Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Personenwaage Luna
Bathroom Scales Luna | Báscula personal Luna
Pèse-personne Luna | Bilancia pesapersone Luna
Waga osobowa Luna
Bedienungsanleitung
BE 1500 | BE 1501 | BE 1719
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE Luna BE 1500

  • Page 1 Personenwaage Luna Bathroom Scales Luna | Báscula personal Luna Pèse-personne Luna | Bilancia pesapersone Luna Waga osobowa Luna Bedienungsanleitung BE 1500 | BE 1501 | BE 1719 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Design vereint. Diese Personenwaage ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu ermitteln und zu kontrollieren. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und Erfolg beim...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick (Lieferumfang)................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Wiegen ........................8 Waage zurücksetzen ....................8 Reinigen ........................8 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................9 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Personenwaage BE 1500 | BE 1501 | BE 1719...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein- satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet. Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht überschritten werden. Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Page 5 Sicherheit WARNUNG vor Verletzungsgefahr ‚ Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr! ‚ Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr! VORSICHT vor Sachschäden ‚...
  • Page 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) Taste kg/lb (Unterseite) zum Wechseln der Maßeinheit Taste 24H/ALARM (Unterseite) Zweigeteiltes Display für analoge und digitale Anzeige Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche Lieferumfang ‚ Personenwaage ‚ Batterie Typ LR03 (AAA), 1,5 V (3x) ‚ Bedienungsanleitung Personenwaage BE 1500 | BE 1501 | BE 1719...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Für den Gebrauch benötigen Sie 3 Batterien des Typs LR03 (AAA), 1,5 V (im Lieferum- fang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel ab. 2. Setzen Sie die Batterien so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs angezeigt. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).
  • Page 8: Waage Aufstellen

    Wiegen Waage aufstellen − Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. Wiegen WARNUNG vor Verletzungen − Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist.
  • Page 9: Störung / Abhilfe

    Störung / Abhilfe − Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch − Desinfizieren Sie die Wiegefläche von Zeit zu Zeit mit einem geeigneten Desinfek- tionsmittel (im Fachhandel und im Drogeriemarkt erhältlich). Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Keine Funktion ‚...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt. Sie entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien: ‚ EMV-Richtlinie 2014/30/EU ‚ RoHS-Richtlinie 2011/65/EU in den jeweils geltenden Fassungen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Page 11: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Page 12: General Information

    These bathroom scales make it possible for you to determine and monitor your body weight. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you enjoy weighing yourself and wish you success in...
  • Page 13 Table of Contents Table of Contents Table of Contents General Information ...................12 Intended Use ......................14 Safety ........................14 At a glance (scope of delivery) ...............16 Scope of delivery ....................16 Start-up ........................17 Weighing ........................18 Resetting the scales ....................18 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................21 Disposal ........................21...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Intended Use The bathroom scales are designed for the weighing of people in the home. It is not suitable for use in clinics, medical practices, etc. The maximum carrying capacity of 180 kg must not be exceeded. Safety ‚...
  • Page 15 Safety WARNING against risk of injury ‚ Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping! ‚ Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping! BEWARE of material damage ‚...
  • Page 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    At a glance (scope of delivery) At a glance (scope of delivery) kg/lb button (bottom) to change the unit of measure 24H/ALARM button (bottom) Two-part display for analog and digital display Battery compartment (underside) Weighing surface Scope of delivery ‚ Bathroom scales ‚...
  • Page 17: Start-Up

    Start-up Start-up Inserting/changing batteries In order to use the scales, you will need 3 batteries of type LR03 (AAA), 1.5 V (included). The battery compartment is located on the underside of the device. 1. Slide off the battery compartment cover. 2.
  • Page 18: Positioning The Scales

    Weighing Positioning the scales − Place the scales on an even, firm, and dry surface. Do not place the scales on carpet. Weighing WARNING against injuries − Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping! −...
  • Page 19: Cleaning

    Cleaning Cleaning NOTE on material damage − Do not immerse the scales in water or other liquids. − Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive clean- ing agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Bathroom Scales „Luna“, BE 1500 (white), BE 1501 (black), BE 1719 (bamboo) Battery: 3x LR03 (AAA) /1,5 V Rated current: 50 mA Measuring range: max. 180 kg Variance: 1 % +/- 100 g Indicator division: 100 g Dimensions of scales: ca.
  • Page 21: Guarantee

