- 9. knapp ON/OFF asjon er det fordelaktig å tilpasse enhetens innstillinger for vanndrenering ifølge denne instruksen: ► DRIFT ► Ta ut pluggen og behold den for fremtidig bruk. 1.
  • Page 45: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1... DZIAŁANIE 2... UMIEJSCOWIENIE 3... ZALECENIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA 4... CZĘŚCI 5... OBSŁUGA 6... ODPROWADZENIE WODY 7... CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8... WYKRYWANIE USTEREK PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA ►► 3. ZALECENIA PRZED UŻYCIEM ► NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTA- UWAGA! NIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 46 ►► 5. OBSŁUGA ► godniej jest dostosować urządzenie do ciągłego odprowadzania ► Panel sterowniczy FIG. 4 wody, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1. wyświetlacz wilgotności ► Wyjąć zatyczkę, zachować do wykorzystania w przyszłości. 2. wskaźnik pracy ► Umocować jeden koniec przewodu odprowadzającego 3.
  • Page 47: Condensador

    MANUAL DE INSTRUÇÕES 1... FUNCIONAMENTO 2... LOCALIZAÇÃO 3... INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO DO APARELHO 4... ELEMENTOS 5... OPERAÇÃO 6... ESCOAMENTO DE ÁGUA 7... LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 8... DETEÇÃO DE FALHAS ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO DO PRE- Durante o trabalho do secador, todas as janelas e a porta SENTE APARELHO, É...
  • Page 48: Fig

    2. punho mora 5 minutos (caso a temperatura atinja 10°C, o apa- 3. painel de controlo relho sai automaticamente do modo de descongelamento). 4. contador de horas de trabalho 5. painel esquerdo ► MEMÓRIA 6. rodízio Premindo o botão de Memória, ativa-se o mostrador da 7.
  • Page 49 ► O secador deve ser armazenado coberto e ao abrigo da luz solar. ►► 8. DETEÇÃO DE FALHAS ► O APARELHO NÃO FUNCIONA: ► O aparelho está ligado à rede de alimentação? ► A eletricidade em casa funciona? ► A temperatura do ambiente é de 5ºC ou superior a 35ºC? Se a resposta for afirmativa, a temperatura está...
  • Page 50: Carcasa Metálica

    CUPRINS 1... FUNCȚIONAREA 2... AMPLASAREA 3... RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE 4... PIESE 5... DESERVIREA 6... EVACUAREA APEI 7... CURATARE SI PASTRARE 8... DETECTAREA DEFECTELOR ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA mai mare a aparatului. RUGAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA IN- ►►...
  • Page 51 ► FIG. 3 Dacă aparatul este situat într-un mod incorect, indicatorul Poziţia mânerului poate fi reglată cu ajutorul butoanelor de rezervorului plin se aprinde în roşu. În momentul umplerii pe ambele părţi. rezervorului cu apă, compresorul se va opri, iar indicatorul de nivel se va aprinde în culoare roşie, iar aparatul va în- ►►...
  • Page 52 ► Filtrul este înfundat, murdar? ► Orificiul de admitere şi evacuare a aerului este înfun- dat? ► Umiditatea ambiantă nu este prea scăzută? SE PARE CĂ DEZUMIDIFICATORUL FUNCŢIONEAZĂ INEFCIENT: ► Sunt deschise prea multe uşi şi ferestre ► În încăpere există ceva ce provoacă o umiditate prea mare? DEZUMIDIFICATORUL FACE...
  • Page 53 СОДЕРЖАНИЕ 1... ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 2... РАСПОЛОЖЕНИЕ 3... РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ 4... ЧАСТИ 5... ОБСЛУЖИВАНИЕ 6... ОТВОД ВОДЫ 7... ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ 8... ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО Не рекомендуется использовать удлинитель, в связи ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО с этим следует убедиться, что прибор находится ИЗУЧИТЬ...
  • Page 54: Очистка Корпуса

