Faicom MC Notice D'utilisation Et D'entretien page 7

Table des Matières

Publicité

I
Gli avvolgitubo della serie chiusa sono adatti per distribuire aria compressa, olio, grasso, acqua a bassa e
ad alta temperatura alle pressioni già indicate in precedenza.
E' vietato l'uso della macchina per qualsiasi altro tipo di fluido.
Collegare sempre l'avvolgitubo alla linea mediante
raccordi e tubo flessibile (A) con caratteristiche adat-
te all'impiego; soprattutto nel caso di alta pressione
e temperatura.
IMPORTANTE! Quando si fa il serraggio del raccordo,
trattenere con la chiave da 27 il giunto girevole (B) in modo
da non danneggiarlo. In questo modo si possono evitare
conseguenti perdite di fluido dalla guarnizione interna
(avvolgitubo per alta pressione).
In rispetto alle normative, sulla linea di alimentazione
all'avvolgitubo applicare un rubinetto a sfera in modo da
facilitare le operazioni di manutenzione e da utilizzare
come valvola di emergenza per situazioni pericolose.
GB
The hose reels of the closed series are suitable for distributing compressed air, oil, grease, water at low and
high temperature, at the pressures already indicated.
It is forbidden to use the machine for any other kind of fluid. Always connect the hose reel to the
line by the couplers and the flexible hose (A) suitable for this use, above all in case of high pressure
and temperature.
IMPORTANT! When you lock the coupler, keep back the swivel joint by the 27 wrench (B) in order not to
damage it. Thus it is possible to avoid consequent losses of fluid from the inside seal (hose reel for high
pressure).
According to the rules, put a ball-tap on the feeding line of the hose reels in order to make the maintenance
operations easier. The said ball-tap can be used as a safety valve for dangerous situations.
F
Les enrouleurs de la série fermée sont adaptés pour la distribution d'air comprimé, huile, graisse, eau à
basse et haute température aux pressions déjà indiquées.
Il est interdit d'utiliser l'appareil pour n'importe quel type de fluide différent de ceux indiqués ci-
dessus. Connecter toujours l'enrouleur à la ligne par les raccords et le tuyau flexible (A) avec
caractéristiques adaptées à l'emploi, surtout en cas de haute pression et température.
IMPORTANT! En serrant le raccord, retenir par la clé 27 le joint tournant (B) afin de ne pas l'endommager.
Ainsi on peut éviter de possibles pertes de fluide du joint tournant (enrouleur pour haute pression).
Conformément aux normes sur la ligne d'alimentation à l'enrouleur, appliquer une vanne à boisseau sphérique
qui facilitera les travaux d'entretien et pourra être utilisée comme valve d'émergence en situations
dangereuses.
D
Die Schlauchaufroller der Geschlossene Serie sind geeignet für die Verteiligung von Druckluft, Oel, Fett,
Wasser zu hoher und niedriger Temperatur und zu oben genanntem Druck.
Die Verwendung des Gerätes für irgendwelche andere Flüssigkeiten ist untersagt.
Die Schlauchaufroller immer gradlinig mit Anschlüssen und flexiblem Schlauch (A) anschliessen,
welche die richtigen Eigenschaften für diese Anwendung haben; das ist besonders wichtig für
Hochdruck und hohe Temperaturen.
WICHTIG: Bei der Montage des Anschluss-Schlauches immer mit Schlüssel 27 mm das Drehgelenk
festhalten, dadurch werden die Dichtungen geschützt. Laut den Vorschriften an die Speisungslinie des
Schlauchaufrollers einen Kugelhahn anschliessen, um die Wartung zu erleichtern und ihn als Sicherheitsventil
im Notfall zu verwenden.
4 - ALLACCIAMENTO
4 - LINK
4 - BRANCHEMENT
4 - ANSCHLUSS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mcx

Table des Matières