    Guarantee Guarantee The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange. In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer.
  • Page 22: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula personal hará posible que mida y controle su peso corporal. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 23 Índice Índice Información general ...................22 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo (material suministrado) ............26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Puesta en funcionamiento ................27 Pesar .........................28 Reiniciar la báscula ....................28 Limpieza .........................28 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................29 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31 Báscula personal BE 1500 | BE 1501 | BE 1719...
  • Page 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado La báscula personal sirve para pesar personas en el ámbito privado. No es adecuada para su empleo en clínicas, consultas médicas, etc. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 180 kg. Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y...
  • Page 25 Seguridad ADVERTENCIA por riesgo de heridas ‚ No suba en el borde exterior en un solo lado de la báscula. ¡Riesgo de vuelco! ‚ No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté...
  • Page 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    De un vistazo (material suministrado) De un vistazo (material suministrado) Botón kg/lb (parte inferior) para cambiar la unidad de medida Botón 24H/ALARMA (parte inferior) Pantalla dividida en dos partes para visualización analógica y digital Compartimento para las pilas (parte inferior) Superficie de pesaje Artículos incluidos en la entrega ‚...
  • Page 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Colocación/sustitución de la pilas Para su funcionamiento son necesarias 3 pilas del tipo LR03 (AAA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato. 1.
  • Page 28: Pesar

    Pesar Colocación de la báscula − Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. No coloque la báscula sobre una alfombra. Pesar ADVERTENCIA por riesgo de heridas − No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté...
  • Page 29: Problema/Solución

    Problema/Solución Problema/Solución Problema Causa posible No funciona nada ‚ ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada? La báscula muestra valores ‚ ¿Está colocada la báscula sobre una base claramente erróneos estable y plana? ‚ ¿Hay algún aparato cerca de la báscula que pueda producir interferencias electromagnéticas? ‚...
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. Cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE: ‚ Directiva CEM 2014/30/EU ‚ Directiva 2011/65/EU (RoHS) en su versión vigente. Esta declaración perderá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
  • Page 31: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Page 32: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce pèse-personne vous permet de déterminer votre poids corporel et de le contrôler. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Aperçu (Contenu de l'emballage)..............36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche ....................37 Peser .........................38 Réinitialiser la balance ..................38 Nettoyage ......................38 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................39 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................40 Mise au rebut ......................41 Pèse-personne BE 1500 | BE 1501 | BE 1719...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le pèse-personne permet de peser des personnes dans le cadre privé. Il n'est pas adapté à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc. Sa capacité de charge maximale de 180 kg ne doit pas être excédée. Sécurité...
  • Page 35: Attention Risque De Blessure

    Sécurité ATTENTION Risque de blessure ‚ Ne montez pas unilatéralement sur le bord extérieur de la balance. Risque de basculement ! ‚ Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la balance si la surface est humide. Risque de chute ! ATTENTION Risque de dommages matériels ‚...
  • Page 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Aperçu (Contenu de l'emballage) Aperçu (Contenu de l'emballage) Touche kg/lb (dessous) pour changer l’unité de mesure Touche 24H/ALARM (dessous) Écran en deux parties pour un affichage analogique et numérique Compartiment à piles (dessous) Surface de pesée Contenu de l’emballage ‚ Pèse-personne ‚...
  • Page 37: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche Insérer/changer les piles Pour l’utiliser, vous avez besoin de 3 piles de type LR03 (AAA), 1,5 V (fourni). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. 1. Glissez le couvercle du compartiment à piles. 2.
  • Page 38: Peser

    Peser Positionner la balance − Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Ne posez pas la balance sur un tapis. Peser ATTENTION Risque de blessures − Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la balance si la surface est humide.
  • Page 39: Problèmes/Solutions

    Problèmes/solutions Problèmes/solutions Problèmes Cause possible La balance ne fonctionne pas ‚ Piles déchargées ou insérées à l’envers ? La balance affiche clairement des ‚ La balance se trouve-t-elle sur une surface résultats erronés dure et plane ? ‚ Y a-t-il un appareil pouvant générer des perturbations électromagnétiques à...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Elle correspond aux dispositions des directives de l'UE désignées ci-dessous : ‚ Directive CEM 2014/30/UE ‚ Directive RoHS 2011/65/UE dans les versions en vigueur. La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification n'ayant pas été...
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Page 42: Informazioni Generali