    ВАЖНО! размораживания. Если температура ≤-1°C, устройство Прибором не следует пользоваться при температуре переходит в режим размораживания горячим газом, и ниже 5 C, чтобы исключить оледенение испарителя. зажигается индикатор размораживания. Во время этого процесса компрессор и вентилятор работают. Процесс ►► 4. ЧАСТИ ►...
  • Page 55 ХРАНЕНИЕ Если осушитель не будет эксплуатироваться в течение длительного периода, его следует выключить. Провод электропитания следует отключить и очистить: ► Резервуар для воды следует полностью опорожнить и вытереть насухо. ► Прибор следует прикрыть и хранить в месте, где нет воздействия прямых солнечных лучей. ►►...
  • Page 56 INNEHÅL 1... FUNGERING 2... PLACERING 3... ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING 4... DELAR 5... DRIFT 6... TÖMNING AV VATTEN 7... RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 8... FELSÖKNING INNAN ANVÄNDER AVFUKTAREN LÄS ► alla främmande föremål bör hållas borta från luftintag BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT OCH SPARA eller luftutlopp;...
  • Page 57 5. indikator för full vattenbehållare ► Ta bort locket, för framtida bruk. 6. minne ► Fäst ena änden av avloppsröret till munstycke (FIG. 7), 7. öka luftfuktigheten Sätt in den andra änden av vattenflödet. 8. minska luftfuktigheten ►► 7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 9.
  • Page 58 KAZALO 1... DELOVANJE 2... LOKACIJA 3... PRIPOROCILA PRED UPORABO 4... DELI 5... UPRAVLJANJE 6... ODVOD VODE 7... CIŠCENJE IN VZDRŽEVANJE 8... ODKRIVANJE OKVAR PRED UPORABO NAPRAVE SE NATANCNO SEZ- cišcenjem), jo pustite za eno uro v stojecem položaju, pre- NANITE Z NAVODILI IN JIH SHRANITE, DA JIH den jo prikljucite na elektricno omrežje, BOSTE LAHKO UPORABILI V PRIHODNJE.
  • Page 59 2. kazalec delovanja ► Vzemite zamašek. Shranite ga za uporabo v prihod- 3. kazalec odtajevanja nosti. 4. kazalec spomina ► Priključite en konec odvodne cevi k odtoku vode 5. kazalec polne posode (FIG. 7), drugi konec pa vtaknite v odvodni kanal. 6.
  • Page 60 OBSAH 1... FUNKCIA 2... UMIESTNENIE 3... ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM ZARIADENIA 4... KOMPONENTY 5... OBSLUHA 6... ODVOD KONDENZOVANEJ VODY 7... ÚDRŽBA A ČISTENIE 8... ZISŤOVANIE CHÝB PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA JE POTREBNÉ vonkajšie dvere a okná, aby sa zabezpečila čo najväčšia SA DÔKLADNE OBOZNÁMIŤ...
  • Page 61 8. nádrž na vodu, ► POČÍTADLO PREVÁDZKOVÝCH HODÍN (FIG. 5) 9. pravý panel. 1. Špeciálne počítadlo určené na počítanie prevádzkového času zariadenia. ► FIG. 3 2. 7-číslicový displej počíta čas práce iba dopredu, nikdy Umiestnenie držiaka sa dá nastavovať pomocou tlačidiel neodpočítava čas k nule.
  • Page 62 ► Je teplota v miestnosti 5 C alebo viac ako 35 C? Ak áno, táto teplota je mimo pracovný rozsah zariadenia. ► Je potrebné sa uistiť, že je zapnutý humidostat (alebo prepínač ON/OFF). ► Je potrebné skontrolovať, či je nádržka na vodu správ- ne vložená...
  • Page 63 ЗМІСТ 1... ПРИНЦИП ДІЇ 2... РОЗМІЩЕННЯ 3... ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 4... ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ 5... ФУНКЦІОНАЛЬНА ПАНЕЛЬ УПРА-ВЛІННЯ 6... СИСТЕМА ВИДАЛЕННЯ ВОДИ 7... ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУ-ГОВУВАННЯ 8... ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПЕРШ НІЖ РОЗПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ У разі необхідності, під час роботи осушувача зовнішні ПРИСТРОЮ, БУДЬ...
  • Page 64 ►► 4. ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ ► запалюється індикатор розморожування. Під час цього ► FIG. 2 процесу компресор та вентилятор працюють. Процес 1. металевий корпус, розморожування триває 5 хвилин (якщо температура в 2. ручка, системі сягне 10°C, пристрій автоматично виходить з 3. панель управління, режиму...
  • Page 65 використовується, його слід вимкнути. Кабель живлення необхідно відключити і почистити. ► Слід вилити усю воду із резервуара для води і витерти його дочиста. ► Пристрій слід накрити і зберігати у захищеному від сонячного проміння місці. ►► 8. ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ► ПРИСТРІЙ...
  • Page 66 UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС YU ЕC DEKLARACJA O USKLAĐENOSTI MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska AL deklarojmë që: BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr: EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että...
  • Page 67 BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за...
  • Page 68 FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
  • Page 69 - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Page 70 SK - Likvidácia vášho starého prístroja - Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC. - Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré...
  • Page 71 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 72 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 73 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

Table des Matières