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa bilancia pesapersone potrà rilevare e controllare il Suo peso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso .....................44 Sicurezza .........................44 Descrizione (Ambito della fornitura) ............46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Rilevamento del peso ..................48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........48 Pulizia ........................48 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................49...
  • Page 44: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è stata progettata per rilevare il peso delle persone ed è destinata all'uso domestico. Non è adatta all'uso in cliniche, ambulatori, ecc. Non superare la portata massima di 180 kg. Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità...
  • Page 45 Sicurezza AVVERTENZE di pericolo di lesioni ‚ Non salire su un lato né sul bordo della bilancia. Pericolo di ribaltamento! ‚ Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la superficie della pedana è bagnata. Pericolo di scivolamento! ATTENZIONE a danni materiali ‚...
  • Page 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Descrizione (Ambito della fornitura) Descrizione (Ambito della fornitura) Tasto kg/lb (lato inferiore) per cambiare l‘unità di misura Tasto 24H/ALARM (lato inferiore) Display suddiviso in due parti per la lettura analogica e digitale Vano batterie (lato inferiore) Piano di pesatura Ambito della fornitura ‚...
  • Page 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Inserimento e sostituzione delle batterie Per il funzionamento sono necessarie 3 batterie del tipo LR03 (AAA) da 1,5 V (in dotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1. Sfilare il coperchio del vano batterie. 2.
  • Page 48: Rilevamento Del Peso

    Rilevamento del peso Sistemazione della bilancia − Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Non appoggiarla su un tappeto. Rilevamento del peso PERICOLO di lesioni − Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la superficie della pedana è...
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa La bilancia non funziona ‚ Le batterie sono scariche o sono state installate in modo errato? La bilancia indica valori chiaramente ‚ La bilancia si trova su una superficie stabile errati e piana? ‚...
  • Page 50: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Ciò soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito: ‚ Direttiva EMC 2014/30/EU ‚ Direttiva RoHS 2011/65/EU nelle versioni attualmente in vigore. La presente dichiarazione perde ogni sua validità...
  • Page 51: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Page 52: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga osobowa umożliwia sprawdzanie i kontrolowanie wagi ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości podczas ważenia i sukcesów w osiąganiu zamierzonej wagi! Zespół...
  • Page 53 Spis treści Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............54 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie (zakres dostawy) ................56 Zawartość dostawy .....................56 Uruchomienie .......................57 Ważenie ........................58 Resetowanie wagi ....................58 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja ......................61 Utylizacja ........................61 Waga osobowa BE 1500 | BE 1501 | BE 1719...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga osobowa służy do ważenia ludzi i przeznaczona jest do prywatnego użytku. Nie jest przeznaczona do stosowania w klinikach, praktykach lekarskich itd. Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia 180 kg. Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź...
  • Page 55 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała ‚ Nie stawać z jednej strony na zewnętrzną krawędź wagi. Niebezpieczeństwo przewrócenia! ‚ Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! OSTROŻNIE - straty materialne ‚...
  • Page 56: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    W skrócie (zakres dostawy) W skrócie (zakres dostawy) Przycisk kg/lb (u dołu) do zmiany jednostki miary Przycisk 24H/ALARM (u dołu) Dwuczęściowy wyświetlacza do wskaźników analogowych i cyfrowych Komora baterii (spód) Powierzchnia wagi Zawartość dostawy ‚ Waga łazienkowa ‚ Typ baterii LR03 (AAA), 1,5 V (3x) ‚...
  • Page 57: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Wkładanie / wymiana baterii Do zasilania potrzebne są 3 baterie typu LR03 (AAA), 1,5 V (zawarte w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Otworzyć pokrywę komory baterii. 2. Włożyć baterie w taki sposób, jak pokazano na spodzie komory baterii. Zwrócić uwagę...
  • Page 58: Ustawianie Wagi

    Ważenie Ustawianie wagi − Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie ustawiać wagi na dywanie. Ważenie OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała − Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! −...
  • Page 59: Czyszczenie

    Czyszczenie Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach. − Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. − W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną miękką ściereczką. −...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga osobowa „Luna“, BE 1500 (biały), BE 1501 (czarny), BE 1719 (bambus) Bateria: 3 x LR03 (AAA) / 1,5 V Prąd znamionowy: 50 mA Zakres pomiarowy: maks. 180 kg Odchyłka: 1 % +/- 100g Podziałka wyświetlania: 100 g Wymiary wagi: ca.
  • Page 61: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 3 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować...

Ce manuel est également adapté pour:

Luna be 1501Luna be 1719LunaBe 1500Be 1501Be 1719

Table des Matières